1بخش

: زندانیان / بخش 1

1بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

“اي پدر ما که زينت‌بخش آسماني” “مقدس باد نامهايي که متعلق به تو”

“و فرمانروايي توـست”

“که هم در زمين و هم در آسمان است”

“روزي امروزمان را به ما ببخش”

“و گناهانمان را بيامرز”

همانطور که ما گناهاني را” “که به ما روا داشته شده مي‌بخشيم

“ما را از امتحان الهي مصون بدار”

“و به شيطان واگذار مکن”

به خاطر فرمانروايي، قدرت” “و شکوه‌ـت

“از اکنون تا ابد”

“آمين”

مي‌دوني مهمترين چيزي که بابابزرگت بهم ياد داد چي بود؟

که آماده باشم

آماده‌ي طوفان، سيل يا هرچيزي که بالاخره يه روز مياد

ديگه مواد غذايي به مغازه‌ها نمي‌رسه پمپ بنزينا خالي‌ان

مردم به هم حمله‌ور ميشن و

و تنها اتفاقي که بين تو و مردن مي‌افته، خودتي

بهت افتخار مي‌کنم پسرم

تيراندازي خوبي بود

خيلي خب زودباش عزيزم

وايسا، وايسا، وايسا يه چيزي يادم رفت

“يه لحظه صبر کن “آنا

رالف”، گوشت گوزن رو آوردي؟

آره

شيريني رو يادم رفت

با ماشين مي‌ريم؟

داريم ميريم اون سمت خيابون، احمق

زودباشين

هي خواهشاً منتظر مادرتون بمونين

کولم کن

اوه داري سنگين ميشيا

باباي “دني” گفت ماشين قديمي‌شُ بهم مي‌فروشه

نصف پولي رو که از تابستون جمع کردم، نگه داشتم

فکر کردم شايد - فراموشش کن -

به زور از نجاري يه مقداري جور مي‌کنم که به پول اجاره برسه

خب، چرا آپارتمان قديمي بابابزرگ رو اجاره نميدي؟

همونطور که مدام به مادرت ميگم، اون خونه قديمي‌ـه کلي پول بايد خرج تعميرش بشه

باشه باشه

اومدن

سلام روز شکرگزاري مبارک - روز شکرگزاري مبارک -

آنا”، صبر کن دعوتت کنن داخل”

اوه، تو رو به خدا، “کلر” بيا تو

کلر”، گوزني رو که شکار کردي آوردي؟

اين يکي کار “رالف”ـه

خب، تو کُشتيش، حالا هم خودت مي‌بريش تو آشپزخونه

باشه، ممنون

خيلي خب جوي”، “جوي”، اين سه بار” عروسکاتُ از رو ميز بردار -

آنا” “آنا” - سلام چطوري؟

شکرگزاري مبارک

آنا” بيا اينجا”

صبر مي‌کنيم تا دعوتمون کنن داخل، فهميدي؟

خيلي خب، تو مسئولشي

ما دامپزشکا قصاباي بدي هستيم

اشکالي نداره

ميشه با “جوي” برم بيرون؟

اگه داداشتُ راضي کني باهات بياد مي‌توني بري

کلاه هم سرت کن لطفاً ،تازه سرماخوردگيت خوب شده

جوي”، تو هم کلاه سر کن”

