7بخش

: لئون حرفه‌ای / بخش 7

لئون حرفه‌ای

13 بخش

7بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح خیلی ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

لئون, من فكر مي كنم يه جورايي دارم عاشقت ميشم

ميدوني اولين بارمه

اگه تا حالا عاشق نشدي چطور مي دوني كه اين عشقه؟

چون احساسش مي كنم

كجا؟

توي شكمم

اينجا گرمه

هميشه اونجا مشكل داشتم و حالا برطرف شده

ماتيلدا, من خوشحالم كه تو ديگه دل درد نداري

فكر نمي كنم اين هيچ معني خاصي بده

داره كارم دير ميشه, دوست ندارم دير سر كار برم

تمرينت چطور پيش ميره؟

امروز چطورين خانم؟

خسته از تمرين

مي فهمم

اما خوب پيش ميري

هيچ شكايتي دريافت نكردم

يه تيكه پارچه روي ساز مي زارم تا صدا كم بشه

خيلي هوشمندانه است

همه موسيقي رو دوست ندارن - مي دونم -

پدرت چي كار مي كنه؟

آهنگ سازه - فوق العادست -

فقط اون واقعا پدرم نيست

اون عاشقمه

فكر كنم بهتر يه كم قدم بزنم

يكشنبه شب چي كاره اي، - شام چطوره، -

كجا داري ميري، - پيش دوستام، پلاك 6

خيلي خوب, يكشنبه چطوره؟

مثلا ساعت 8، - نمي دونم -

برنامه ديگه اي داري؟

اينجا ببينمت؟

مي دونيم كه سرتون شلوغه, زياد طولش نمي ديم

اگه فقط قدم به قدم بگيد چه اتفاقي افتاد

يارو اينجا وايساده بود, بعد رفت سراغ تفنگش

بنگ, ما هم زديمش

بچه ها دقيقا كجا بودن، - نمي دونم -

بايد تو مدرسه مي بودن, مگه نه؟

تو گزارشتون گفتيد شما اول رفتيد تو

هيچ بچه اي نديديد، - در شكسته بود -

چه اتفاقي افتاد، از روش معمول استفاده كرديد؟

من يكي از افراد خوبم رو اينجا از دست دادم, از جون من چي مي خوايد؟

همكاري

من وقتي براي اراجيف ميكي موسي ندارم

شما همكاري مي خوايد، بيايد به اداره من، اتاق 4602

بچه ها بايد تو مدرسه باشن

وايسا، اون توپ منه

اونو پس بده, كجا ميري؟

لعنتي, كجا ميري مَردك، اون توپ خودمه

اون ماشين آبي رو تعقيب كن

لابد مي خواي صداي ضبط رو بتركونم و از چراق قرمزا هم رد بشم؟

نه آروم برو

اين صد دلار رو بگير و خفه شو

من نمي خوام با تو بجنگم، ولي تو چاره اي برام نذاشتي

پسر تو همين الان يه ايده جالب بهم دادي

يعني خيلي جالب -

برمي گرديم به اخبار روزانه -

مرور 30 دقيقه اي بر آخرين اخبار گوناگون

من “بيانكا فرار” هستم

اين براي توست, يه هديه

مي خواي من بازش كنم، باشه من بازش مي كنم

چطوره، قشنگه؟

آقاي مك گافين؟

مي تونم باهاتون صحبت كنم؟

بيا، اين براي قرارداده، 20 هزار دلار, درسته؟

اسمش “نورمن استنس فيلد” هست و آدرسش اتاق 4602

توي ساختمون مبارزه با مواد مخدر، شماره 26، ميدان فدرال

اين كارو نمي گيرم - چرا، -

خيلي سنگينه - خيلي خوب -

وسائلت رو براي يه روز بهم قرض ميدي؟

من هيچ وقت چيزي قرض نميدم

اما تو هنوز تفنگت رو داري, از اون استفاده كن

فقط يه لطفي بهم بكن و از پنجره به بيرون شليك نكن

چرا اين قدر با من بدي؟

مردمو وحشيانه مي كشي، عين خيالت هم نيست

اما كاري با اون حرومزاه‌هايي كه همه خونوادمو كشتن نداري؟

انتقام كار خوبي نيست, باور كن

بهتره بي خيال شي - بي خيالش شم، -

اونم بعد از اين كه خطي رو كه دور جنازه برادرم كشيدن ديدم

ازم انتظار داري فراموش كنم؟

من مي خوام اون كثافت رو بكشم

مخ شونو بتركونم

وقتي يكي رو بكشي، ديگه هيچي ديگه مثل قبل نيست

زندگيت براي هميشه عوض ميشه

بقيه زندگيتو بايد با يه چشم باز بخوابي

خوابيدن برام مهم نيست لئون

من يا عشق رو مي خوام يا مرگو

خودشه

من مرگ رو مي خوام

دست از سرم بردار ماتيلدا از اين بازي هات خسته شدم

يه بازي خيلي خوب هست لئون

آدما رو بهتر مي كنه, باعث ميشه فكر كنن

از اون بازيهاست كه تو دوست داري

متن انگلیسی بخش

Leon, I think I’m kind of falling in love with you.

It’s the first time for me, you know.

How do you know it’s love if you’ve never been in love before?

‘Cause I feel it.

Where?

In my stomach.

It’s all warm.

I always had a knot there, and now it’s gone.

