دوسم داری

: نیک کِیو /

دوسم داری

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح متوسط

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل صوتی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

متن انگلیسی

I found her on a night of fire and noise

Wild bells rang in a wild sky

I knew from that moment on

that I’d love her till the day that I died

And I kissed away a thousand tears

My lady of the Various Sorrows

Some begged, some borrowed, some stolen

Some kept safe for tomorrow

On an endless night, silver star spangled

The bells from the chapel went jingle-jangle

Do you love me?

Do you love me?

Do you love me?

Do you love me like i love you

She was given to me to put things right

And I stacked all my accomplishments beside her

yet I seemed so obsolete and small

I found God and all His devils inside her

In my bed she cast the blizzard out

A mock sun blazed upon her head

So completely filled with light she was

Her shadow fanged and hairy and mad

Our love-lines grew hopelessly tangled

And the bells from the chapel went jingle-jangle

Do you love me?

Do you love me like i love you

All things move toward their end

I knew before I met her that I would lose her

I swear I made every effort to be good to her

I made every effort not to abuse her

Crazy bracelets on her wrists and her ankles

And the bells from the chapel went jingle-jangle

Do you love me?

Do you love me

Do you love me?

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.