وقتي به اون گوزن‌ـه شليک کردي ناراحت هم شدي؟

خودت وقتي ميري مک‌دونالد دلت به حال گاوا مي‌سوزه؟

اين چيزي‌ـه که بابام ميگه

و گوزنه هم اگه کلي بچه داشته باشه

بچه هاش گرسنگي ميکشن، بايد جمعيتشون رو بالاخره پايين نگه داري

درسته اينم بابات بهت گفته؟

محکمتر بکش

هي، ازش دور بشين

بذار ببينم

زودباشين بريم نه

گفتم بريم

بسه نمي‌تونين با وسايل مردم بازي کنين

نه، بياين بريم بريم زودباش زودباش

صبر کن شنيدي؟

يکي داخلش‌ـه

خب، من که نشنيدم کسي داد بزنه، بريم، بالا نرو خب؟

حالا هيئت مديره‌ي مدرسه بهم ميگه که براي يونيفرماي جديد گروه رژه پول نداره

اين بچه‌ها همون يونيفرمايي رو مي‌پوشن که ما اونموقع ميپوشيديم

که همون موقع که ما ميپوشيديم هم قديمي بودن، انگار از 1979 بودن

چرا با من حرف نميزنه؟

کلاً حرف نمي‌زنه

کوچولوي ناز

واي خدا جون

خيلي سريع‌ـه

خيلي تند مي‌دوه اين سُرسُره‌ست؟

از همگي ممنونم، ممنونم، حالا يه سورپرايز براتون دارم

و آهنگ درخواستي مي‌زنم

آره - نه -

بايد حواستُ جمع کني، چون اين يکي آسون نيست

مامان ماماني، ميشه جوي رو ببرم خونه‌مون؟

چرا؟

مي‌خواد کمکم کنه دنبال سوت قرمزه بگرديم

اوه، عزيزکم، فکر کنم اون سوت‌ـه خيلي وقته گم شده ديگه

کدوم سوت؟

سوت اضطراري، بابايي بهم داد

گُمش کردم

صد و سي و سه روز پيش

خب، اگه مي‌خواين سوت رو پيدا کنين، بايد براش سوت بزنين

پس ما هم شعر مي‌خونيم تا پيداش کنيم

،زنگ مي‌خوره، بتمن بو مي‌کشه رابين تخم مي‌ذاره

ماشين بتمن چرخش در ميره و جوکر فرار مي‌کنه

خيلي‌خب، خيلي‌خب مي‌تونين برين، خب

فقط از “رالف” و “اليزا” بخواين باهاتون بيان لطفاً

تو زيرزمين هم پا نمي‌ذارين - باشه -

پرده‌ي گوشاتون داره رشد ميکنه

فعلاً نمي‌خوام پاره‌شون کنم

“ولي مي‌خوام تو درخواست بدي “کلر

از من؟

هرچي تو بخواي

اوه، پيانو

نه، پس همه موافقن؟

صبرکن، گوش کن ،اون عاشقش‌ـه

انقدر زياد که عادت داره مثل اسپرينگ‌استين” لباس بپوشه”

واقعاً؟

خب، من سفيدپوست نيستم، ولي منم خيلي خوشم مياد ازش

ولي براي نظر دادن زيادي مستم

ممنون

عزيزم؟

ديگه چيزي به ذهنم نمياد هيچي

اوه، من مي‌‌دونم - چي؟

اون واقعاً عاشق شعر “پرچم پرستاره”ست (سرود ملي آمريکا) مي‌دونم، زير دوش هميشه مي‌خونه

نمي‌خونم -چرا، مي‌خوني -

گرفتم -

خواهراتون کجان؟

پيداشون نکردم

باهاشون، باهاشون رفتين تا خونه؟

نه، از چي حرف مي‌زني؟

کمي پيش - نه -

چي، قرار بود قبلش بيان به شما خبر بدن، نيومدن پيشتون؟

نه، بعد از شام ديگه نديديمشون

چيزي نيست اشکالي نداره احتمالاً رفتن خونه‌ي خودمون

آنا؟

جوي؟

دخترا؟

متن انگلیسی بخش

Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name

Thy kingdom come

thy will be done, on earth as it is in heaven

Give us this day our daily bread

and forgive us our trespasses

as we forgive those who trespass against us

Lead us not into temptation

but deliver us from evil

For the kingdom, the power and the glory are yours

now and forever

Amen

You know the most important thing your granddad ever taught me?

