4بخش

: لوکا / بخش 4

لوکا

6 بخش

4بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

‫اهالی پُرتورسو!

‫این منم، جورجیو جیورجیونی!

‫قاتل هیولاهای دریایی و ‫فروشنده‌ی دوست‌داشتنی پاستا!

‫قاتل هیولاهای دریایی؟

‫آه، اون خانم مارسیلیسه‌ست

‫واسه اسپانسر مسابقه کار میکنه

‫تا ابد طول می‌کشه این

‫بهترین پاستای ناحیه‌ی لیگوریا با قیمتی که همه خانواده‌ها از پسش بر میان

‫برو سر قوانین!

‫اشتیاق.

عاشق دیدنشم

‫برای برنده شدن در مسابقه معروف من،‫تیم شما باید اولین گروهی باشه که آب‌های خطرناک بندر رو طی میکنه، ‫یه کاسه از پاستای مخصوص من می‌بلعه، ‫و تا بالای کوه پُرتوروسو می‌رونه و برمیگرده!

‫خیلی سخت به نظر میاد

‫آره.

باختن سخته.

برنده میشیم

‫اعتماد به نفست رو دوست دارم

‫ولی یادتون نره، باید از.

‫قهرمان داره میاد

آه

سلام، سلام!

هی!

‫ارکوله

‫سنت یه خورده زیاد نیست، ارکوله؟

‫خانم… من 16 سالمه

‫پارسال همینو گفتی

‫ولی امسال، حقیقت داره

‫شاید بهتر باشه پولتون رو نگه دارین، بچه‌ها

‫امسال، ارکوله میخواد رکورد بشکنه‫ و 6 بار پشت هم برنده بشه.

‫اُه، نه.

باورم نمیشه

‫استفراغا، با این ولگردها تیم زدی؟

‫محلش نذارین

‫اوه، کاش میتونستین

‫متأسفانه دوست‌هات باید مالیات عجیب‌های خارج شهریشون رو بدن

‫هی!

ا رکوله!

‫باید پسش بدی!

‫ارکوله مجبور به هیچ کاری نیست

‫اون قهرمان جامِ پُرتورسوـه، ‫این شماره یک.

‫و شماره دو،‫زندگی اون شگفت‌انگیزه و همه دوستش دارن

‫اونا دوستت ندارن.

‫ازت می‌ترسن

‫اگه منو دوست دارین دست‌ها بالا

‫می‌بینی؟

همه

‫حتی تو.

بوپ!

‫تمومه دیگه.

بیا، لوکا

‫هی!

ولگردها میخوان دعوا کنن

‫وای!

آلبرتو؟

صدات در نیاد، برونو

‫یادت باشه، این به خاطر وسپامونـه

بس کن

یه وسپا؟

‫آشغال‌هایی مثل تو که نمیتونن وسپا سوار بشن

‫ارکوله، تو فقط از این می‌ترسی که ما امپراطوریِ شرورِ استبدادی‌ت رو پایان بدیم

شرورِ استبدادی‌ت رو پایان بدیم

‫چیز جدیدی نداری؟

‫آره.

اینم یه تازه‌ش.

‫شبیه یه، آه.

آه.

گربه ماهی می‌مونی!

گربه ماهی!

‫ها؟

‫آه، اونا آشغال خورن،‫و یه جفت سیبیل مسخره دارن

‫خفه شو!

‫گوش بده، فسقلی،‫بچه‌های مثل تو رو من جای صبحونه می‌خورم

‫می‌کنمشون توی شکلات و.

‫تمام!

‫پس، بیا، ثبت‌نام کن.

همم؟

‫هدفم رو نابودت کردن تو میذارم

‫مسابقه خفنی میشه، ها؟

‫ببخشید، امروز امضا نمیدم

‫میتونی دستت رو بیاری پائین

‫هاها!

لوکا!

آفرین، تونستیم!

‫جولیا مارکووالدو

‫سلام، جولیا.

