Hard Start - Jump to Easy

توضیح مختصر: While you're waiting for a steak to fry, you can swiftly slice the tomato garnish and turn to season the soup and then stir the sizzling onions. It's also a valuable technique for helping you avoid Einstellung, getting stuck on the wrong approach - because you have a chance to look at the problem from differing perspectives. When they give up, their attention switched, allowing the diffuse mode the tiny bit of traction it needed to go to work and return the solution.

زمان مطالعه: 8 دقیقه

سطح: سخت

فایل ویدئویی

ترجمه‌ی درس

حال با دیدی در مورد کار کرد مغز پیدا کردید، می توانیم چند کلک نهایی در اختیارتان بگذاریم تا در آزمونها بهتر عمل کنید. روش معمول در تست زدن که به شاگردان آموزش داده می شود آنست که با سؤال های آسانتر شروع کنند. این روش بر این ایده استوار است که وقتی به پایان سؤالهای نسبتا آسان رسیدید، جرأت جواب دادن به سؤالهای سخت بالا می رود. این روش برای بعضی ها خوب است، بیشتر به این خاطرکه هر چیزی برای عده ای جواب می دهد. اما بدبختانه این روش برای بیشتر افراد بر عکس عمل می کند. . مسائل سخت زمان بیشتری می طلبند، یعنی لازم است که در شروع آزمون به آنها بپردازید. مسائل سخت همچنین نیاز مبرم به قدرت خلاق وضعیت پراکنده دارند. اما برای دسترسی به وضعیت پراکنده نباید روی چیزی که حتما می خواهید حل شود، تمرکز کنید. چه باید کرد؟ اول مسائل سخت یا آسان؟ پاسخ اینست که با مسائل سخت شروع کنید اما زود بپرید روی آسانترها. منظورم اینست که وقتی که برگۀ آزمون را توزیع کردند اول در یک نگاه سریع ببینید شامل چه چیزهایی است. کاری که به هر حال باید بکنید. بعد که شروع به حل مسائل می کنید ، با آنهایی که مشکل تر به نظر می رسند شروع کنید. اما تصمیم اکید بگیرید که اگر در یکی دو دقیقۀ اول گیر کردید یا احساس کردید که شاید کار درست پیش نمی رود، دست بکشید. این کار، عملی فوق العاده مفید است. با سؤالهای سخت شروع کردن ذهن را اول درگیر سخت ترین مسئله می کند آنگاه توجهش را سمت دیگری سوق می دهد. هر دو این فعالیت ها باعث می شوند تا وضعیت پراکنده وارد عمل شود. اگر شروع کار با اولین مسئله مشکل باعث نگرانی شد ، بروید سراغ یک مسئله آسان. و آن را تکمیل کنید یا تا هر جایی که می توانید پیش بروید. بعد بروید سراغ مسئله مشکل بعدی. و سعی کنید کمی پیش بروید. اگر دیدید گرفتار شده اید یا گیر کرده اید بلافاصله باز برگردید سراغ چیزهای ساده تر. وقتی به مسائل مشکل تر برمی گردید غالبا می بینید که چقدر گام های بعدی و بعد تر، بدیهی تر به نظر می آیند. ممکن است نتوانید یک جا تا آخر بروید، اما حداقل کمی جلوتر می روید تا دوباره سراغ آسانتر ها رفته و کمی جلو بیافتید. با این روشِ تست زدن، به نوعی شبیه سر آشپز های کارآمد شده اید. مادامیکه که منتظر سرخ شدن استیک هستید تند و تند گوجه فرنگی را برای تزئین می برید و ادویۀ سوپ را اضافه می کنید و پیاز سرخ شده را هم می زنید. روشِ شروع با مشکل ها و پرش به آسانترها ممکن است بهره وری مغز را بالا ببردی و به قسمتهای مختلف مغز اجازه دهد که هم زمان روی مسا ئل پیچیده کار کنند. بکار گیری روشِ شروع با سخت و پرش به آسان در آزمونها ضمانت می کند که حداقل روی هر سوال کاری انجام شود روش باارزشی است برای جلوگیری از تفکر مکانیکی ، چسبیدن به راه غلط چون امکان این را پیدا می کنید تا به مسئله از منظر های متفاوت نگاه کنید. اگر استادتان بخشی از نمره را به شما بدهد تمام اینها فوق العاده مهم خواهند بود. تنها ترفند این روش در این است که باید انضباط فردی داشته و وقتی دید بیش از یکی دو دقیقه گیر کرده اید از حل مسئله دست بکشید. برای اکثر دانشجویان کار راحتی است اما برای برخی دیگر نظم و اراده می خواهد. شاید دلیل اینکه بعضی وقتها دانشجو هنگام ترک سالن، ناگهان راه حل به نظرش می آید ، همین باشد. وقتی دانشجو تسلیم می شود، و به چیز دیگری توجه می کند، به وضعیت پراکنده نیروی کشش لازم را میدهد تا وارد عمل شده و پاسخ را بیابد. البته شاید کار از کار گذشته باشد. گاهی اوقات افراد می ترسند که شروع کردن یک مسئله و بعد ول کردن آن ممکن است در امتحان موجب سردرگمی شود. این برای بسیاری از افراد مسئله ساز نیست. هر چه باشد، سرآشپز ها یاد می گیرند تمام جوانب یک غذا را جفت و جورکنند. اما اگر همچنان نگران کار آمدی این استراتژی هستید اول آنرا در حل تکالیف منزل امتحان کنید. همچنین یادتان نرود که اگر برای آزمون خوب آماده نباشید، دیگر هیچ چیز فایده ای ندارد. به همان نکات آسان بسنده کنید. من Barbara Oakley هستم. با سپاس از فراگیری، فراگرفتن. [سکوت]

متن انگلیسی درس

مشارکت‌کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.