Be ready

Hurricane, flood, whatever it ends up being

No more food gets delivered to the grocery store, gas stations dry up

People just turn on each other, and, uh

All of a sudden, all that stands between you and being dead is you

I’m proud of you, son

It was a nice shot

Hey, come on, hon

Wait I forgot something

Hold on a second, Anna!

Ralph, you have the venison?

Yup

I forgot the pie

Are we taking the truck?

We’re going up the street, you dope

Come on

Hey, wait for your mother, please

Give me a ride

Oh, you’re getting heavy

Danny’s dad said he’d sell me their old car

I got half of what I need saved from the summer

I thought maybe - Forget it

I can barely get enough carpentry work to keep up with the mortgage

Why don’t you rent out Grandpa’s old apartment house?

Like I keep telling your mother, it’s an old building It’ll cost a fortune to fix it up

Hey - Okay, okay

They’re here!

Hello - Happy Thanksgiving

Anna, wait until we’re invited

For God’s sake, Keller Get the hell in here

Keller, got the deer you shot?

This one’s Ralph’s

You killed it, you take it into the kitchen

Thank you

Joy, three times, Joy, get those dolls off the table

Anna Anna - Hi, How are you?

Happy Thanksgiving

Anna, come here

We wait until we’re invited, you understand?

You’re in charge of this

Us veterinarians make lousy butchers

No problem

Can I go outside with Joy?

Uh, convince your brother to go with you and you can

And wear a hat, please You’re just getting over a cold

Joy, you wear a hat too

Did you feel bad for that deer when you shot it?

Do you feel bad for cows when you go to McDonald’s?

That’s what my dad says

and the deer, if they have too many babies

the babies starve anyway, You gotta keep the population down

Your dad say that too?

Pull harder

Hey, Get away from that thing!

Let me see that

Come on, let’s go - No

I said, let’s go!

Stop, Stop, You can’t just hit somebody’s stuff like that

No Let’s go, Come on, come on

Wait You hear that?

Somebody’s in there

I don’t feel like getting yelled at, Let’s go, Don’t climb up, okay?

now the school board’s telling me there’s no money for new band uniforms

Kids are wearing the same uniforms they had when we went there

They were old then, I mean, marching right out of 1979

Why isn’t he speaking to me?

He doesn’t speak

Cutie pie

Oh, my gosh!

He’s fast too

He’s so quick, Is that a slide?

Thank y’all, Thank y’all, Got a surprise

And I am taking requests

Yes Yes - No

You gotta listen out for it because this is not easy

Mommy, can I take Joy to our house?

Why?

My red whistle, She’s gonna help me look for it

Sweetheart, I think that red whistle is long gone

What whistle?

The emergency whistle Daddy gave me

I lost it

a hundred and 33 days ago

Well, if you want to find a whistle, you have to whistle for it

So we’ll do “Jingle Bells” to find it

Jingle Bells, Batman smells Robin laid an egg

The Batmobile lost its wheel And Joker got away

Okay, Okay, You can go, All right

Just make sure Eliza and Ralph go with you, please

No looking in the basement - I won’t

Your eardrums are starting to grow

Don’t want to damage them yet

But I am taking requests from you, Keller

From me?

Your day, your request

Oh, Uh, the piano

No, So all set?

Wait, listen, He used to love,

He used to dress like Springsteen

really?

Well, I ain’t white, and I like him too much

and I’m too drunk to cover The Boss

Thank you

Honey?

What else, Nothing comes to mind, Nothing

Oh, I know - What?

He actually loves “The Star-Spangled Banner” I know, Sings it in the shower

I do not - Yes, you do!

I got you

Where are your sisters?

I can’t find them

You, uh, go to the house with them?

No, What are you talking about?

Earlier - No

What, They were supposed to come down earlier and get you, They didn’t come?

No, We haven’t seen them since we ate

It’s all right, They’re probably at our house

Anna?

Joy?

Girls?

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.