سرفصل های مهم
2بخش
توضیح مختصر
- زمان مطالعه 0 دقیقه
- سطح سخت
دانلود اپلیکیشن «زوم»
فایل ویدیویی
برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.
ترجمهی بخش
خدافظ، پسرا
تو خونه میبینمت، انبهی خوشمزم
هیچکدوم از این اجراءها الهام بخش نیست
اصلاً الهام نگرفتم
کارناوال به زودی شروع میشه ، و پای شهرتمون وسط ـه
دریافت شد
به چیزی احتیاج داریم که بتونه تکونمون بده
یه چیزی که آهسته تکونمون بده
به چیزی احتیاج داریم که بترکونه
میدونی برعکس “ترکوندن” چی میشه؟
میشه ترکوندن
بعدی
بلو؟
شرمنده، داداش
“اشکال نداره، “لوئیز
منم از دیدنت خوشحال شدم
“گوش کن، “بلو ما داریم دنبال یه خواننده
یه رقصنده، همهفن حریف میگردیم
آره، و توهم شخص ایده عالی هستی
گرفتی منظورمو؟
نه، من واسه تست نیومدم
خبر آوردم
دارم میرم آمازون
هــورا
آمازون؟
واو، اونجا وحشیه
آره، “جول” فکر میکنه واسمون خوبه
چقدر وحشیه؟
خیلی وحشی
اونجا پشههایی هست که مثل نوشیدنی خونِت رو میمَکن
مارهایی هست که میتونن کامل قورتت بدن
ماهیهای گوشت خواری هست که گوشت میخورن
عالیه، به نظر خیلی خوب میاد
من نمیرم
بچهها، بچهها، بچهها
بلو”، لازم نیست نگران چیزی باشی”
همهی اون داستانها کاملاً خرافاتن
اینجوری فکر میکنی؟
البته
اگه این واسه “جول” مهمه، انجامش بده
همسر شاد، زندگی شاد
اینو یادت باشه
باشه، آره، حق با توئه
یه سفر کوچیکِ خانوادگی درواقع ممکنه خوش بگذره
بعلاوه، قرار نیست واسه همیشه بریم
روحیه رو حال کردم
آره.
خیلهخب
ممنون، بچهها
چند هفته دیگه میبینمتون
“سفر به سلامت، “بلو
برام سوغاتی بیار
داداش سگ ـه، اون بر نمیگرده
کلکِش کندهست
آمازون
بریم!
زودباش، بابا!
زودباش
خیلهخب.
حشره کُش، بررسی شد
تصفیه کننده آب، بررسی شد.
مرهمی
حِس میکنم یه چیزی رو یادم رفته.
چه با حاله.
چاقوی ماجراجوییه همهکاره
مسئول این من میشم
این واسه تو نیست
هی، بابا، اینو ببین
میدونستی که آمازون مارهایی داره که میتونن کامل قورتت بدن؟
درواقع، “بیا”، تمام اون داستانها کاملآ خرافاتن
نه، واقعاً میگم.
ببین
آه، چقدر خفنه
خیلهخب، آمادهی رفتنیم؟
یه کیف کمری؟
آره
لیندا” دادتش بهم”
واسه جی.پی.اس لازمش دارم
جی.پی.اس کجاست؟
هی
کارلا”، داریم میریم
من نمیام.
خیلی حوصله سر بره
خیلهخب، اینجاست
تشخیص صدا باعث میشه کاملاً روراست باشه
بیا، اینو داشته باش
لیندا” و “تولیو” رو پیدا کن”
“درحال جستجو برای “شام در توکیو
خیلهخب.
درواقع به نظر پیشنهاد خوبی میاد
تو به این زَنِ اعتماد داری؟
آره، دارم
هی، صبرکنین، خانواده
منم میام
نگران نباش، رفیق
هوات رو داریم
اوا” گذاشته بیای؟
معلومه.
بهش قول یه جا تو نمایش کارناوال رو دادم
چیکار کردی؟
شماها دیر کردین
از لحاظ ساعت آره.
ولی از لحاظ موسیقیدانها زود اومدیم.
یه لحضه، شماها هم میاین؟
مگه امکان داره از دستش بدیم
میخوایم باحالترین و وحشیترین استعدادهای توی جنگل رو کشف کنیم
این الهاممون واسه نمایش کارناوال امساله.
” آمازون تقدیم میکند “
چه باحال
منظورم اینه که، آره.