تیم یه نفره؟

‫امروز نه

لوکا پاگورو

آلبرتو اسکورفانو

‫باشه، بچه‌ها، ‫یه هفته واسه تمرین وقت داریم

‫دارمش

‫صبر کن، چی؟

‫هر سال پاستاش رو عوض میکنن

‫باید واسه هرچیزی آماده باشی

‫ممکنه مدل کانِلونی، پنه، فوسیلی، تروفیا، حتی لازانیا باشه

‫و باید از چنگال استفاده کنی.

‫قانونشه

‫آه!

قانون‌ها واسه آدم‌های قانونی‌ـه

‫هی وای من.

نه.

نمیتونم

‫میدونم، میدونم

‫و یادت باشه، فسقلی.

‫روحیه، لوکا، نذار بره روی مخت.

‫تو میتونی

‫باشه.

صدات در نیاد، برونو.

‫برو که رفتیم

‫نمیتونم!

‫فکر کنم آدم‌ها اینطوری شنا میکنن؟

‫آه، خجالت‌آورـه

‫هیولای دریایی می‌بینی؟

‫نه.

ولی یه سری طعمه می‌بینم

‫اُه، نه!

ارکوله‌ست!

برین، برین!

لوکا! سریع‌تر، سریعتر!

چرا تکون نمیخوریم؟

‫ارکوله؟

گوئیدو؟

من.

سُر خوردم

‫چیچو، گوئیدو رو بزن

‫دوباره.

جدی‌تر

‫ها؟

همم…‫اون یکی کجا رفت؟

ها؟

ارکوله!

‫وای!

‫جولیا.

پشمه.

نباید خیس بشه!

‫چیچو، خشکش کن، زود!

‫لوکا؟

آلبرتو؟

‫شما خوبین؟

ام.

ما خوبیم!

خوب، خوب، خوب

‫خب، فکر کنم واسه امروز تمرین کافیه

‫- آره.

موافقم

‫- آره

‫آه، چیچو!

موتور!

‫دارن یواش دور میشن!

‫گوئیدو، چیچو رو بزن

‫با نفرت!

ها؟

همم

‫هی!

‫بندازش

‫اوه!

‫یه فکری دارم

اوه اوه…‫عزیزم؟

‫سلام، بچه‌ها!

میشه منم بازی کنم؟

‫اوپس، ببخشید!

‫به پا داشتن عادت ندارم

‫اُه.

باشه

‫توپ رو بگیر!

‫بیا بگیرش!

‫آها!

‫بچه‌مون نیست، بچه‌مون نیست

‫ها ها!

‫ببینم بیانکا برانزینو میتونه اینجوری کنه!

‫تلاشتون خوب بود، تیم

‫امشب حقتونه پاستا بخورین

‫میشه لطفاً با دست بخورم من؟

‫کجا ممکنه باشه؟

‫خب، حداقل برنده شدی.

فکر کنم

‫آره، گمونم بردم

‫زود باش.

فقط باید به گشتن ادامه بدیم

‫آه.

‫آلبرتو؟

‫فکر کنم والدینم رو امروز دیدم

‫امکان نداره.

گفتم که، ‫اونا اینجا بیا نیستن

‫ولی اگه بیان چی؟

‫منو می‌فرستن اعماق دریا

‫گوش بده، آروم.

همچین اتفاقی نمی‌افته

‫خیلی‌خب، پسرها

‫کارتون خوب بود امروز، ‫ولی بیاین از تکنیک حرف بزنیم

‫هی، بچه‌ها!

‫با تورها کمک لازم دارم

‫تو.

اونی که بزرگ و قوی‌ای

‫- بزن بریم

‫- فوری برمیگردم

‫هی، برنده میشیم

‫و به وسپات می‌رسی

‫گفتی وسپا رو واسه چی میخوای؟

‫اوه.

