سرفصل های مهم
بخش 04
توضیح مختصر
- زمان مطالعه 0 دقیقه
- سطح سخت
دانلود اپلیکیشن «زوم»
فایل ویدیویی
برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.
ترجمهی بخش
تو
تو
صبر کن يه لحظه
خيلي خب، گوش کنيد
من به شماها يه فرصت ديگه ميدم که دوباره فکر کنيد
اگه شما نمي خوايد دوباره فکر کنيد من شايد بخوام درباره دوباره فکر کردن، فکر کنم
داشتم درباره همين حرف ميزدم
آره خب بر و بچ گوش کنيد
حالا که رانگو توي شهره ديگه همه چي فرق ميکنه
چند تا قانون دارم
بايد هر روز صبح کفشام برق بيفته
قهوه م داغ باشه و يه خوشگل کنارم باشه
هر کاري مي کنيد، فقط توي چشمام نگاه نکنيد
جلوي چشمام آفتابي نشين
اون رانگو ـه
ميخواد چيکار کنه
اون از هيچکس نمي ترسه
الان اون پرنده رو از سر آويزون ميکنه
وقتي ديدين من دارم ميام، کنار وايسين
من قدم هام رو بلند برمي دارم و نمي خوام عرق بدن تون بيفته روي کفشم
البته، نيازي به خشونت نيست، تا وقتي که با هم باشيم و مثل يه تيم کار کنيم
پس حالا از همه تون ميخوام که بيايين بيرون توي يه صف بايستين تا من يه آنتراکتي بدم
الان داره چيکار ميکنه
فکر کنم مرحله دو باشه
خب، بي خيالش
از اينجا بهتر ميشه ديد
نگاش کن
داره حساب اون شاهين رو ميرسه
حسابش رو برس، رانگو
ديدين چي شد
رانگو اون شارلاتان رو کُشت
تو چي ميگي، دکي جون
اين شاهين مُرده
ايول من ميگم اونو بپزيم
اون با يه گلوله اينکارو کرد
درست همونطور که ميگفت
وقتشه که يه قهرمان اين دور و ور داشته باشيم
قهرماني که توي تابوت نباشه
فکر کنم وقتشه اون شهردار رو ببينه
شنيدي رانگو
تو با شهردار ملاقات ميکني
به افتخار رانگو
و به اين ترتيب غريبه مورد ستايش دوستاي جديدش قرار گرفت و بيشتر در درياي فريب خودش فرو رفت
کي حالا مي ميره
به زودي رفيق
به زودي
زمين من فروشي نيست
من اومدم زمينم رو نجات بدم، نه که بفروشمش
اگه باهاش حرف بزنی مطمئنم به يه نتايجي مي رسيم
بينز
کجا ميري
بينز
الان مي تونيد بريد پيش شهردار
آب، آقاي رانگو، آب
بدون اون، هيچي غير از خاک و تباهي وجود نداره
اما با آب زندگي هست
نگاشون کن، اونا خيلي دوست دارن زنده بمونن هر جايي اونو دنبال مي کنند
اين قانون تغييرناپذير ِ بيابونه
اگه آب رو کنترل کني، همه چي رو مي توني کنترل کني
اما نبايد به تو که مرد واقعي غرب هستي اينو بگم
آره
غرب بهترينه
اين از انبار خصوصي من اومده
آب بارون خالص، از زمان سيل بزرگ
اوه، نه سيل نوح البته
خداي من، اونقدرا هم سنم زياد نيست
فکر کنم قدرت هم يه مزايايي داره ديگه
به نکته خوبي اشاره کردي، پسر
اما مزايا با خودش مسئوليت مياره
من قبل از اينکه شهر “خاک” وجود داشته باشه اينجا شهردار بودم
من شايد فقط يه لاک پشت پير و احساساتي باشم اما به نظر من اين شهر آينده اي داره
و اميدوارم تو بخشي از اون باشي
براي (شهر) خاک
براي خاک
اونا رو مي بيني آقاي رانگو
دوستان و همسايه هاي من
زندگي اينجا سخته
خيلي سخته
مي دوني اونا هر روز چطوري دووم ميارن
اونا باور دارن
اونا باور دارن که اوضاع بهتر ميشه
اونا باور دارن که آب خواهد اومد
اونا بر خلاف همه احتمالات و شواهد باور دارن که فردا بهتر از امروز ميشه
مردم بايد به يه چيزي باور داشته باشن
و حالا، اونا به تو باور دارند
بردارش، آقاي رانگو
سرنوشتت منتظره
مردم بايد به يه چيزي باور داشته باشند
تقريباً ظهره
همه چيز آماده س
آره
اما ممکنه يه مشکل باشه
اون مشکل نيست، ويليام
اون راه حله
هيچ معنايي نميده
کل اين شهر داره خشک ميشه و شهردار تنها کسيه که به نظر ميرسه هيچ تاثيري روش نذاشته
اين يه کم تو رو مشکوک نميکنه
و اون آبي که توي بيابون ديدم چي
من با چشماي خودم ديدم
خيلي خب
نيازي نيست اينقدر نگران باشي
من درباره شهردار تحقيق ميکنم
اما اگه واقعاً فکر ميکني که يه جور توطئه تو کاره،
بهت پيشنهاد ميکنم با کلانتر جديد در ميون بذاري
