6بخش

: لوکا / بخش 6

6بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

هیولای دریایی!

بده‌ش به من

جولیا.

حالت خوبه؟

آره.

آره… من.

خوبم

مرسی بچه‌ها

جولیتا؟

بابا

من

نگاه کن

هیچ راه فراری ندارین

یالا… اول من دیدم‌شون

جایزه‌شون واسه خودمه

ما ترسی از تو نداریم

درسته، ولی ما از شما می‌ترسیم

همه از شما وحشت دارن ،و حال‌شون بهم می‌خوره چون‌که شماها هیولایید

بس کن!

اونا هیولا نیستن

نه بابا؟

پس کی‌ان؟

من می‌شناسم‌شون

اونا لوکا و آلبرتوئن و برنده‌ی این مسابقه‌ان

لوکا

بذارید رد شیم

چی؟

واقعاً؟

غیرممکنه اونا برده باشن

اونا که حتی انسان هم نیستن

خانم مارسیلیسه؟

از نظر فنی و قانونی بله، اونا برنده‌ان

ما بردیم؟

اصلاً چه فرقی داره؟

اونا هیولای دریایی‌ان

بریم بابا

همم..چی؟

بی‌خیال

هی! ها! چیچو!

گوئیدو!

یه نیزۀ دیگه بدین

ای احمق‌ها

یه‌بارم شده تو زندگی‌تون مفید باشید

گوئیدو

چیچو

آخ

نه، فسقلی

تموم شد، سلطه‌ی وحشت

بالأخره تموم شد

لوکا

لوکا

پسر، جون به لب‌مون کردی و دیگه نباید همچین کاری بکنی

ببخشید

و به چه سرعتی می‌رفتی و کَل همه‌ی انسان‌ها رو خوابوندی

و خیلی بهت افتخار می‌کنم و خیلی ازت عصبانی‌ام

دوسِت دارم، مامان

پسرم

خانم‌ها و آقایان، قهرمانانِ جام پُرتروسوی امسال ستم‌کش‌ها

وای

وای…

ایول!

باورم نمی‌شه که بردیم

ما بردیم

ایول!

ستم‌کش‌ها

اوه… اونو بده من ببینم

بیا

موفق شدیم

اونا بردن

چشم‌های خود را بدوزید به خفن‌ترین وسپایی که دنیا تا به‌حال به خودش دیده

عالی

هممم… پاستا با لوبیا سبز

خانم

مامان!

تو اینجا چی‌کار می‌کنی؟

من بیشترِ آخر هفته‌ها میام شهر

نمی‌تونید منو بگیرید

ستم‌کش‌ها تا ابد -

جونم

کاری که امروز کرد واقعاً محشر بود

ولی نمی‌تونیم که بذاریم تو این دنیا بمونه

می‌تونیم؟

بعضی‌ها هرگز نمی‌پذیرنش

ولی بعضی‌ها می‌پذیرن

و اونم که ظاهراً بلده آدم خوب‌ها رو پیدا کنه

خب، اول از همه کجا می‌رید؟

یه‌مدت همین‌جا می‌مونیم

باید قبل اینکه باهاش بریم دنیاگردی یه‌دستی بهش بکشیم

باشه. فقط یادتون نره وسیله آماده کنید

یا حضرت پنیر گورگونزولا

خودم باید کیف‌مـو آماده کنم!

واسه مدرسه

آره راستی، مدرسه

قراره کلی چیز یاد بگیری

خب می‌تونم چندتا کتاب بهت بدم

جدی؟

بیا بریم، آلبرتو

ناهار هم برداشتی تو راه بخوری؟

بله

پلیور چی؟

اگه سرد بشه؟

برای بار هزارم، بله

منم دوسِت دارم، بابایی

یا پنیر موتزارلا، واقعاً موفق شدیم

خب جولیا ، بی‌صبرانه مشتاقِ مسابقۀ سال بعدم

یا که می‌تونیم فقط خوش بگذرونیم

خدافظ، جولیا

خب، بریم وسپامونـو تعمیر کنیم

آره، راستی

اوه… باورت نمی‌شه.

من فروختمش

لوکا؟

مامان؟

شماها اینجا چی‌کار می‌کنین؟

اگه قول بدی که هر روز واسه‌مون نامه بنویسی،و قشنگ مراقب خودت باشی ،یعنی خیلی خیلی مراقب می‌تونی بری مدرسه

واقعاً؟

اتفاقاً قرار مدارهاشـو گذاشتیم

میری پیش جولیا و مامانش می‌مونی

رفیقت راضی‌شون کرد

کار ساده‌ای نبود

لوکا، قول میدی؟

بله!

بله، قول

ازتون ممنونم

اوه… فقط یادت باشه که ما همیشه هواتـو داریم

باشه؟

هی.

