3بخش

: بدون توقف / بخش 3

بدون توقف

10 بخش

3بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح متوسط

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

‏- چطوری ثابت کنیم که تهدیدش جدیه، ‏- نمیتونیم

کاپیتان، اداره‌ی امنیت پرواز میگه تعیین هویتِ کامل لیست پرواز

‏ممکنه 25 تا 30 دقیقه زمان ببره

اگه تهدید واقعیه میتونیم مقصد رو عوض کنیم

فاصله تا ‏نزدیکترین فرودگاه چقدره؟

‏95دقیقه برای برگشتن به هالیفکس

2ساعت تا آیسلند و 3ساعت تا لندن

الان وسط مسیر روی اقیانوس اطلسیم

‏حالتون خوبه؟

‏به خاطر رژیم غذایی که دارم ‏باعث میشه دستام بلرزه

‏تصمیم با توه، بیل

‏در وضعیت خطرناکی هستیم؟

‏میشه فیلم‌ها رو بازبینی کرد؟

‏مستقیم توی جعبه سیاه ضبط میشه

‏ولی تصویر تمام دوربین‌ها رو میتونم ‏داخل آشپزخونه زنده ببینم؟

درسته

‏گفتگو با امنیت پرواز رو ادامه بدین

‏ببین میتونن رد شماره حساب رو بگیرن یا نه

در حال حاضر لیست مسافرین رو لازم دارم

ببینم میتونم پیداش کنم یا نه

‏ولی میخوام تا 10دقیقه دیگه دسترسی به اینترنت رو قطع کنی

‏نباید بتونه چک کنه پولی به حسابش واریز شده یا نه

‏نانسی، دنبالم بیا

،2دوربین در قسمت فرست کلاس 6دوربین در قسمت معمولی

‏چشم‌های بیشتری احتیاج داریم

‏مهماندار دیگه رو صدا میکنم

چقدر خدمه پرواز رو میشناسی؟

زیاد نمیشناسم

‏- ببخشید ‏- بله؟

‏میشه لطفاً همراه من بیاین؟

‏الان؟

‏میخواین همین الان بیام؟

این ‏فکر خوبی نیست

‏از اول پرواز کنار من نشسته بود

تنها 2نفری که تو این هواپیما بهشون اعتماد دارم، تو و اونی

‏در چه مورد بهم اعتماد دارین، ‏جریان چیه؟

اس میزنم، شما دور مسافری که گوشی دستشه یا

جوری رفتار میکنه که گوشی داره رو خط میکشین

مطمئن نیستم فهمیده باشم ازم میخواین چیکار کنم

خواهش میکنم، فقط همون کاری که ازتون خواستم انجام بدین

‏خانم‌ها و آقایون، به نظر میرسه

‏با آشفتگی جويِ غیر منتظره‌ای برخورد کردیم

‏لطفاً به صندلی‌هاتون برگردید و کمربندتون را تا

زمانیکه شرایط برای رفت و آمد داخل هواپیما مساعد بشه، بسته نگه دارین، با تشکر

‏اونجا، 9.بی

صندلی شماره 9.بی، دیوید نورتون

‏22.سی

آستین رایلی

2اف

جیسون کول

14سی

14سی، چالز ویلر

13بی

فهیم نصیر

5بی

5بی، آیریس ماریان

بهتره جواب بدی

الو؟

بیل؟

بیل؟

شما، - فلیپ مرنیک هستم -

از طرف اداره امنیت پرواز زنگ میزنم از طریق کاپیتان فهمیدم به مشکل خوردین

‏باید با رئیسم صحبت کنم

گوش کن، از سازمان امنیت پرواز کشور تو واشنگتن تماس میگیرم

از حالا به بعد من رئیستم

‏حالا افسر مارکس، ازت میخوام

‏چندتا شماره صندلی بهتون میدم میخوام ارسال جت‌های اضطراری در اولویت قرار بگیره

درخواست کاملاً جدی رو مطرح کردی - 20جی -

‏افسر مارکس ازت میخوام وقایع رو

از اول برام توضیح بدی

داریم رد شماره حسابی که بهمون دادی رو میگیریم

‏بازم شماره 20جی

‏و همونطور که میدونی، دستورالعمل مارو موظف میدونه

در اینجور موقعیت‌ها تمام جزئیات رو در اختیار افسر دوم داخل هواپیما هم قرار بدیم (کمتر از 5دقیقه وقت داری)

