سرفصل های مهم
بخش 05
توضیح مختصر
- زمان مطالعه 0 دقیقه
- سطح سخت
دانلود اپلیکیشن «زوم»
فایل ویدیویی
برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.
ترجمهی بخش
آه، ميتونم ازت بپرسم
ببخشید، میتونم ازت بپرسم
کلانتر قبلي
ببخشيد
کجا دارين ميرين
چه اتفاقي براي
تمام روز من زمين لم يزرع رو ديدم
بدون قطره اي آب
آب سرد
من و دن ِ پير
با گلوهاي خشک شده
و روح هايي که گريه مي کنند
براي آبِ
خنک
اوه واقعاً شرمنده
واقعاً شرمنده
آب پاک
عجب رقص باحالي دارين
دارم هنوز روي حرکت پاهام کار ميکنم
خب، اين رفتار شهري طبيعي محسوب ميشه
اوهوم هر چهارشنبه درست مثل ساعت
تو پرنده رو کشتي
آره
راستشو بخواي، من کشتمش پرنده مُرد
مار اومد
مار اومد
منظورش جيک ِ مارزنگي ـه، آقاي رانگو
اون هيچوقت به شهر نمي اومد چون از اون شاهين مي ترسيد
اما ممکنه حالا بياد
وقتي مُردي ميشه کفشات مال من بشه
نخير
رانگو هيچ مشکلي با اين جيک ِ مارزنگي نداره
آموس هم دقيقاً همين رو مي گفت
آموس
تو دندون طلا داري
اهالي محترم شهر خاک
حضور شما رو در روز بزرگ رستگاري خوش آمد ميگم خدا روشکر
آقايون، شير ِ مقدس رو آماده کنيد
ما در بين خودمون يه عضو جديد داريم، دوستان من
کسي که فکر مي کنم نياز به کمي معرفي داره تبريک ميگم ورودش رو به جامعه زيبامون
اقاي رانگو، ميشه لطفاً بيايين جلو
زمانش فرا رسيده دوستان
زماني که پيش بيني شده بود
خدا رو شکر
خدا رو شکر
زمان مقدس
خدا رو شکر
خدا رو شکر
زمان ِ سرنوشت
خدا رو شکر
خدا رو شکر
زمان ِ رستگاري
خدا رو شکر
خدا رو شکر
زمان ِ داشتن آب
تقصير اونه
اون تازه اومده
بسوزونيدش
اون يه جادوگره
من کفشاش رو ميخوام
دوستان من دوستان من
نااميد نباشيد
از حالا به بعد دوره سختي رو پيش رو داريم
بايد قرباني بديم
اما اگر هر کمکي از دست من برمياد، بدونيد که در ِ من هميشه
صبر کن صبر کن
اينجا همه چي يه جورايي مشکوکه
اول آب بانک تموم ميشه، حالا هم اين شير آب
آب بانک تموم شده
اين چي داره ميگه
اون گفت که هيچ آبي توي بانک نيست
اين همه چيزيه که داريم
ما نمي تونيم همه ش رو بهتون بديم
اون حساب آب مجدد من بود
شورش و نافرماني توي شهر من نباشه خيلي ممنون
خدا رو شکر که اومدي کلانتر
اوضاع داشت از دستمون خارج ميشه
بيايين تو،
بفرماييد خب بذارين يه نگاهي به منبع اين نارضايتي هاي ِ اجتماع داشته باشيم
خدايا، رحم کن
خيلي خب، گوش کنيد
من فکر کردم و به يه جايي هم رسيدم
شماها مشکل ِ آب دارين
حالا، همه توجه کنيد
يه چيز مهمي ميخوام بگم
بذار بگيم که اين آقا اينجا ميخواد يه ليوان آب بخوره
يه ليوان آب کوچولو
بدون دردسر و راحت درسته
و تو
مثل خرگوش ِ گوش دراز توي ماه جولاي خشک و برشته اي
پس کاريش نمي توني بکني و يه ليوان ديگه ميخوري
همين جا بمونيد
بعدش فکر مي کنيد چي ميشه
که همه مون بياييم آب بخوريم
قبل از اينکه متوجه بشيد، هيچ آبي باقي نمي مونه
و بعدش چه بلايي سرمون مياد
تشنه مي مونيم
خيلي تشنه
و مثل يه مشت حيوون به جون هم مي افتيم
حالا، نگاه کنيد
ما شش روز آب
ما براي پنج روز آب داريم
تا وقتي که آب داريم، يه شهر هم داريم
کلانتر رانگو درست ميگه
تا وقتي که اين آب رو داريم، ما کمي اميد داريم
و اينو از من داشته باشيد
و از اين لحظه تمام وقت و کار من بطور صد در صد اينه که از اين منبع ارزشمند و طبيعي مون محافظت کنم
هيچکس با رانگو در نيفته
عصر بخير خانوما
عصر بخير کلانتر
و ديگه برنگرد
مواظب باش گوردي
حالا برگرد اونجا و از خودت دفاع کن فکر کنم به اين نتيجه برسي که مردم اين شهر خيلي مهمون نواز هستند
ممنون، کلانتر
چي
تو نه
درست گفتم
اينجا که بانک نيست
بهت گفته بودم
تکون نخورين
اون کيه
کلانتره
دستاتون رو ببرين بالا
جايي که بتونم ببينم
همونطور که انتظارش رو داشتم معدن کاوي بدون تجهيزات مجاز
جُم نخورين
معدن کاوي
بيا، اينم بيل و کلنگ و دريل و يه کم اسنک و جدول و فقط اجازه نامه ميخواين
لیف
ازيکل جديده
معلومه اون بالا چه خبره
من بهتر از شما دو تا سنگ ها رو در آوردم
لعنتي اينجا که بانک نيست
بابا، آقاي کلانتر اونجا ايستادن ميخواد بهمون کمک کنه
ميخواد واسه معدن کاوي بهمون مجوز بده
درسته، آقا وظيفه م رو انجام ميدم
پاسبان تنها در اين منطقه، هواي همه چي رو داره و جلوي هر شرارتي رو ميگيره
اين يارو قيافه ش هم مثل صداشه
اگه ما قراره معدن طلا پيدا کنيم، و بريم تو کار معدن، پولاي زيادي که در مياريم رو کجا بايد پس انداز کنيم
خب، تو شهر خاک ما بهترين موسسه مالي رو در ايالت “ميزوري” داريم
که صبح و ظهر و شب ازش مراقبت ميشه
خيلي لطف کردين
بانک رو زدن
متن انگلیسی بخش
Pardon, but may l ask you
Excuse me, may l ask you
The last sheriff
Pardon me
Where is everybody going
What exactly happened to the
All day I’ve faced the barren waste
Without the taste of water
Cool water
Old Dan and I
With throats burned dry
And souls that cry
For water
Cool
l’m so sorry
l’m so sorry
Clear water
This is a heck of a hoedown you got going
