سرفصل های مهم
بخش 02
توضیح مختصر
- زمان مطالعه 0 دقیقه
- سطح ساده
دانلود اپلیکیشن «زوم»
فایل ویدیویی
برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.
ترجمهی بخش
چالوبي
عزيزم
صبح بخير، راز حلزون باغ کوچولوي شاداب خودم
و امروز بايد کي رو بترسونيم
وازاسکي، تو کاراي اداري ديشبت رو انجام ندادي
اوه، اون کار اداري لعنتي
آسون تر نيست اگه همشون رو بديم باد ببره
ديگه نبينم اين اتفاق بيفته
بله، خوب، من، آه
تلاش مي کنم که کم دقتي م رو کم کنم
من تو رو زير نظر دارم، وازاسکي
هميشه زير نظر دارم
وووه
اون ديوونه س
هميشه
سالن ترسوندن هم اکنون آماده س
همکاران، لطفاً به ايستگاه هاتون گزارش کنيد
خيلي خوب بچه ها کرانه درياي شرقي اومد رو خط
الان ترساننده ها مي يان
اووه، اونا خارق العاده هستند
هي، اميدوارم بهترين هيولا برنده بشه
همينطوري برنامه ريزي کردم
مي شماريم، هفت، شش، پنج ،چهار،سه، دو
تو رئيسي
تو رئيسي
تو رئيس گنده پشمالو هستي
اوه، امروز حالم خيلي خوبه مايکي
آره
واوه
آفرين
آفرين
يه در ديگه همين الان مي ياد
،تو هنوز دومي رندل
خوب ، شايد بايد سوپاپ ورودي جيغ رو دوباره تنظيم کنم
فقط برام يه در ديگه بيار
يه در
آره، در
خوب، جري، ضررها تا الان چي بوده
احتمالش هست که سهميه امروزمون رو توليد کنيم قربان
هومT اولين بار توي اين ماهه
ها
چي شد
اون بچه نزديک بود بهم دست بزنه
اون تا اين اندازه بهم نزديک شد
اون ازت نترسيد
اون فقط شش سالش بود
نزديک بود کشته بشم
نزديک بودم بميرم
محکم باش پسر
هي
ما يه در مرده اينجا داريم
داريم مي آييم
اومديم
مواظب باش
از سر راه بريد کنار
بريد کنار
ببخشيد
ما تو اين هفته 58 تا در رو از دست داديم قربان
اوه، بچه هاي اين دور و زمونه
اونا ديگه مثل قبلنا نمي ترسند
پاره پاره ش کن
آه، قربان
چيه
نگاه کنيد
توجه کنيد
نفر اول ترساننده هاي جديدي داريم، رندل باگز
پارتي خوبي بود
اوووه
بي خيالش
هي
نگاه کنيد
خوب، جيمز، نمايش فوق العاده اي بود
اوه، فقط کارمو انجام دادم، آقاي واترنوز
البته از بهترين اين کار ، ياد گرفتيم
اگه تا پنج ثانيه ديگه يه در جديد توي ايستگاهم نبينم
خودم شخصاً مي ندازمت توي اون دستگاه خرد کننده
هي، وازاسکي، کار خوبي بود
اون عددها خيلي شيرين هستند
جدي
مي دوني من حتي توجه هم نکردم
و، آه کار جورج چطوره
اون کارشو عالي انجام مي ده
من کار کردنو با اين رفيق گنده دوست دارم
يه در ديگه بذار بياد چارلي
امروز رو غلتکم
من و جورج مثل دوتا برادريم
2319، ما 2319 داریم
وضعيت قرمز
وضعيت قرمز
وضعيت قرمز
وضعيت قرمز
وضعیت قرمز
جورج ساندرسون
لطفاً از سر جات تکون نخور
آماده براي رفع آلودگي
دورش کنيد
پناه بگيريد بچه ها
اوه، سي دي اي نه
حرکت کنيد
حرکت کنيد
حرکت کنيد
راهو باز کنيد لطفاً
کنار وايسيد
منطقه آلوده رو تميز کنيد
2319 در حال پيشرفته
منطقه رو تميز کنيد
راهو باز کنيد
مواظب خودتون باشيد
بريد عقب
مواظب باشيد
کاملاً تميز شد
وضعيت نه نه صفره
آماده براي رفتن
هي، ممنون بچه ها
نزديک بود
خيلي خوب
خوب بچه ها، يه استراحتي داشته باشيد
بايد براي نيم ساعت تعطيل کنيم
و سيستم رو راه اندازي مجدد کنيم
کل سالن ترسوندن غير قابل استفاده ست
چه اشتباه ديگه اي مي تونه بوجود بياد
اوه، چه روزي
داريم روز سختي رو پشت سر مي ذاريم قربان
همه مي دونند که شما مي خواين ما رو از اين وضعيت نجات بدين
اونو به هيات مديره بگو
جيمز، اين شرکت براي سه نسله که توي خونواده ما بوده
من هر کاري رو مي کنم که جلوي تعطيل شدنش رو بگيرم
اوه، منم همينطور قربان
خوب
من مي تونم از کمکت براي يه چيزي استفاده کنم
هر چيزي قربان
مي دوني، ما يه چند تا کارمند جديد براي ترسوندن استخدام کرديم و رک بهت بگم، اونا، اونا ،آم،آه بي تجربه هستند
اوه، اونا بوي تعفن مي دن
آهها
و فکر کردم که تو شايد بتوني فردا بياي و براشون يه نمايشي داشته باشي
بهشون نشون بدي که بهترين ترساننده بودن يعني چي، ها
با واترنوز پير شروع مي کنم که بالا بپره و ناله کنه
ها
اوه، اوه، بله