چون فوق‌العاده‌ست

‫هر روز، من و آلبرتو ‫می‌ریم یه جایی جدید

‫و هر شب، زیر ماهی‌ها می‌خوابیم

‫ماهی؟

خوبه

‫تو چطور؟

‫اگه برنده شی چی کار میکنی؟

‫جلوی هم پا میشم ‫و میگم «گفته بودم برنده میشم!

‫آره

‫و بعدش چی؟

‫خب، همین دیگه

‫ببین، موقع مدرسه،‫با مامانم توی جنوا زندگی میکنم

‫و هر تابستون، میام اینجا،‫و همه فکر میکنن

من یه بچه‌ی عجیب و غریبم‫که به اینجا نمی‌خوره.

‫فکر کنم بدونم چه حسی داری

‫درسته؟

واسه همین باید ببریم

‫شهر اسممون رو فریاد می‌زنه

‫زندگی ارکوله نابود میشه!

‫ببخشید.

زیاده‌روی شد؟

‫مامانم میگه گاهی اوقات زیاده‌روی میکنم

‫ابداً.

واسه من که نه

‫میدونی که اونا ماهی نیستن، درسته؟

‫معلومه که هستن.

‫آلبرتو داستانش رو بهم گفته

‫باهام بیا

‫این یه تلسکوپ‌ـه

‫اون پیرمرد برناردی میذار ازش استفاده کنم

‫باعث میشه چیزهای دور ‫نزدیک به نظر بیان.

ببین

‫ماهی می‌بینی؟

‫پس اونا چی هستن؟

‫ستاره.

مثل خورشید

‫توپ‌های آتیشی غول‌پیکر موج‌دار!

‫پس، آلبرتو اشتباه میکرد

‫و دور ستاره‌ها رو سیاره‌ها گرفتن

‫ببین

‫اون زُحل‌ـه.

سیاره موردعلاقه‌م

‫سبک‌ترین سیاره‌ست

‫میگن اگه یه اقیانوس داشتیم ‫که به اندازه کافی جا داشت، ‫میتونست توش شناور بمونه!

‫وای!

‫واو!

‫زودباش، لوکا!

‫پس، این دستگاه اینطوری پرواز میکنه؟

‫آره

‫و به این شهرک‌های بزرگ، بزرگ‌شهر میگن؟

‫آره

‫حتی بزرگ‌تر از پُرتوروسو؟

‫مثل جنوا!

دقیقاً 20 برابر بزرگتر

‫و همه‌مون روی یه سنگ گردِ گنده‌ایم،‫دور یه ستاره می‌چرخیم‫توی «منظومه‌ی شمسی»؟

‫خیلی باحاله، نه؟

‫و بعدتر از منظومه‌ی شمسی چیزی هست؟

‫فقط یه کهکشان پُر از منظومه‌های شمسی

بعدش چی؟

یه جهان پُر از کهکشان!

‫و بعدش چی؟

‫و بعد.

‫نمیدونم

‫ولی سال دیگه توی سیاره‌شناسی پیشرفته،‫از تلسکوپِ مدرسه‌م استفاده میکنم

‫پس، شاید اون موقع بفهمم

‫خیلی گنده‌ست.

‫کاش میشد نشونت بدم

‫فقط قول بده هرچیزی دیدی بهم بگی!

‫ببخشید.

زیاده‌روی؟

‫هیچوقت

‫هی، لوکا، همه جا رو دنبالت گشتم

اوه، ببخشید

بیا.

بزن بریم

‫میشه اینو قرض کنم؟

‫فقط امشب

باشه مال خودت

هاها! جهان» رسماً مال تو شد»

وای.

ممنون

لوکا

باشه بابا

کجا می‌ریم؟

بیا

می‌خوام یه‌چیزی نشونت بدم

ببین، باورت نمی‌شه

اونا ماهی نیستن

چی؟

آره -

جولیا بهم توضیح داد

آتش‌ان

ولی یک میلیون‌برابر بزرگ‌تر

نه بابا

به‌زودی مال ما میشی، وسپای عزیزم

نگاه کن

فکرِ هر چی لازم داریم رو کردم

شعله هم بهش اضافه کردم

خیلی باحاله

راستی!