باشه
فکرکنم منم میام
جنگل آمازون یا آتیش بازی، عزیزم!
کی واسه یه ماجراجوییه گرمسیر آمادهست؟
من یکی که هستم
خیلهخب
بزن بریم، پرندهها!
صبرکنین، سر شماری نکردیم
هی، بچهها، صبرکنین
درحال جستجوی مجدد
هی، پرندهها!
برگردین
بدون من رفتن.
اونم دوباره
خیلی ناراحت کنندهست
ترافیک سنگین در روبهرو وجود دارد
عالیه.
خیلی ممنون، خانم جی.پی.اس
سریعتر سریعتر سریعتر!
یواشتر!
یواشتر!
یواشتر
کمک!
♪ .از ریو تا مانائوس
ما اینجا در بهشتیم ♪
رسیدیم، بچهها
دروازه ورود به آمازون
برای بودن “
یاهم برای نبودن “
سوال همینه “
آیا تیس در ذهن آزاده “
تا باعث رنج پیکانها و قلاب سنگهای طالع بیدادگرانه بشه
یا بر ضد دریایی از مشکلات قد قلم میکنه “
” و با ضدیت، پایانشون میده “
“خیلی زیبا بود، “نایجل
معنیش چیه؟
“مرگ، “گبی
درمورد مرگ ـه
نایجل”، عاشق اینم وقتی که” تو تاریکی و فکر فرو میری
هی، پرنده.
وقت نمایشه
بینندگان من منتظرن
از خیابون ریو تا جنگل آمازون
پرندهی رازها!
درمانهای معجزه آسا!
قورباغه سمی!
مورچههای آتشین!
خجالتی نباشین!
سرنوشتتون رو بفهمین
هی
از اونا دور شو!
برگرد سر کار
مامانی، مامانی، من یکی میخوام
من یه طالع میخوام
خوش آمدین، خانم
این طوطی ـه کاکل سفید آیندهتون رو آشکار میکنه
خیلهخب، پرنده.
یه طالع بردار
زودباش، پرنده
“داری عالی کار میکنی، “نایجل
بردار دیگه
زودباشین، بچهها. دیگه چیزی نمونده
امروز دیگه خبری از پرواز کردن نیست
باید به قایق برسیم
به گفتهی دوست کوچولوم که اینجاست ،این قایق تا صبح میرسونتمون اونجا
ایول
زنده میمونه، ولی دیگه هیچوقت نمیتونه پرواز کنه
زودباش، پرنده.
من طالعم رو میخوام!
“داری عالی کار میکنی، “نایجل
چرا انقدر طول میکِشه؟
چِت شده؟
اون پرندهی آبی باعث بدبختی من شد
پرندهی ناز
چرا داری خودتو میزنی؟
چرا داری خودتو میزنی؟
واو.
“نایجل” خیلی مَرده
ممنون
من آزادم
قورباغهی سمی
طوطی ـه کاکل سفید قار قار کنان برای انتقام اقدام میکند
راستی، جلمه از شکسپیر بود
بدون اجرای تو، هیچی نیست
حرف منطقیای بود
این هوا!
خیلی تازه و مملوئه
خدافظ، بوی بد شهر
آره، خدافظ
هی.
ممنون که اینکارو میکنی
واقعاً ازت ممنونم
من هرکاری واسَت میکنم
اینو که میدونی، درسته؟
البته که میدونم
ما نیومدیم اینجا غذا بخوریم
اومدیم اینجا انتقام بگیریم
وقتی که این مسافرهای مزاحم خوابشون برد
به دوستهای آبیمون یه خورده عشق نشون میدیم.
یه خورده
عشق سمی
این تخصص منه
موقع نیمه شب حمله میکنیم
چون شرورانهتره
گوش به زنگ باشین
نیمه شب شد!
وقت حملهست
نایجل”؟
“نایجل”؟
”
بهمون نگاه کن.
دو تا بیعرضه
یه قورباغه سمی، و یه دیوونهای که نمیتونه پرواز کنه
خیلی باهم فرق دارن، و بازم، مثل همیم
♪ .
عزیزم، وقتی خوابیدی همهچی خوبه ♪
♪ .ما دوستیم، و این عالیه ولی♪
♪.حقیقت اینه که من یه رازی واسه گفتن دارم ♪
♪ .دوستت دارم ♪
،مردم میگن اشتباست ♪
♪ .