Mathilda, I’m glad you don’t have a stomach ache anymore.

I don’t think it means anything.

I’m late for work, I hate being late for work.

Hey, How’s the practicing going?

And how are we today, miss?

A little sick of practicing.

Yeah, I understand.

But you’re doing all right.

I haven’t received any complaints at all.

Well, I put a cloth over the strings to lessen the noise.

That’s very smart.

Not everyone loves music, - I know.

What exactly does your father do?

He’s a composer, - That’s wonderful.

Except he’s not really my father.

He’s my lover.

Think I’ll go for a walk.

What are you doing Saturday night, - What about dinner?

Hey, where are you going, - Visiting friends at 6J.

Okay, Go ahead, So, what about Saturday?

About 8, - I don’t know.

You got plans?

I’ll meet you here?

We know you’re a busy man, and we’ll try to make this as short as possible.

Now, if you’ll just take us step-by-step through exactly what happened.

The guy was here, He went for his gun.

Bang, we shot him.

Where exactly were the kids, - I don’t know,

They should have been at school, don’t you think?

But in your statement you said you were the first man in.

Didn’t you see any kids, - The door was broken.

What happened, Did you follow the procedure?

I lost a good man here, What the fuck do you want with me?

Cooperation.

I haven’t got time for this Mickey Mouse bullshit,

You want cooperation, Come up in my office, Room 4602.

Kids should be at school, - Hey.

Hey, - Hey, Come on, that’s my ball,

Hey, give that back, Come on, where you going?

Damn, Where you going, man, That’s my ball,

Follow the blue car.

And I suppose you want me to blast the music and go through the lights?

No, you’re gonna drive slowly.

Take the hundred bucks, and shut the fuck up, okay?

I do not want to fight you, but you leave me no choice.

Boss, you just gave me a great idea,

But I mean a big one,

Welcome back to E, News Daily,

our 30-minute look at the latest in entertainment news.

I’m Bianca Ferrar.

It’s for you, A present.

Do you want me to open it, I’ll open it.

How do you like it, Nice, eh?

Mr McGuffin?

Can I have a word with you?

Here, It’s for a contract, Twenty grand, right?

His name is Norman Stansfield, and he’s in Room 4602

in the DEA building, 26 Federal Plaza.

I’m not taking it, - Why not?

Too heavy, - Well

Would you rent me your gear for the day?

I never lend out my gear.

But you still have your gun, Use it.

Just do me a favor, Don’t shoot out the window, Okay?

Why are you so mean to me?

Wildly killing people you don’t give a shit about.

But you won’t get the bastards that killed my whole family?

Revenge is not good once you’re done, Believe.

It’s better to forget, - To forget?

After I’ve seen the outline of my brother’s body on the floor,

you expect me to forget?

I want to kill those sons of bitches.

I’m gonna blow their fucking heads off.

Nothing’s the same after you’ve killed someone.

Your life is changed forever.

You have to sleep with one eye open for the rest of your life.

I don’t give a shit about sleeping, Leon.

I want love or death.

That’s it.

Love or death.

Get off my case, Mathilda, I’m tired of your games.

There’s a really great game, Leon.

Makes people nicer, Starts them thinking.

The kind of game you love.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.