اين خوب ميشه
هي
مواظب سوزن باش
زياد سفت نه
جا بذار يه کم
خوبه
اوه، آروم تر
يه کم بالاتر
فکر نمي کنم
دستبند فرانسوي هم داري
ببخشيد کلانتر رانگو
ميخوام باهات حرف بزنم
هي بينز نظرت درباره لباس جديدم چيه
يه کلاه خيلي قشنگ هم دارم
خوبه
آنجليک رو ديدي
سلام بينز
سلام آنجليک
تارت
فلوزي
ترولوپ
ببخشيد آقاي رانگو
الان صورت زشت و ضايع ت رو ميزنم مي ترکونم
من فقط فکر کردم که
تو امضا ميخواي، نه
خب بیا
اينو بگير
يه قضيه جديه آقاي رانگو
يه گلوله اينجاس
اوه، من خودم همه چي رو شنيدم
واسه خودم يه دست لباس شيک سفارش دادم
کلانتر رانگو من میخوام یک فایل
آقاي رانگو
تو هم ميخواي
باشه
بیا، فقط
من ازتون ميخوام که تحقيق کنيد
ميدوني بينز، شرط ميزنم که اگه يه کم تلاش کني ميتوني کلي پول در بياري
چی
يادت باشه پسر توي مدرسه بمون، سبزي بخور و هر چيزي رو غير از کتاب هاي شکسپير بسوزون
شکسپير کيه
کلانتر رانگو اگه اين اسم واقعيت باشه البته
من دارم سعي ميکنم مزرعه پدرم رو نجات بدم، که تا خشک شدن فاصله اي نداره و تو داري با همه اين آدما معروف بازي در مياري
دختر بيچاره
عجب مشکل عجيبي داره
چرا اينکارو ميکنه
اين يه واکنش براي زنده موندنه
فقط متاسفانه تازگي دکمه ش خراب شده
خب اين اصلاً خوب نيست
تازه اينطوري نشده
مادرزاديه
دوباره اينکارو کردم، نه
چيکار کردي
بذار يه سوالي ازت بپرسم
کسي اينجا بهت گفت که چه اتفاقي براي کلانتر قبلي مون افتاد
متن انگلیسی بخش
TO
TO
Just a second
All right, now listen
l’m going to give you fellas one last chance to reconsider
And if you don’t want to reconsider l might consider reconsidering myself
Now that’s what l’m talking about Yeah
All right, now listen up
Things are going to be different around here now that Rango’s in town
Got some new rules
l want my shoes shined every morning,
my coffee hot, Danish on the side
Whatever you do, don’t look me in the eye
Stay out of my peripheral vision
It’s Rango
What’s he up to
He ain’t afraid of nobody
He’s telling that bird what’s for
And when you see me coming, stand aside
I take large steps and l don’t want none of you hayseeds getting your bodily fluids on my boots
Of course, there is no need for violence, as long as we stick together, work as a team
So l want you all to come outside now and line up single file while l take a brief intermission
What’s he doing now
l think it’s a number two
Never mind
Take a looksee over here
Well, look at him now
He’s chasing after that hawk
Give him hell, Rango
Did you see that
He killed that thing
What do you think, Doc
This hawk is dead
Shoot, l say we cook that right up
He did it with one bullet
Just like he said
It’s about time we had a hero around here
One who ain’t in a pine box
l think it’s time he met the Mayor
You hear that, Rango
You’re going to meet the Mayor
Let’s hear it for Rango
And so the stranger basks in the adulation of his new friends, sinking deeper into the guacamole of his own deception
When is he going to die
Soon, compadre
Soon
My land is not for sale
l came here to save my land, not sell it
l’m sure there’s something reasonable we can work out if you just talk to him
Beans
Where are you going
Beans
The Mayor will see you now
Water, Mr Rango, water
Without it, there’s nothing but dust and decay
But with water there’s life
Look at them, so desperate to live, they’ll follow it anywhere
That’s the immutable law of the desert