خوب، تو پسر خودمي
بريم، همگي
همه درها بايد برگردند
استثنايي وجود نداره
اوه، آره
وووو
من هيچ وقت تو رو مثل امروز نديده بودم
تو امروز رو غلتک بود پسر
يه روز ديگه مثل امروز و ما رکورد ترسوندن رو مي شکنيم
درسته، عزيزم
آها
خوب اينو داشته باش
از اونجايي که شام کافي نيست
اونو بعد از شام مي برم مسابقات کاميون سواري هيولاها
خوبه
برنامه تو چيه
مي خوام برم خونه و يه کم بيشتر کار کنم
دوباره
مي دوني، زندگي يه چيزي بيشتر از ترسوندنه
اوووه
هي، مي تونم ادکلنت رو قرض بگيرم
آره من آ، ادکلن آشغال بوگندو و خر پيره رو دارم
جزر و مد خفيف رو نداري
نه
سگ خيس چطور
آره
خودتو خوش بو کن
مي دوني، من خيلي رومانتيک هستم
بعضي وقت ها فکر مي کنم که بهتره که با خودم ازدواج کنم
بهم يه وقت استراحت بده مايک
چه شب عاشقانه اي رو پيش روم دارم
امشب شب من و سيلياست
اووه، قايق عشق بادباناشو باز کرده و رهسپار شده
چون که بايد بهت بگم رفيق چهره باعث مي شه که قلبم بره به
واي
سلام وازاسکي
غروب حسابي خوش گذروندي
خوب، راستش
پس مطمئنم که کارهاي اداري ت رو براي يه بار هم که شده درست انجام دادي
سکوت گيج کننده ت بهم قوت قلب مي ده
اوه نه
گزارش های ترسوندن، روي ميز اونا رو جا گذاشتم و اگه تا پنج دقيقه ديگه تو رستوران نباشم اونا ميزم رو مي دن به يکي ديگه
چيزي که مي خوام بگم اينه که
اشموپسي پو
سلام خرس گوگولي
مي شه راه بيفتيم
با کمال ميل
اون فقط
چي
آه، مي دوني يه چيز کوچيک هست
نمي فهمم
فقط من يه خورده کارهاي دفتري رو فراموش کردم انجام بدم
قرار بود من بايگاني شون کنم
مايک داشت بهم يادآوري مي کرد
ممنون رفيق
اووه
آره
منظورم اينه که،
آره، داشتم يادآوري مي کردم
اوه، خيلي خوب
پس بزن بريم
الان مي ريم
روي ميزم سالي
کپي هاي صورتي ميره بخش حسابداري اونايي که گل آويز دارند مي رن بخش خريد و اونايي که حاشيه طلايي داره مي ره براي راز
ها
متن انگلیسی بخش
Chalooby
Baby
Good morning, Roz my succulent little garden snail
And who would we be scaring today
Wazowski, you didn’t file your paperwork last night
Oh, that darn paperwork
Wouldn’t it be easier if it all just blew away
Don’t let it happen again
Yes, well, I’ll, uh
I’ll try to be less careless
I’m watching you, Wazowski
Always watching
Whoo
She’s nuts
Always
All scare floors are now active
Assistants, please report to your stations
Okay, people, eastern seaboard coming online
We got scarers coming out
Ooh, they’re so awesome
Hey, may the best monster win
I plan to
We are on in seven, six, five, four, three, two
You’re the boss
You’re the boss
You’re the big, hairy boss
Oh, I’m feeling good today, Mikey
Yeah
Whoa
Attaboy
Attaboy
Another door coming right up
You’re still behind, Randall
You know, maybe I should realign the scream intake valve
Just get me another door
A door
Yes, door
Well, Jerry, what’s the damage so far
We may actually make our quota today, sir
Hmm, First time in a month
Huh
What happened
The kid almost touched me
She got this close to me
She wasn’t scared of you
She was only six
I could’ve been dead
I could’ve died
Keep it together, man
Hey
We got a dead door over here
We’re coming
Coming
Look out
Out of the way
Coming through
Excuse us
We’ve lost 58 doors this week, sir
Oh, kids these days
They just don’t get scared like they used to
Let her rip
Uh, sir
What
Look
Attention
We have a new scare Randall Boggs
Slumber party
Whoo
Never mind
Hey
Watch it
Well, James, that was an impressive display
Oh, just doing my job, Mr Waternoose
Of course, I did learn from the best
If I don’t see a new door at my station in five seconds
I will personally put you through the shredder