تلسکوپ هم می‌تونیم بیاریم

آره!

تلسکوپی که صاعقه شلیک می‌کنه

نه، نه، نه

توشـو نگاه می‌کنی

جولیا می‌گفت یه‌دونه بزرگ‌ترشـو هم تو مدرسه‌شون دارن

صبر کن.

چطوره بریم اونجا دیدنش؟

چرا می‌خوای همچین کاری بکنی؟

آخه به‌نظر جالب میاد

ما کلاً واسه این می‌خوایم وسپا بگیریم که مستقل بشیم

،به مدرسه نیازی نداریم

به هیچ احدی

خب نمی‌شه حالا امتحانش کنیم؟

فقط یه چند روز؟

لوکا، هیولاهای دریایی نمی‌تونن برن مدرسه

فکر کردی چی می‌شه وقتی چهرۀ ماهی‌ت رو ببینن؟

هی، ببین کی اینجاست

و دیگه جولیا هم نیست که پشتش قایم بشید

بیا. بیا بریم

نه

«شما دوتا «مثل ماهی‌ها شدین

خب به غیر از بویی که می‌دین (مشکوک میزنین)

دارید یه‌چیزی رو پنهون می‌کنید

این‌که از تو باهوش‌تریم رو؟

خب اینو خیلی هم پنهون نکردیم

خودش تابلوئه دیگه

می‌دونی، ملت فکر می‌کنن من پسر خوبی‌ام

همیشه در حال خوش‌وبش

ولی در واقع، اصلاً این‌طوری نیست

بس کن

وایسا تا نوبتت بشه، فسقلی

بذارید رُک حرف‌مـو بزنم

اینجا شهر منه شماره یک

و شماره دو، نمی‌خوام شما توش بپلکید.

من…گفتم بسه

بذارش زمین، فسقلی

خودتـو زخمی می‌کنی

ولش کنید

برید… سریع

تا نظرم عوض نشده

کسی شما رو اینجا نمی‌خواد، احمق‌ها

برید رد کارتون

چرا عصبانی‌ش کردی؟

باید می‌رفتیم

نه نه نه.

مشکلی نیست

اوضاع تحت کنترلم بود

تو فقط باید گوش به فرمانِ من باشی، یادته؟

پاشید صبح‌ـه

برو، برو!

برو، آلبرتو!

برو

نه… وای

صبح به‌خیر

هیولای دریایی

بخیر گذشت

وایی

چی

اوگو؟

صبح به‌خیر

فقط دو روز تا مسابقه مونده

هوم

اسپرسو

برو، لوکا

برو برو

هی، تشویقش نکنید بابا

هاها! وای! چه حال میده

اوه…هوم

هوم؟

هه.

هی

خیلی باحاله

خدای من

نمی‌دونم، لورنزو

یعنی زیادی بهش سخت گرفتم؟

نه.

تو فقط می‌خواستی ازش مواظبت کنی

تقصیر منه

من به‌قدر کافی حواسم بهش نبود

ولی من سعی کردم تبعیدش کنم

ولی اصلاً فکرشـم نمی‌کردم

که همچین کاری بکنه

انگار اصلاً اون رو

تو می‌تونی، لوکا

نمی‌شناسمش.

برو، برو

لوکا -

لوکا -

لوکا، وایسا

لوکا

داریم کجا می‌ریم؟

میون‌بُره

زمینِ ناهموار با شیبِ بیشتر.

خوشم اومد

تو چرا تمرین نمی‌کنی؟

من همیشه در حالِ تمرین‌ام

احسنت، لوکا

بهترین رکوردت بود

وای بچه‌ها، نگاه

اون قطارِ جنوآ ـست

مقصدش مدرسه‌تونه؟

آره

اتفاقاً می‌خواستم ازت بپرسم مدرسۀ شما رو به همه بازه؟

خب، یه‌کمی خرج داره، ولی آره گمونم

،عالیه.

