4بخش

: پدینگتون / بخش 4

پدینگتون

9 بخش

4بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح سخت

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

اووه

حالا ، می دونم که همتون “مربای تارنج” دوست دارید

ولی این ساندویچ منه

شما که از اون گوش پاک کن برای تمیز کردن

دهنتون استفاده نمی کنید اقای براون؟

عادت عجیبیه !

صبح بخیر

چه باحال

جاناتان .

اصلا فکرش رو هم نکن

سی و چهار”درصد از حوادثی که قبل ازصبحونه رخ میده مربوط به پایین اومدن از نرده هاست

ولی پدینگتون .

اهمیتی نمیدم که پدینگتون چیکار میکنه

خیلی زجر اوره مامان-

چی شده “کدو تنبل “ ؟

تمام وسایلم توی حموم خراب شدن

خب ، من هیچوقت دوست نداشتم که تو

از مواد شیمیایی زبر و خشن استفاده کنی ، عزیزم

اونها پوست مردم رو خراب می کنن

صبح بخیر ، جودی -

سلام -

چرا پدر اینقدر حوصله سر بر و عصبانیه ؟

اینها همش به نفع خودته جاناتان -

مؤدب باش ، عزیزم

تنها کاری که سعی کردم انجام بدم این بود که صورتم رو بشورم

اوه

بهتر شد ؟

دو تایی تون هم عجله کنید

وگرنه دیر به مدرسه می رسید

دیشب یه موشک لعنتی از خونه شما

اومد این طرف ، براون

سلام اقای “کری”

ببخشید اگه مزاحمتون شدیم

صبح بخیر

باور نمیکنم یکی بهم خوش امدگویی گفته-

اقای “کری” ، این پدینگتون ــــه -

اون یه خرسه-

دارم می بینم-

باید خیلی از خونـــه ت دور شده باشی -

من از “دارکست پرو” اومدم -

اوه -

نگران نباشید اقای “کری” ، اون داره می ره -

چه خوب .

نمی خوام کنارم موسیقی جنگلی به پا کنن

توی مدرسه راجع به پدینگتون با

هیچ کس حرف نزن !

چرا نه ؟

چون بدون این خرســه ، الانم همه به اندازه کافی

فکر می کنن که ما عجیب و غریبیم

سلام

سگ !

اون خرسه کجاست ؟

حالا مراقب باش .

اونجا پر از دزد و ادم کش و .

و کیف قاپ ـــه .

پس دنبالمون بیا

و دقیقا هرکاری رو که بهت گفتم رو، انجام بده -

باشه -

متشکرم

سرکار

خب ، راجع به اون مقامات .

من مسیرهای رفتن به اونجا را پرینت گرفتم

اوه ،

طبقه بندی شده ســـت

فلش های سبز رنگ .

ممنون ، عزیزم -

خودم دقیقا می دونم کجا دارم می رم

پدینگتون کجاست ؟

چی ؟

اوه !

پدینگتون.

پدینگتون

اوه

پدینگتون

پدینگتون

اینطرف -

اومدم -

اون یکی مال منه ، ممنون

دیگه می سپارمش دست شما

بگو ببینم ، پدینگتون

مغازه عتیقه جات دوستم ، زیاد از اینجا دورنیست !

چطوره پیاده بریم اونجا ؟

خانم براون ،

بیایید داخل -

شما باید اقای “گرابر” باشید -

و شما هم باید همون شخص محترمی باشی که

اوازه کلاهش همه رو مجذوب کرده

خوش اومدید .

درست سر موقع

هنگام صبحانه رسیدید

هر روز صبح سر ساعت 11 میاد

و منو از گرسنگی نجات می ده

درست شبیه قطاری که سالها قبل

سوارش شدم

واقعا؟

اوه ، اره -

توی کشور من مشکلات زیادی وجود داشت

واسه همین پدر ومادرم منو دور تا دور اروپا فرستادن!

وقتی هم سن و سال تو بودم !

پیدا کردن یه خونه براتون دشوار بود ؟

من یه عمه بزرگ داشتم که سرپرستی من رو قبول کرد

ارباب “گرابر” ؟

ولی خیلی زود فهمیدم ، یه خونه

فراتر از یه سقف بالای سر هستش

جسم من خیلی سریع از اونجا رهسپار شد ولی قلبم .