ناپیسنده
♪ که یه قورباغه و یه پرنده عاشق هم باشن ♪
ولی من از ته قلبم میدونم ♪
♪ .این کاملاً تقدیر بوده ♪
اگه فقط میتونستیم همو بغل و ببوسیم ♪
♪ .خیلی سعادت آسمانیای میشُد
ولی شُشهات منفجر میشن ♪
♪ .و اینجوری میشی
♪ .و دَهنت با صورتت آبی میشن ♪
ای وای
ولی، عزیزم، من ازت محافظت میکنم ♪
♪ اینکارو میکنم، نگران نباش، فقط آروم باش
چون هیچ پرندهای نیست که واسه تو ♪
♪ نکُشم ♪
تو نمیتونی ببینی ♪
♪ تقدیرمونه که باشم؟
♪
♪ برای عشقی که داریم ♪
♪ عشق♪
♪ عشق سمی ♪
♪ عشق ♪
و گرچه، آره ♪
♪ میدونم که نمیتونی بغلم کنی ♪
♪ حالا منو از نزدیک احساس کن ♪
بالهای دوست داشتنیت منو ♪
♪ در آغوش میگیرن
عشق ♪
♪ .عشق سمی ♪
♪ .عشق♪
♪ اینجا ایستاده ♪
تو خیلی نزدیکی ♪
و هنوز ♪خیلی دوری ♪
♪ مثل یه ستاره ♪
ما اینجاییم ♪
کجا؟
♪ چیکار کنیم؟
چیکار کنیم
اوه، پوه
“تو “رومئوی” منی و من “ژولیت ♪
ما خیلی بینقصیم، و هنوز ♪
♪ اگه همدیگه رو لمس کنیم، نه هم خیلی ♪
♪ بازم همین میتونه نابودت کنه ♪
این خداحافظیه ♪
و من گریه میکنم ♪
♪ وقتی میمیری ♪
♪ از عشق سمّیمون ♪
♪ چه کابوسی بود ♪
“چارلی”!
قرار بود بیدارم کنی!
وقتشه.
“عاشق اینم که تو تیمم، “نایجل!
متن انگلیسی بخش
Bye, boys.
See you back at home, my tasty mango!
None of these acts are inspiring.
I’m just not inspired.
Carnival is right around the corner, and our reputations are on the line.
Copy that.
We need something that can make us wiggle.
Something that make us jiggle.
We need something that pops.
You know what “pop” is backwards?
Pop.
Next.
Blu?
Sorry, bro!
It’s okay, Luiz.
Good to see you, too.
Listen, Blu, we are looking for a singer.
a dancer, the whole package.
Yeah, and you’re more of a mumbler-shuffler.
You catch my drift?
No, I’m not here to audition.
I’ve got news.
I am going to the Amazon.
Yay.
The Amazon?
Wow, that’s wild.
Yeah, Jewel thinks it’ll be good for us.
How wild?
Real wild.
They got mosquitoes that suck your blood like Slurpees.
Snakes that can swallow you whole.
Flesh-eating piranhas that eat flesh.
Great, that sounds really nice.
I’m not going.
Guys, guys, guys.
Blu, you have nothing to worry about.
All those stories are highly exaggerated.
You think so?
Of course!
If this is important to Jewel, just do it.
Happy wife, happy life.
Remember that.
Okay, yeah, you’re right.
A little family vacation might actually be fun.
Plus, it’s not like it’s forever.
That’s the spirit.
Yeah.
Okay.
Thanks, guys.
See you in a couple of weeks!
Safe travels, Blu!
Bring me back a souvenir!
Dawg, he ain’t coming back.
He is dead.
Amazon!
Let’s go!
Come on, Dad!
Come on!
Okay.
Bug spray, check.
Water purifier, check.
Band-Aids.
I feel like I’m forgetting something.
Cool!
The all-in-one adventurer’s knife!
I’ll be in charge of this.
That’s not for you.
Hey, Dad, look at this.
Did you know the Amazon has snakes that can swallow you whole?
Actually, Bia, all those stories are highly exaggerated.
No, really.
Look.
That’s sick!
All right, are we ready to go?
A fanny pack?
Yeah.
Linda gave it to me.
I need it for the GPS.
Where’s the GPS?
Hey!
Carla, we’re leaving.
I’m not going.
It’s gonna be lame.
Okay, here it is.
The voice recognition makes it totally foolproof.
Here, watch this.
Find Linda and Tulio.
Searching for “Dinner in Tokyo.
”
Okay.
Actually, that does sound like a nice suggestion.
You trust this woman?
Yes, I do.
Hey, wait up, family!