Control the water and you control everything
But l don’t have to tell you that being a true man of the West, as you are
Oh, yeah
The West is the best
This is from my private stock
Vintage rainwater from the Great Deluge
Not Noah’s deluge
Good heavens, l’m not that old
l guess power has its privileges
You make a good point, son
But with privilege comes responsibility
Hell, l was mayor here before there was a Dirt
And l may be just a sentimental old turtle but l think there’s a future for this town
And l hope you’ll be part of it
To Dirt
To Dirt
You see them, Mr Rango
All my friends and neighbours
It’s a hard life here
Very hard
Do you know how they make it through each and every day
They believe
They believe it’s going to be better
They believe that the water will come
They believe against all odds and all evidence that tomorrow will be better than today
People have to believe in something
Right now, they believe in you
Pick it up, Mr Rango
Your destiny awaits
People have to believe in something
It’s almost noon
Is everything ready
Yeah
But he might be a problem
He’s not a problem, William
He’s a solution
It just don’t make no sense
This whole town is drying up, and the Mayor is the only one who don’t seem to be affected
Doesn’t that make you just a wee bit suspicious
And what about that water I saw out in the desert
I’d seen that with my own eyes
All right
No need to incite anxiety
I’ll inquire about the Mayor
But if you really feel there’s some conspiracy occurring,
l suggest you take it up with the new sheriff
This is going to be good
Hey
Watch that needle there
Not too tight
l want to leave room for some pucker
That’s good
Oh, easy there, tiger
A little up and back
l don’t think so
Have you got French cuffs with that
Excuse me, Sheriff Rango
l want to talk to you
Hey, Beans, what do you think of the new duds
l got a 10 gallon hat marked down from 15
That’s nice
Have you met Angelique
Hello, Beans
Hello, Angelique
Tart
Floozy
Trollop
Excuse me, Mr Rango
l will blow that ugly right off your face
l was just thinking that
You want the old John Hancock, do you
Well, here
Hold this
Sheriff Rango, this isn’t a social call
There’s a bullet in there
l know about the shindig this afternoon
l ordered myself some right fancy duds
Sheriff, l’d like to file a
Mr Rango
Oh, you, too
No problem
Here, let me just
l need you to investigate
You know, Beans, l bet you clean up real nice, you put a little effort into it
What
Now, remember, son, stay in school, eat your veggies, burn everything but Shakespeare
Who’s Shakespeare
Sheriff Rango, if that is your real name
l am trying to save my daddy’s ranch, which is on the verge of an agricultural meltdown while you’re playing pattycake with this here trollop
Sad, really
Such a drab little thing
Why does she do that
It’s a survival reflex
Her switch is just broken
Well, that’s an inconvenience
It is not a rash
It is a birthmark
l did it again, didn’t l
Did what
Let me ask you something
Did anybody here mention what happened to our last sheriff
مشارکت کنندگان در این صفحه
تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.
🖊 شما نیز میتوانید برای مشارکت در ترجمهی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.