یه کم طول کشید تا از اونجا دل بکنه

ولی حالا ، باید یه نگاه به کلاهــت بندازم

اوه ، ممنونم-

رنگش غیرعادیه -

ولی خیلی سخته بشه گفت که چه مقدارش اصل ــــه

یا چه مقدارش .

مربای نارنج ؟

عموی من همیشه یه ساندویچ مربای نارنج

توی کلاهش نگه می داشت

برای موارد اضطراری

شوخی می کنی ؟

چه فکر بٍکری

اوه .

حالا اگه با دقت نگاه کنی .

می تونی ببینی که کلاه تو دست دوزه .

که میشه حدس زد که در نوع خودش تک باشه

واقعا؟

بله

سلام

اوه ، یه لحظه صبر کنید -

جنسش خیلی لطیفه-

اوه ، پدینگتون -

اون اقا کیفش رو انداخت !

اون کجاست ؟

مواظب باش -

وایسا -

برگرد !

چیکار داره می کنه ؟

ببخشید ،

بزارید رد شم -

مراقب باش-

دارم سعی میکنم یه کم “مال گمشده” رو

به صاحبش برگردونم

هی ، داری چیکار می کنی ؟

وووووووواوووو

شرمنده

آی ، برگرد !

یه جور “خرس پلیس” کوچیکه

تو !

فکر کردی داری چیکار می کنی ؟

دارم سعی میکنم یه کم “مال گمشده” رو به صاحبش برگردونم

گم شو برو از اینجا !

سگم رو راحت بزار

یه بیسکویت می خوای ؟

از “چارلی “ به “دلتا “ ،

یکی از افسرها توی

دردسر افتاده ، به کمک فوری نیاز داره .

برو ، برو ، برو

در 90 متری سمت چپ شما ، یک خرس وجود داره

کیف شما پیش منه !

خیلی با این کار حال کردم

داستان زمستان

پدینگتون ؟

پدینگتون ؟

ببینید ،یه خرس -

شما .

کیفتون رو انداختید زمین

خیلی از این کیفها دارید !

البته که داره

نه ، شما متوجه نیستید .

من فقط سعی داشتم

یه کم “مال گمشده” رو به صاحبش برگردونم

اوه ، سلام جودی

اون خرسه رو می شناسی ؟

اووم .

خیلی باحاله

اره , اسمش پدینگتون ــــه -

ممنونم -

متشکرم

کارت حرف نداشت-

خرس مشهور -

اوه ، واقعا ؟

من فقط کاری رو انجام دادم

که هر خرس دیگه هم می تونست

نمی دونم چطوری ازت تشکر کنم

اون ادم پست ، چندین هفته بود که کیف

ادمای این دور و بر رو می قاپید

اون خارق العاده بود

و منم فرصت این رو پیدا کردم که

یه نگاه به کلاهت بندازم

می بینی این یه کلاه معمولی نیست-

نیست ؟

نه .

این علامت به این معنیه که این کلاه ،برای

یکی از اعضای “انجمن جغرافی دانان” ساخته شده

حالا چی هست ؟

یه انجمن قدیمی برای” اکتشاف گران”

اوه !

صبح برو و باهاشون یه دیدار داشته باش -

، و اگه شانس باهات یار باشه .

اونها باید قادر باشن بهت بگن که

اون کلاه رو واسه چه کسی ساختن

باشه

پروتئین

توی هر بیسکویت ؟

توی هر بیسکویت -

نیم گرم -

اره -

کربوهیدرات

توی هر بیسکویت ؟

توی هر بیسکویت -

إ 7.7 گرم-

اره -

سدیم-

اووه .

نوک زبونمه -

اره ؟

نوک زبونته ؟

مقدارش کمه ؟

نه نیست-

متن انگلیسی بخش

Oof!

Now, I know you all like marmalade,

but this is my sandwich.

You’re not using those ear brushes

to clean your mouth, are you, Mr Brown?

Peculiar habit.

Morning!

Awesome.

Jonathan.

Don’t even think about it.

34 per cent of pre-breakfast accidents involve banisters.

But Paddington.

I don’t care what Paddington.

It’s so annoying, Mum.

What is, pumpkin?

All my bathroom stuff is ruined.

Well, I’ve never liked you

using harsh chemicals, darling.

They play havoc on people’s skin.

Morning, Judy.

Hello.