ممنونم جولیا که چیز ضایعی رو نشون‌مون دادی که می‌بَرَتمون به اون جهنم‌دره

حالا می‌شه رو اصلِ قضیه تمرکز کنیم؟

اگه این مسابقه رو ببازیم هیچ‌جا نمی‌تونیم بریم

یا پنیرِ موتزارلا

سراشیبی

می‌دونم ترسناک بنظر میاد

ولی اینو باید بدونی

می‌شه انقدر کنترلش نکنی؟

مشکل تو چیه؟

من دوست‌شم.

می‌دونم چی نیاز داره

نه بابا؟

خب بگو ببینم چی نیاز داره؟

من رو.

همون‌طوری که تو جزیره رفتیم، می‌ریم.

باهمدیگه

برو بریم

نه

آلبرتو، وایسا

اینا حرف‌های برونوئه

نه!

مطمئنم که خودمم حاجی

متن انگلیسی بخش

Fellow Portorossans!

It is I, Giorgio Giorgioni!

Slayer of sea monsters and beloved purveyor of pasta!

Slayer of sea monsters?

Ah, that’s just Signora Marsigliese.

She works for the sponsor for the race.

This is gonna take forever.

The finest pasta in Liguria at a price every family can afford.

Get to the rules!

Enthusiasm.

Love to see it.

To win my famous race, your team must be the first to brave the treacherous waters of the bay, devour a mystery bowl of my delicious pasta, and ride to the top of Mount Portorosso and back!

That all sounds pretty hard.

Yeah.

Hard to lose.

We’re going to win.

I love your confidence.

But don’t forget, we’re going to have to go through.

Champion coming through.

Ugh.

Ciao, ciao!

Hey!

Ercole.

Aren’t you a little old, Ercole?

Signora!

I am 16.

You said that last year.

But this year, it’s true.

You might want to save your money, ragazzi.

This year, Ercole’s gonna break the record and make it six in a row.

Oh, no.

I don’t believe it.

Spewlia, you teamed up with these vagrants?

Ignore him.

Oh, I wish for you that you could.

I’m afraid your friends still need to pay the out-of-town weirdo tax.

Hey!

Ercole!

You have to give it back!

Ercole doesn’t have to do anything.

He’s the Portorosso Cup champion, number one.

And number two, his life is amazing and everyone loves him.

They don’t love you.

They’re afraid of you.

Raise your hand if you love me.

See?

Everyone.

Even you.

Bop!

Oh, that’s it.

Come on, Luca.

Hey!

The vagrants want to fight.

Wow!

Alberto?

Silenzio, Bruno.

Remember, this is for our Vespa.

Stop.

A Vespa?

Trash like you can’t ride Vespas.

Ercole, you’re just afraid we’re gonna put an end to your evil empire of injustice.

“Evil empire of injustice.

Got anything new?

Yeah.

Here’s a new one.

You look like a, uh.

Uh.

A catfish.

A catfish!

Huh?

Uh, they’re bottom-feeders, and they also have two sad little whiskers.

Shut up!

Listen, piccoletto, I eat kids like you for breakfast.

I dunk them in my cioccolata and.

finiti!

So, here, sign up.

Mm?

I’ll make it my mission to destroy you.

It’s gonna be some race, huh?

Sorry, no autographs today.

You can put your hand down.

Ha-ha!

Luca!

Bravo, we did it!

Giulia Marcovaldo.

Ciao, Giulia.

Team of one?

Not today.

Luca Paguro.

Alberto Scorfano.

Okay, ragazzi, we’ve one week to train.

I got this.

Wait, what?

Every year they change the pasta.

You have to be ready for anything.

Could be cannelloni, penne, fusilli, trofie, even lasagne.

And you have to use a forchetta.