Still working out those steps
So, is this considered normal civic behaviour
Every Wednesday, just like clockwork
You kill bird
Yeah
Matter of fact, l did
Snake come
Snake
He means Rattlesnake Jake, Mr Rango
He never comes to town ‘cause he’s scared of that hawk
But he might come now
Can l have your boots when you’re dead
No
And l ain’t got no problem with this Rattlesnake Jake
That’s just what Amos said
Amos
You got any gold fillings
My fellow Dirtonians
I welcome you to our great day of deliverance Hallelujah
Acolytes, prepare the holy spigot
We have a newcomer amongst us today, my friends
A man I think needs little introduction to you so bold has been his entry into our fair society
Mr Rango, would you step forward
The time has come, my friends
The time that was foretold
Hallelujah
Hallelujah
The sacred time
Hallelujah
Hallelujah
The time of destiny
Hallelujah
Hallelujah
The time of deliverance
Hallelujah
Hallelujah
It is the time of hydration
It’s his fault
It’s the newcomer
Burn him
He’s a witch
l get his boots
My friends, my friends
Temper your frustrations
Times will be tough from now on
Sacrifices will have to be made
But if I can help in any way, please know that my door is always
Hold it, hold it
Now, this whole thing stinks three ways to Sunday
First the bank’s run dry and now this here spigot
The bank’s run dry
What’s she talking about
She said there’s no water in the bank
This is all we have
We can’t give it all out
That was my rehydration account
None of that civil disobedience in my town, thank you very much
Thank goodness you’re here, Sheriff
Things were getting out of hand
Come right in
Let me have a gander at the source of the societal discontentment here
Mercy
All right, listen up
I’ve been thinking and l believe I’ve figured something out
You folks have a water problem
Now just pay attention, everybody
l’m trying to make a point here
Let’s say this fella here were to take a drink of water
Just one little drink
No harm, no foul, right
And you
You’re just as dried up and parched as a jackrabbit in July
So you belly on up and take you a double shot
Stay with me
What do you think happens then
Why we’d all be drinking
And before you know it, there wouldn’t be any more water
And then where would we be
We’d be thirsty
Real thirsty
We’d turn on each other like a bunch of animals
Now look here
We have got six days of water
We have got five days
As long as we’ve got water, we’ve got ourselves a town
Sheriff Rango is right
As long as we have this water, we have some hope
And you can all take it from me
My 100% fulltime employment from this moment on will be to protect our precious natural resource
Ain’t no one gonna tango with the Rango
Evening, ladies
Evening, Sheriff
And don’t you come back
Hold on there, Gordy
You get back in there and you assert yourself, and l think you’ll find the people of this here town to be surprisingly hospitable
Thank you, Sheriff
What
Not you again
l stand corrected
This ain’t the bank
l told you, Jedidiah
Hold it right there
Who’s that
It’s the Sheriff
Get them hands up where l can see them
Just as l suspected
Prospecting without the authorised equipment
Don’t move a muscle
Prospecting
Now, you got your shovel, pickaxe, Benadryl, loofah, assorted snacks, some puzzle books and you’re gonna need a permit
Loofah
Ezekiel, Jedidiah
What the Sam Hill’s going on up there
I’ve had polyps removed smarter than the two of you
Hell’s fire, this ain’t the bank
Pappy, the Sheriff is standing right here, helping us out
Gonna give us a permit for prospecting
That’s right, sir Just doing my duty
The lonely constable on his rounds, keeping an eagle eye out for mayhem and malfeasance
Does he look like he sounds
Well, Sheriff, if we was to hit the mother lode, being prospectors and such, where would we deposit said annuity
Here in the town of Dirt, we happen to have the finest financial institution this side of the Missouri
Protected morning, noon and night by yours truly
Much obliged
The bank’s been robbed
مشارکت کنندگان در این صفحه
تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.
🖊 شما نیز میتوانید برای مشارکت در ترجمهی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.