3بخش

: لئون حرفه‌ای / بخش 3

لئون حرفه‌ای

13 بخش

3بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح خیلی ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

به اون بچه لعنتي بگو يكم كار بكنه

تميزش كن, از اين شلوغي خسته شدم

زود باش

زندگي هميشه اين قدر سخته يا فقط وقتي بچه هستي؟

هميشه اين طوره

نگهش دار

من دارم ميرم مغازه, تو شير مي خواي؟

يكي يا دوتا، دوتا، درسته؟

من اين لحظات آروم قبل از طوفان رو دوست دارم

منو ياد “بتهوون” مي ندازه

مي توني صداشو بشنوي؟

مثل موقعي كه سرتو روي علفا ميذاري

مي توني صداي رشدشونو بشنوي

مي توني صداي حشراتو بشنوي

تو “بتهوون” دوست داري، - نمي تونم بگم دارم -

ميخوام يه كم برات اجرا كنم

بابا

تو بهتره اينجا بموني

ما گفتيم ظهر

الان يه دقيقه گذشته

تو “بتهوون” دوست نداري

نمي دوني چي رو داري از دست ميدي

ريتم هايي مثل اون خون آدمو به حركت در مياره

چقدر قويه

اما وقتي شروع مي كنه كه باهات رو راست باشه

كمي مزخرف خسته كننده ميشه

براي همينه كه من ديگه وايسادم

خونه رو زير و رو كنيد

تو طرفدار “موتزارت” هستي من اونم دوست دارم

من “موتزارت” رو دوست دارم

ميدوني اون استراليايي بود

اما براي اين جور كار، اون يه كمي سبك بود

پس من ميرم سراغ افراد پر مايه تري

باحاله - نفله, داري چه غلطي مي كني، -

دهنتو ببند بابا

برامس” رو امتحان كن, اونم خوبه”

تو چه كوفتي درباره موسيقي مي دوني، - بي خيال شو مرد -

تو تشك رو چك كردي، - نه -

اوه

خدايا, ببين چي كار كردي

حالت خوبه استن؟

چي كار داري مي كني؟

اون مرده - اما اون كتم او خراب كرد -

آره، مي دونم - ولي اون مرده -

اون ديگه يه تيكه گوشت مردست فراموشش كن, آروم بگير

من آرومم

همين جا بمون, باشه؟

بني

لعنت خدا بر تو بني, ماييم مالكي و استن

آروم باش، باشه؟

بيا

بيا، يه سيگار بزن

بني, ما داريم ميام بيرون

بني, شليك نكن برو تو

خدا لعنتت كنه بني

تو يه چيز جديد مي پوشي - آتيش داري، -

آروم باش

اون بيرون چه خبره؟

چيزي نيست خانوم, پليس D.E.A

اون خانواده بدبختو به حال خودشون بذاريد

همه چيز درست ميشه فقط آروم باش - من آرومم, آروم -

چرا اونا رو ول نمي كنين؟

اون گفت برگرد برو تو

استن، فكر كنم بهتره برگردي بري تو

متن انگلیسی بخش

Tell that fucking kid to do a little work around here,

Clean up, I’m tired of this fucking mess.

Hurry up,

Is life always this hard, or is it just when you’re a kid?

Always like this.

Keep it.

Hey, I’m going grocery shopping, You want some milk?

One quart or two, It’s two, right?

I like these calm little moments before the storm.

It reminds me of Beethoven.

Can you hear it?

It’s like when you put your head to the grass,

you can hear it growing.

You can hear the insects.

Do you like Beethoven, - Couldn’t really say.

I’m gonna play you some.

Daddy,

Benny, stay here.

We said noon.

I’ve got one minute past.

You don’t like Beethoven.

You don’t know what you’re missing.

Overtures like that get my juices flowing.

So powerful.

But after his openings, to be honest,

he does tend to get a little fucking boring.

That’s why I stopped,

Toss the apartment.

You’re a Mozart fan, I love him, too.

I love Mozart,

He was Austrian, you know.

But for this kind of work, he’s a little bit light.

So I tend to go for the heavier guys.

Cool, - Dude, what the fuck are you doing?

Man, keep your bumbaclot mouth shut.

Check out Brahms, He’s good, too.

What the fuck do you know about music, - Man, knock it off,

You check the mattress, - Nope.

Wow.

Jesus, Look what you did.

Stan, you all right, Stan, - Look what you did,

Hey, Stan, what are you doing?

What are you doing, He’s dead, But he ruined my suit.

Yeah, I know, but he’s dead.

He’s a piece of meat, Forget about it, Calm down.

I’m calm.

Stay there, all right, - Okay.

Benny, Benny,

Jesus fucking Christ, Benny, It’s Malky and Stan,

Take it easy, all right?

Benny,

Come on, let’s get a cigarette, all right?

Benny, we’re coming out,

Benny, don’t fire, Get in there,

Jesus fucking Christ, Benny,

You wear something new and - You got a light?

Take it easy, Stay out there.

What’s happening out there?

It’s all right, ma’am, Go in, DEA, Police.

Why don’t you leave that poor family alone?

Everything’s all right, Just calm down, - I am calm, I’m calm.

Why don’t you leave them alone?

He said go back inside.

Stan, I think it’s better if we go inside, all right?

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.