It’s the rule.

Ugh!

Rules are for rule people.

Holy carp.

No.

I can’t.

I know, I know.

And remember, piccoletto.

Forza, Luca, don’t let him get in your head.

You can do this.

Okay.

Silenzio, Bruno.

Here we go.

I can’t!

I guess that’s how humans swim?

Ugh, that’s embarrassing.

Any sea monsters?

No.

But I see some bait.

Oh, no!

It’s Ercole!

Go, go!

Luca!

Faster, faster!

Why aren’t we moving?

Ercole?

Guido!

I.

I slipped.

Ciccio, slap Guido.

Again.

Like you mean it.

Huh?

Hmm.

Where did the other one go?

Eh?

Ercole!

Whoa!

Giulia!

It is wool.

It cannot get wet!

Ciccio, make it dry, subito!

Luca?

Alberto?

Are you okay?

Um.

We’re good!

Good, good, good.

Well, I think that’s enough training for today.

Yeah.

Agreed.

Yup.

Ah, Ciccio!

The motor!

They are slowly getting away!

Guido, slap Ciccio.

With contempt!

Huh?

Hmm.

Hey!

Kick it.

Oh!

I have an idea.

Uh-uh.

Honey?

Hey, guys!

Can I play, too?

Oops, sorry!

I’m not used to legs.

Oh.

Okay.

Get the ball!

Come and get it!

Uh-uh!

Not our kid, not our kid.

Ha-ha!

Let’s see Bianca Branzino do that!

Good effort, team.

You’ve earned your pasta tonight.

Can I please eat with my hands?

Where could he be?

Well, at least you won.

I think.

Yeah, I guess I did.

Come on.

We just gotta keep looking.

Uh.

Alberto?

I think I might’ve seen my parents.

No way.

I told you, they’re not coming here.

But what if they did?

They’re gonna send me to the deep.

Listen, relax.

It’s never gonna happen.

All right, boys.

Pretty good today, but let’s talk technique.

Hey, ragazzi!

I need some help with the nets.

You.

The big, strong one.

Andiamo.

I’ll be right back.

Hey, we’re gonna win.

And you’ll get your Vespa.

Why do you want a Vespa, again?

Oh.

Because it’ll be amazing.

Every day, me and Alberto are gonna ride someplace new.

And every night, we’ll sleep under the fish.

The fish?

Good.

How about you?

What’ll you do when you win?

I’ll get up in front of everyone and say, “Told you I’d win!

Yeah.

And then what?

Well, that’s it.

Look, during school, I live with my mamma in Genova.

And every summer, I come here, and everyone thinks

I’m just some weird kid who doesn’t belong.

I think I know how you feel.

Right?

That’s why we gotta win.

The town will cheer our names.

Ercole’s life will be ruined!

Sorry.

Too much?

My mom says sometimes I’m too much.

No way.

Not for me.

You know those aren’t fish, right?

Of course they are.

Alberto told me all about it.

Come with me.

This is a telescope.

Old man Bernardi lets me use it.

It makes faraway things seem close.

Look.

See any fish?

Then what are all those?

Stars.

Like the sun.

Giant, raging balls of fire!

So, Alberto was wrong.

And stars are circled by planets.

Look.

That’s Saturno.

It’s my favorite.

It’s the lightest of the planets.

They say if there was an ocean big enough to hold it, it would float in it!

Whoa!

Wow!

Come on, Luca!

So, this is how machines fly?

Sì.

And there are big towns called cities?

Sì.

Like even bigger than Portorosso?

Like Genova!

Literally 20 times bigger.

And we’re all on a big round rock, floating around a star in the “solar system”?

So cool, right?

And is there anything beyond the solar system?

Only a galaxy full of solar systems.

Then what?

A universe full of galaxies!

And then what?

And then.

I don’t know.

But next year in Advanced Astronomy, I’m gonna use my school’s telescope.

So, maybe I’ll find out.

That thing’s huge.