Hey, Wazowski, nice job
Those numbers are pretty sweet
Are they
You know, I hadn’t even noticed
And, uh, how is Georgie doing
He’s doing great
I love working with that big guy
Keep the doors coming, Charlie
I’m on a roll today
George and I are like brothers
2319 , We have a 2319
Red alert
Red alert
Red alert
Red alert
Red alert
George Sanderson
please remain motionless
Prepare for decontamination
Get it off
Duck and cover, people
Oh, not the CDA
Move
Move
Move
Coming through, please
Stand aside
Clear the contaminated area
This is a 2319 in progress
Keep the area clear
Coming through
Watch yourself
Stand back
Careful
All clear
Situation is nine nine zero
Ready for decon
Hey, thanks, guys
That was a close one
Okay
Okay, people, take a break
We got to shut down for a half hour
and reset the system
An entire scare floor out of commission
What else can go wrong
Oh, what a day
We’re just going through a rough time, sir
Everyone knows you’re going to get us through it
Tell that to the board of directors
James, this company has been in my family for three generations
I would do anything to keep it from going under
Oh, so would I, sir
Well
Say, I could use your help with something
Anything, sir
You see, we’ve hired some new scare recruits and frankly, they’re, they’re, um, uh, Inexperienced
Oh, they stink
Uhhuh
And I thought maybe you might come by tomorrow and give them a demonstration
Show them what it takes to be a top scarer, huh
I’ll start out with the old Waternoose jumpandgrowl
Ha
Oh, oh, yes
Now, that’s my boy
Let’s go, everybody
All doors must be returned
No exceptions
Oh, yeah
Whoo
I’ve never seen anything like you today
You were on a roll, my man
Another day like this and that scare record’s in the bag
That’s right, baby
Uhhuh
So get this
As if dinner wasn’t enough
I’m taking her to a monster truck rally afterwards
Nice
What’s on your agenda
I’m going to head home and work out some more
Again
You know, there’s more to life than scaring
Whew
Hey, can I borrow your odorant
Yeah I got, uh, smelly garbage or old dumpster
You got low tide
No
How about wet dog
Yep
Stink it up
You know, I am so romantic
sometimes I think ,should just marry myself
Give me a break, Mike
What a night of romance I got ahead of me
Tonight is about me and Celia
Ooh, the love boat is about to set sail
‘Cause I got to tell you, buddy that face of hers, it just makes my heart go
Yikes
Hello, Wazowski
Funfilled evening planned for tonight
Well, as a matter of fact
Then I’m sure you filed your paperwork correctly, for once
Your stunned silence is very reassuring
Oh, no
My scare reports, I left them on my desk and if I’m not at the restaurant in five minutes they’re going to give our table away
What am I going to tell
Schmoopsiepoo
Hey, Googley Bear
Want to get going
Do I ever
It’s just that
What
Uh, you know, there’s a small
I don’t understand
It’s just that I forgot about some paperwork
I was supposed to file
Mike was reminding me
Thanks, buddy
Whoo
I was
I mean, I was
Yeah, I was
Oh, okay
Let’s go then
We’re going
On my desk, Sulley
The pink copies go to Accounting the fuchsia ones go to Purchasing and goldenrod ones go to Roz
Huh
مشارکت کنندگان در این صفحه
تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.
🖊 شما نیز میتوانید برای مشارکت در ترجمهی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.