بخش 11

: رنگو / بخش 11

بخش 11

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح متوسط

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

اون چشماي قهوه اي خوشگلت رو از توي جمجمه ت در ميارم!

صبر کن جيک. نيازي به.

بذار کارم رو بکنم! تو منو آوردي اينجا

اين بازي رو تا آخر انجام ميديم.

اون کاغذ لعنتي رو امضا کن، ضعيفه!

برو به جهنم!

مگه فکر کردي از کجا اومدم؟

به چشمام نگاه کن.

ميخوام مرگت رو ببينم!

جيک!

تو رو به مبارزه دعوت ميکنم!

جيک!

امروز اتفاق جالب تر هم قراره بيفته.

دختره رو بذار زمين.

اگه نذارم چي، آقا کوچولو؟ منو مي کشي؟

يه چيزي توي همين مايه ها.

به من دست نزنيد! خفه شو!

خيلي خب کلانتر کارتو بکن.

حالا، رفقا!

بکشين! بکشين! بکشين! بکشين!

فکر بدي بود.

تشنه اي، داداشي؟

اومد.

نه. نه! اين يه معجزه س!

مواظب باشيد!

نگاه کنيد!

چي شده؟

آزاد شديم بابا!

اگه نگهبان زندان نيستش! فرار ميکنيم!

چند تا سوراخ توي بدنت درست ميکنم آبکش ت ميکنم!

پس خوبه که با خودم نيرو کمکي آوردم.

چي؟

اينکه شاهين نيست!

اينا فقط خفاشن!

نقشه رو ادامه بدين! ميريم براي سرش!

فقط يه گلوله حرومت ميکنم.

جراتش رو نداري!

امتحانش مجانيه.

اوه، آقاي رانگو

چيزي رو فراموش نکردي؟

تفنگت رو بده من، کلانتر.

حالا، آقاي رانگو!

بينز. دووم بيار! نگران نباش، من يه نقشه دارم!

کمک!

درو باز کنيد!

خيلي خب، نقشه شماره دو.

چي ميگي بينز؟

تموم مشکلاتم حل شد غير از يکي.

غرب ديگه يه دنياي تازه س جيک.

ديگه جايي واسه هفت تير کشا نيست. حالا ديگه ما اهل تجارتيم.

کلاه هامون هم جديد شده.

توي ولايت ما به اين ميگن ابتکار.

فکر کنم نقشه شماره دو رو قورت دادي.

چي؟

اوه، موقع ترسيدنه.

تو و کلانتر بيشتر از اون چيزي که فکر مي کني به هم شبيه هستين.

هيچي غير از افسانه نيستين

به زودي هيچکس ديگه باور نميکنه که شما حتي وجود داشتين.

گلوله آخر براي کشتن آخرين قانون شکن.

چه جالب!

کلانتر، مطمئنم اگه با هم کار کنيم مي تونيم به يه راه حل ِ سودآور ِ دوطرفه براي اين وضعيت مون برسيم.

بهتره با اون مطرحش کني.

يه گلوله.

من بهت احترام ميذارم يه آدم افسانه اي به يه آدم افسانه اي ديگه.

تو چي گفتي؟

به زودي هيچکس ديگه باور نمي کنه که تو حتي وجود داشتي؟

نه، جيک! نه!

رانگو!

تو آب رو برگردوندي، همونطور که قول داده بودي.

تو واقعاً يه قهرماني.

خب، چيزي که درباره قهرمان ها بايد بدوني اينه که.

خرابش نکن…

درست.

خب، تو رو نمي دونم، اما بدم نمياد يه شنايي کنم.

و به اين ترتيب مارمولک سفرش رو به پايان رسوند، از يه شروع بي ارزش تا افسانه اي که امروز ما مي خونيم.

و بدونيد که، اون قطعاً مي ميره شايد تو يه حادثه خونگي که 65 درصد از مرگ هاي غيرطبيعي رو شامل ميشه، مردم اين سرزمين هميشه ياد و خاطر او رو گرامي مي دارن حتي اگر شرف شون رو فراموش کنند.

متن انگلیسی بخش

I’ll squeeze them pretty brown eyes out of your skull!

Now, hold on, Jake.

There’s no need to…

Let me do my job!

You brought me in.

Now we’re gonna play this thing out to the end!

Sign the damn paper, woman!

Go to hell!

Where do you think l come from?

Look into my eyes.

l want to see you die.

Jake!

l’m calling you out!

Jake!

This day just got a little more interesting.

Put her down.

Or what, little man?

You going to kill me?

That’s just about the size of it.

Get your filthy paws off me!

Shut your gob!

All right, Sheriff, make your move.

Nown amigos!

Heave!

Heave!

Heave!

Heave!

That was a bad idea.

Thirsty, brother?

Here it comes!

No.

No!

It’s a miracle!

Look out!

Look there!

What is that?

It’s our salvation, Pa!

It’s a jailbreak, boys!

We’re busting out!

l’m gonna blow so many holes in you, your guts’ll be leaking lead!

Well, then it’s a good thing l brought some backup.

What?

Ain’t no hawk.

Ain’t nothing but bats!

Stick to the plan, boys!

Let’s bleed that devil dry!

It only takes one bullet.

You ain’t got the nerve.

Try me.

Oh, Mr Rango.

Aren’t you forgetting something?

Hand me your gun, Sheriff.

Now, Mr Rango.

Beans!

Hold on.

Don’t worry, l got a plan.

Help!

Open the door!

Okay, plan B.

Beans, you’re mumbling.

All my problems taken care of except for one.

It’s a new West, Jake.

There’s no room for gunslingers any more.

We’re businessmen now.

Yeah, we got new hats.

Where l come from, we call this improvisation.

But l think you just swallowed plan B.

What?

Okay, panic time.

You and the Sheriff are more alike than you think.

You’re nothing but legends.

Pretty soon, no one will believe you even existed.

One last bullet to kill one last outlaw.

How fitting.

Sheriff, l’m sure if we work together, we can reach a mutually beneficial solution to our current situation.

You better take it up with him.

One bullet.

l tip my hat to you, one legend to another.

What was that you said?

Pretty soon, no one will believe you even existed.

No, Jake!

No!

Rango!

You brought the water back, just like you promised.

You really are a hero.

Well, the thing about heroes is, whenever you…

Don’t spoil it.

Right.

Well, l don’t know about you all, but l could sure go for a dip.

And so the lizard completes his journey from humble beginnings to the legend we sing of today.

And although he is certain to die, perhaps from a household accident, which account for 65% of all unnatural deaths, the people of the village will honour his memory even as they abandon their dignity.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.