‏بازم 20جی

اون نیست

کی نیست، ببین، ترجیح میدم شتابزده عمل نکنیم

گوش کن بیل، فکر نکنم در این شرایط تو در

موقعیتی باشی که مشخص کنی کی مضنونه و کی نیست

‏افسر مارکس؟

بیل؟

افسر مارکس، میخوام تایید کنی که حرفام رو شنیدی

‏بیل؟

‏افسر مارکس؟

مارکس، باید بهم جواب بدی

گوشی دستت

مارکس، پشت خطی؟

برگرد سرجات

‏ای حرومزاده

‏صدات رو بیار پایین

رد کن بیاد - چی میگ -

‏بیل، منو نگاه کن، باشه، ‏من به این پول احتیاج دارم

‏میتونم تورو هم بیارم توی

‏- بده من اون گوشی وامونده رو، جک ‏- یه لحظه گوش کن

گوشیت رو بده من

جک، حرومزاده

ول کن مارکس - بس کن -

ول کن - بسه دیگه -

‏لعنتی جک

‏بس کن، بسه

دست از دعوا کردن بردار

‏جک

‏اینکارو نکن جک

‏بس کن

‏نکن

‏نکن

‏اینکارو نکن جک

بندازش

‏خانم‌ها و آقایون، کاپیتان صحبت میکنه

‏بابت مشکلی که پیش اومده عذرخواهی میکنم

‏لعنت

ولی شبکه‌مون برای لحظاتی قطع شده

اگه تحمل داشته باشین، تلاش میکنیم تا دسترسی به اینترنت رو مجدداً راه اندازی کنیم

‏- شبکه رو دوباره وصل کنین ‏- چی؟

شبکه، روشنش کنین

هر اتفاقی بیوفته شمارو در جریان قرار میدیم

‏میخوام اینترنت هواپیما دوباره وصل بشه

‏برو وصلش کن، نانسی

متن انگلیسی بخش

How do we validate the threat, - We can’t

Captain, TSA says a full cross check on the passenger manifest

could take 25 to 30 minutes

We can divert the flight, if this is for real

The nearest airport?

Well, it’s 95 minutes back to Halifax,

two hours to Iceland, three to London

We’re midway over the Atlantic

You okay?

It’s this juice fast I’m on Gives me the shakes

It’s your call, Bill

Do we have a situation?

Can we review the footage?

It’s recorded directly to the black box

But I can watch all the camera feeds live from the galley?

Yeah

Get back on the line with TSA

See if they can back trace this account number

In the meantime, I’ll need the passenger manifest

I’ll see if I can find him

But in 10 minutes, I’d like you to switch off the network system

We don’t want him checking to see if a transfer’s been made

Nancy, come with me

Two cameras in business, six in coach

We’re gonna need more eyes

I’ll get another attendant

How well do you know the crew?

Not very well

Excuse me - Yeah?

Will you come with me, please?

Now?

You want me to come right now?

This is a bad idea

She was sitting beside me when this started

The only two people I trust on this airplane are you and her

Trust me with what, What’s going on?

I text, you circle any passenger with a phone

or acting like they have a phone

I’m not sure I understand what it is you want me to do

Please, just do as I ask

Ladies and gentlemen, looks like

we’ve hit some unexpected turbulence

Please return to your seats and keep your seatbelts fastened

until it’s safe to move about the cabin Thank you

There 9B

Seat 9B David Norton

22C

Austin Reilly

2F

Jason Cole

14C

14C, Charles Wheeler

13B

Fahim Nasir

5B

5B Iris Marianne

You better answer it

Hello?

Bill?

Bill?

Who is this, - This is Philip Marenick

I’m with TSA I understand from the captain you have a situation

I need to speak to my supervisor

Listen, I’m calling from the DHS here in DC

From here on out, I am your supervisor

Now, Agent Marks, I need you

I’m going to run seat numbers by you I need red flags and priors

That’s a very serious request you put in 20G

Agent Marks, I need you to take me

through the events from the beginning

And we’re looking into tracing the account number you gave us

20G again

And as you know, protocol dictates in these situations

we corroborate everything with the second officer on board

20G again

It’s not him

It’s not who, Look, I’d rather not jump to any conclusions

Listen, Bill, I don’t think you’re in a position to sort out

who’s a suspect or not at this point

Agent Marks?

Bill?

Agent Marks, I need some sort of acknowledgment from you

Bill?

Agent Marks?

Marks, you need to answer me

Hang on

Marks, are you there?

Go back to your seat

You son-of-a-bitch

Keep your voice down

Hand it over What’re you

Bill, look at me, okay, I need this money

I can cut you in

Give me the goddamn phone, Jack Just listen to me

Give me the phone

Jack You son-of-a-bitch

Give it up, Marks Stop it

Give it up Stop it

Damn it, Jack

Stop it Stop it

Stop fighting

Jack

Don’t do this, Jack

Stop it

Don’t

Don’t

Don’t do this, Jack

Don’t

Ladies and gentlemen, this is your captain speaking

I apologize for the inconvenience

Shit

But our network is down for the moment

If you just bear with us, we’ll attempt to restart the Internet

Turn the network back on - What?

The network, turn it on

We’ll keep you posted

I need the network system back on

Go ahead, Nancy

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.