I’m coming, too!
Don’t worry, buddy.
We got your back.
Eva let you come?
Sure.
I promised her a spot in the Carnival show.
You did what?
You guys are late.
Clock-late.
But musician-early.
Wait, you guys are coming?
We wouldn’t miss it for the world.
We gonna scout the wildest, coolest talent in the jungle!
It’s our inspiration for this year’s Carnival show.
“Amazon Untamed.
”
Cool!
I mean, yeah.
Okay.
I guess I’ll go.
Amazon jungle or bust, baby!
Who is ready for a tropical adventure?
I know I am!
All right!
Let’s go, birds!
Wait, we didn’t do a head count.
Hey, guys, wait up!
Recalculating.
Hey, birds!
Come back!
They left without me.
Again!
That’s messed up.
Heavy traffic ahead.
Great.
Thanks a lot, GPS lady.
Faster, faster, faster!
Slower!
Slower!
Slower!
Help!
From Rio to Manaus
We are here in paradise
Here we are, kids.
The gateway to the Amazon.
“To be.
“or not to be.
“that is the question.
“Whether ‘tis nobler in the mind.
“to suffer the slings and arrows of outrageous fortune.
“or to take arms against a sea of troubles.
“and, by opposing, end them.
”
That’s beautiful, Nigel.
What does it mean?
Death, Gabi.
It’s about death.
Nigel, I love it when you get all dark and brooding.
Hey, bird.
It’s show time!
My audience awaits.
From the streets of Rio, to the Amazon jungle.
the bird of mystery!
Miracle cures!
Poison frogs!
Fire ants!
Don’t be shy!
Learn your destiny!
Hey!
Get away from those!
Back to work.
Mommy, Mommy, I want one!
I want a fortune!
Welcome, madame.
This amazing cockatoo will reveal your future.
All right, bird.
Pick a fortune.
Come on, bird.
You’re doing great, Nigel.
Pick it already.
Come on, gang.
Almost there.
No more flying today.
We’ve got a boat to catch.
According to my little friend here, this boat will get us there by morning.
Yeah!
He’ll live, but he’ll never fly again.
Come on, bird.
I want my fortune!
You’re doing great, Nigel.
What’s taking so long?
What’s the matter with you?
That blue bird caused my misery.
Nice birdie?
Why are you hitting yourself?
Why are you hitting yourself?
Wow.
Nigel is muy macho.
Thank you.
I’m free!
Poison frog!
The croaking cockatoo doth bellow for revenge.
That’s Shakespeare, by the way.
Without your performance, it’s nothing.
Fair point.
This air!
It’s so fresh and full.
Goodbye, stinky city air!
Yeah, bye.
Hey.
Thank you for doing this.
I really appreciate it.
I would do anything for you.
You know that, right?
Of course I do.
We aren’t here to snack.
We are here to avenge.
Once these pesky passengers fall asleep.
we’ll show our blue friends some love.
Some.
poisonous love.
That’s my specialty.
We attack at the midnight hour.
because it’s more evil.
Stay alert.
Midnight!
Time to attack.
Nigel!
Nigel?
Look at us.
Misfits.
A toxic frog, and a flightless freak.
So different, and yet, the same.
My darling, while you sleep All is well
We are friends, and that’s swell But the
truth is that I have a secret to tell
I love you
People say it’s wrong
It’s absurd
That a frog and a bird are in love
But I know in my heart
This was so meant to be
If only we could hug and could kiss
It’d be heavenly bliss
But your lungs would explode
And you’d look just like this
And you’d gag With your face turning blue
Eww
But, darling, I’ll protect you
I will, don’t worry, just chill
‘Cause there isn’t a bird
That I wouldn’t kill
For you Can’t you see
We were destined to be?
For we have love
Love
Poisonous love
Love
And although, yes
I know that you can’t hold me
Feel me close now.
Your loving wings enfold me
Fate told me
Love
Poisonous love
Love
Standing here
You’re so near And yet
So far
Like a star.
Here we are
Where?
What to do?
To do
Oh, pooh.
You’re my Romeo I’m Juliet
We’re so perfect, and yet
If we touch, not by much
Still on all you can bet
It’s goodbye
And I’ll cry
As you die
From our poisonous love
What a nightmare.
Charlie!
You were supposed to wake me!
It’s time.
I love being on Team Nigel!
مشارکت کنندگان در این صفحه
تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.
🖊 شما نیز میتوانید برای مشارکت در ترجمهی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.