Why is Dad so boring and annoying?

It’s for your own good.

Be nice, darlings.

All I was trying to do was wash my face.

Oh.

Better?

Come on, you two,

or you’ll be late for school.

Heck of a racket coming

from your way last night, Brown.

Hello, Mr Curry.

I’m sorry if we disturbed you.

Good morning.

I don’t believe I’ve had the pleasure.

Mr Curry, this is Paddington.

He’s a bear.

I can see that.

You must be a long way from home.

I’m from Darkest Peru.

Oh.

Don’t worry, Mr Curry, he’s going.

Just as well.

Don’t want to be kept up by any of your loud jungle music.

Don’t tell anyone at school

about Paddington.

Why not?

Because everyone thinks

we’re weird enough without the bear.

Hello there.

Dog!

Where’s that bear?

Now, watch out.

There are thieves, murderers

and pickpockets on every platform.

So follow us

and do exactly as you’re told.

Right-o.

Thank you.

Officer.

So, about the authorities.

I’ve printed off directions.

Oh.

Laminated.

The green arrows are to make.

Thank you, darling.

I know exactly where I’m going.

Where’s Paddington?

What?

Oh!

Paddington.

Paddington!

Oh!

Paddington?

Paddington!

Over here!

Coming.

That one’s mine, thank you.

I assume he’s yours.

Tell you what, Paddington.

It’s not far to my friend’s antiques shop.

Why don’t we walk?

Mrs Brown.

Come in.

You must be Mr Gruber.

And you must be the young gentleman

whose hat sounds so fascinating.

Welcome.

You’re just in time

for elevenses.

Every morning it arrives at 11 o’clock,

bringing salvation.

Just like a train that I took

many years ago.

Really?

Oh, yes.

You see, there was a lot of trouble in my country.

So my parents sent me all the way across Europe,

when I was not much older than you are now.

Was it hard to find a home?

I had a great-aunt who took me in.

Master Gruber?

But I soon learnt a home

is more than a roof over your head.

My body had travelled very fast but my heart.

she took a little longer to arrive.

But now I should like to take a look at your hat.

Oh, thank you.

Unusual colour.

But it is hard to say how much of that

is original and how much.

Marmalade?

My uncle always kept

a marmalade sandwich in his hat

in case of emergency.

You’re pulling my legs off.

What a splendid idea.

Ooh.

Now, if you look carefully,

you can see your hat has been hand stitched,

which suggests it is one of a kind.

Really?

Yes.

Hello there.

Oh, wait a minute.

It’s very subtle.

Oh, Paddington!

The gentleman dropped his wallet!

Where is he?

Mind out!

Stop!

Come back!

What’s he doing?

Excuse me.

Coming through.

Careful!

Just trying to return

some lost property.

Hey, what are you doing?

Whoa!

Sorry!

Oi, come back!

Some kind of tiny police bear.

You!

What do you think you’re doing?

Trying to return some lost property.

Get away from here!

Leave my dog alone!

Do you want a biscuit?

Charlie Delta.

Officer in distress.

Urgent assistance required.

Go, go, go.

In 100 yards, bear left.

I’ve got your wallet!

It’s actually quite good fun.

The Winter’s Tale

Paddington?

Paddington?

Look, a bear!

You.

dropped your wallet.

Gosh, you’ve got quite a few.

He certainly has.

No, you don’t understand.

I was just

trying to return some lost property.

Oh, hello, Judy.

Do you know that bear?

Erm.

He’s awesome.

Yeah, he’s called Paddington.

Thank you.

Thank you.

Well done.

Bear of the moment!

Oh, really?

I just did

what any bear would do.

I can’t thank you enough.

That scoundrel has been pocket-picketing

people around here for weeks.

He was extraordinary.

And it gave me

a chance to look at his hat.

You see, this is no ordinary hat.

No?

No.

These markings mean that it was made

for a member of the Geographers’ Guild.

What’s that?

A very old explorers’ club.

Oh!

Go and see them in the morning,

and if luck has been smiling on your face,

they should be able to tell you

who they made it for.

OK.

Protein.

Per biscuit?

Per biscuit.

0.5 grams.

Yes.

Carbohydrates.

Per biscuit?

Per biscuit.

Is 7.7 grams.

Yes.

Sodium.

Ooh.

I know this one.

Yeah.

Do you?

Is it trace?

Not trace.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.