I wish I could show it to you.

Just promise you’ll tell me everything you see!

Sorry.

Too much?

Never.

Hey, Luca, I’ve been looking everywhere for you.

Oh, sorry.

Just come on.

Let’s go.

Could I maybe borrow this?

Just for tonight.

You can have it.

Ha-ha!

The universe is literally yours!

Wow.

Thank you!

Luca!

Okay.

Where are we going?

Come on.

I got something to show you.

Hey, you won’t believe this.

Those aren’t fish.

What?

Yeah.

Giulia explained it to me.

They’re fires.

But, like, one million times bigger.

Uh, no, they’re not.

Soon you’ll be ours, sweet Vespa.

Take a look.

I thought of every single thing we’re gonna need.

Also, I added flames.

That’s so cool!

Oh!

And we can bring a telescope, too!

Yeah!

That shoots lightning!

No, no, no.

You look through it.

Giulia says there’s an even bigger one at her school.

Wait.

What if we visit her there?

Why would you wanna do that?

It kinda sounds interesting.

The whole reason we’re getting a Vespa is to live on our own.

We don’t need school.

We don’t need anybody.

Couldn’t we just try it?

Just for a few days?

Luca, sea monsters can’t go to school.

What do you think is gonna happen when they see your fish face?

Hey, look who it is.

And with no Giulia to hide behind.

Come on.

Let’s go.

No.

Something’s fishy with you two.

I mean, besides the smell.

You’re hiding something.

Is it that we’re smarter than you?

I mean, we’re not really hiding that.

It’s just kind of obvious.

You know, people think I’m a nice guy.

Always joking around.

But really, I’m not.

Stop!

Wait your turn, piccoletto.

I want to make myself very clear.

This is my town, number one.

and number two, I don’t want you in it.

I.

I said stop!

Put that down, piccoletto.

You’ll hurt yourself.

Let him go!

Go.

Now.

Before I change my mind.

Nobody wants you here, idioti!

Keep running!

Why did you make him mad?

We should’ve left.

No, no, no.

We’re fine.

I had it under control.

All you gotta do is follow my lead, remember?

Rise and shine!

Go, go!

Go, Alberto!

Go!

Nope.

Whoa.

Buongiorno!

Sea monster!

Whew.

Oh.

Wha.

Ugo?

Rise and shine!

Only two days till the race.

Hmm.

Espresso.

Go, Luca!

Go, go!

Hey, don’t cheer for him!

Ha-ha!

Whoo!

This is fun!

Uh.

Hmm.

Mm?

Huh.

Hey!

That’s amazing!

Oh, wow!

I don’t know, Lorenzo.

Was I too hard on him?

No.

You were just trying to keep him safe.

It’s my fault.

I wasn’t paying enough attention to him.

But I was the one who tried to send him away.

I just never in a million years would have thought he’d do this.

It’s like I don’t even know.

You can do it, Luca!

who he is!

Go, go!

Luca!

Luca!

Luca, stop!

Luca!

Where are we going?

Uh.

A shortcut.

Steeper, rough terrain.

I like it.

Why aren’t you training?

I’m always training.

Bravo, Luca.

That was your fastest yet.

Ooh, guys, look!

That’s the train to Genova.

That goes to your school?

Yeah.

I was wondering, actually, is your school open to everyone?

Well, it costs a little money, but I guess.

Great.

Thank you, Giulia, for showing us the boring thing that takes us to the terrible place.

Now, can we focus on what matters?

If we lose this race, we’re not going anywhere.

Santa mozzarella.

The downhill.

I know it looks scary.

But here’s what you need to know.

Would you stop bossing him around?

What is your problem?

I’m his friend.

I know what he needs.

Oh, yeah?

Well, then, what does he need?

Me.

We’ll just ride it like we did on the island.

Together.

Andiamo.

No!

Alberto, stop!

That’s Bruno talking!

No!

I’m pretty sure that’s just me!

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.