تو چشام نگاه کن

می‌دونی دوسِت دارم دیگه، نه؟

می‌دونم بچه

بیا بریم آلبرتو.

قطار الان راه میفته

وسایل تو کجان؟

آره خب، می‌دونی

تو هم میای دیگه، نه؟

دوست داشتم بیام ، ولی ماسیمو بهم پیشنهاد داد بمونم

و با هم زندگی کنیم

و منم با خودم گفتم

فکر کنم بهم احتیاج داره.

می‌دونی؟

من بدون تو از پسش بر نمیام

ولی من همیشه پیشتم

دفعه‌ی بعدی که از یه پرتگاه بپری،یا به برونو بگی دست از سرت بر داره، اون منم

ولی از کجا مطمئن باشم که حالت خوبه؟

تو منو از جزیره نجات دادی، لوکا

دیگه حالم خوبه

حالا جدی این یعنی چی؟

خودمم نمی‌دونم

برو ببین چیه، به منم بگو، باشه؟

برو، لوکا

برو

بله! جونمی جون

متن انگلیسی بخش

Mostri marini!

Give me that!

Giulia.

Are you all right?

Yeah.

Yeah.

I’m.

I’m okay.

Thanks, guys.

Giulietta?

Papà!

I.

Look at that!

You’re not going anywhere.

Come on.

I saw them first!

The reward is mine!

We’re not afraid of you!

No, but we’re afraid of you.

Everyone is horrified and disgusted by you, because you are monsters.

Stop!

They are not monsters.

Oh, yeah?

Who are they, then?

I know who they are.

They are Luca and Alberto, and they are the winners.

Luca!

Let us through!

What?

Really?

They can’t be the winners.

They are not even people!

Signora Marsigliese?

Technically, legally, yes, they won.

We won?

Who cares if they won?

They are sea monsters.

Andiamo.

Hmm.

What?

Come on!

Hey!

Ha!

Ciccio!

Guido!

Another harpoon.

Ah, idioti!

Be useful for once in your pathetic lives.

Guido.

Ciccio.

Oops.

No, piccolino.

It’s over, the reign of terror.

It’s finally over!

Luca!

Luca!

You had us worried half to death, and you must never do that again!

I’m sorry.

And you raced your little tail off and kicked so much human butt!

And I’m so proud of you, and I am so mad at you!

I love you, Mom.

Son.

Signore e signori, the winners of this year’s Portorosso Cup, the underdogs.

Wow.

Wow.

Yeah!

I can’t believe we won!

We won!

Yes!

Underdogs!

Ugh.

Give me that!

Here.

We did it!

They won!

Feast your eyes on the greatest Vespa the world has ever seen!

Perfect.

Mmm.

Signora.

Grazie.

Mom!

What are you doing here?

I come to town most weekends.

You’re not gonna catch me!

Underdogs forever!

Whoo-hoo!

What he did today was amazing.

But we can’t let him stay in this world.

Can we?

Some people, they’ll never accept him.

But some will.

And he seems to know how to find the good ones.

So, where will you go first?

We’re gonna stick around here for a bit.

We gotta fix this thing up before we take it across the entire Earth.

Okay.

Just don’t forget to pack.

Santo Gorgonzola!

I need to pack!

For school!

Oh, yeah, school.

You’re gonna learn so much.

Um, I can leave you some books.

You can?

Come on, Alberto!

And you have your lunch for the train?

Sì.

Sweater?

If it gets cold?

For the millionth time, sì.

I love you, too, Papà.

Santa mozzarella, we did it.

Well, Giulia, can’t wait to race next summer.

Or we could just have fun.

Ciao, Giulia.

Well, let’s go fix up our Vespa.

Yeah, about that.

Uh.

It’s a crazy thing.

I might have sold it.

Luca?

Mom?

What are you all doing here?

If you promise to write to us every single day and be as safe as possible, and I mean safer than safe, you can go to school.

I can?

It’s all arranged, actually.

You’d stay with Giulia and her mom.

Your friend talked them into it.

It wasn’t easy.

Luca, do you promise?

Yes!

Yes, I promise!

Thank you.

Oh.

Just remember, we are always here for you.

Okay?

Hey.

Look me in the eye.

You know I love you, right?

I know.

Come on, Alberto.

The train’s gonna leave.

Where’s your stuff?

Yeah, well, you see.

You are coming, right?

Um, I would, but Massimo asked if I wanted to stick around.

Move in maybe.

And I just thought, uh.

I think he needs me.

You know?

I can’t do it without you.

But you’re never without me.

The next time that you jump off a cliff or tell Bruno to quit bothering you, that’s me.

But how am I gonna know you’re okay?

You got me off the island, Luca.

I’m okay.

Seriously, what does that mean?

No idea.

Go find out for me, will ya?

Go, Luca!

Go!

Yeah!

Whoo-hoo!

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.