سرفصل های مهم
1بخش
توضیح مختصر
- زمان مطالعه 0 دقیقه
- سطح سخت
دانلود اپلیکیشن «زوم»
فایل ویدیویی
برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.
ترجمهی بخش
چـاکریم
چی؟
ای سگ عقب افتاده ی لعنتی
برگرد اینجـا
اوه
گوشت منـو پس بده
هی، مراقب باش
ببخشید
عذر میخوام.
وای
هی!
شیرین عقلِ اسکل
معذرت میخوام
ای داد
اعزام بشیـد، یه سگ ولگـرد اینجا
یه بسته گوشت فشرده رو دزدیده
تکرار میکنم.
اینجا یه دزدی گوشت بزرگ در حال وقوعـه (Grand Theft Auto اشاره به نام بازی)
هی، وایسـا
ها؟
پشمام.
وای
هـی
لعنتـی
خب، آروم تر برو داداش
♪ به من معنای تنهایی رو نشون بده♪
♪ یک تنها ترین عدده ♪
♪ !
تنهـا ♪
♪ مـن آقای تنها هستم ♪
سلام، من آیرا گلس هستم
به قسمت جدید پادکست من خوش اومدید، دوست و رفیق، کی به رفیق نیاز داره؟
شمــا
چالـش این هفتـه اینه؛ برو بیرون از اتاقت
اگـر دست دوستی به طرفت دراز شد، قبولش کنیـد
تو میتـونی
حالا برو.
چند تا دوست پیدا کن
عذر میخوام
دارم رد میشـم
رفیق
آخیش
هـا؟
“دوست پیدا کردن”
حلـه
از دیدنتون خوشحالـم، شلی و سندی
روزتـون چطور بود؟
اوه، میخواید من اول شروع کنم؟
چه مؤدبی سنـدی
خب، من به مامانم گفته بودم که میخوام برم ساحل و دوستامـو ببینم
پس اگر ازم پرسیـد از لحاظ فنـی این یه قرار بازی حساب میشه
امـا مشکلی نیست.
کلاً خوشم میاد تنهـایی ناهار بخـورم
و تنهایی تاب بخورم
و تنهـایی پینگ پونگ بازی کنم
کلی توپ گم میکنـم
وااای
باید بگم کـه ،توش پاستیـل کرمی سیب زمینی و ورق گوجه داره
همم
میدونم. گوشت نداره
اینجوری نیست که پروتئین یادم رفته باشه هااا
باشه، فهمیـدم.
هیچکس از ساندویچـای من خوشـش نمیاد
وای
به به.
اینا دونه های فلفـله؟
شنـه
پیدات کردم
آه! این سگ ولگرد اسکل اندازه کافی امـروز خسارت وارد کرده
قراره با مـن بیاد
اون ولگرد نیست
سگ توئـه؟
آره کاملاً مال خودمـه
اگر بخوای باشی
خیلی خوشم اومد
خب پس. اسمش چیه؟
اسم ندارم
اسمـش
اسنکس
جـان؟
اسنکس؟
آه، منظورم اینه که.
اسکـوبی
اسم وسط داره؟
دوبـی؟
فامیل چطور؟
دو
خیله خب.
اگر سگـت اسم وسط داره برای دزدی و خسارت، مجازات شامل حالـش نمیشـه
من که راضی نیستم، ولی قانونـه دیگه
خب، روز خوبی داشته باشید آقا
آقای دوبی-دو
مـن نورویل ـم، اما همه شگـی صدام میکنـن
رگـی
نـه، شگـی
خب منم همینو گفتم. رگـی
درستـش میکنیم
شگـی بهتره تو و دوست جدیدت عجله کنید اگـه میخواید برید هالووین
ایول!
باشـه مامان
بذار اتاقمـو نشونت بدم
منظورم “اتاقمـون” ـه
اون کیه؟
این شاهین آبیـه.
نصفش انسان و نصف دیگـش شاهیـنه
خب البته بیشتر انسانه
شایدم کلاً انسانه
فکر کنم فقط لباسـش شکل شاهینه
و سگ فوق العاده ی همراهش ، داینـومات
اونا با هم به جرائم رسیدگی میکنن و دنیا رو نجـات میـدن
ایـول
اووه
این چیه؟
بهـش میگن تخت. روش میخوابیم
ها. نرمـه. تا حالا تخت ندیده بودم
در واقع، قبلاً هیچی نداشتم
من، اممم
امروز عصر که بیرون بودم ، یه چیزی برات گرفتم
میدونم تازه آشنا شدیم و نمیخواستم زیاد داغـون بنظر بیام یا میدونی، زیادی قوی، امـا
عاشقـش شدم
قول میدم هیچوقت درش نیارم
ممنـون
مچکـرم
من عاشـق هالووینـم
و باید بگم که توی اون لباس خیلی خوب شـدی
ممنون رگی.
لطف داری
وای!
چه خفـن
خونـه بزرگتـر، شکلات بیشتر
عمـراً داداش!
اونجـا خونه ی ریگبی ـه
تسخیـر شده ـست.
بیا بریم
بـدش به من
هـی
پسـش بده
باشه حتماً!
ما برای این شکلاتای مفتـی سخت کار کردیم
اینـا دندونـاتونو خراب میکنه
آره. مگه نمیدونستی که هالووین تله ی اقتصادیِ بیک کورن سیروپـه؟
بله میدونیم مشکلی نداریم
ای داد
قنـد خونتـون ازممنونمـون میشه
شمـا رفقا حالتون خوبه؟
آره
اونـا غرورمـو خدشه دار کردن
و البته پر های دممـو
بذار کمکت کنم
مـن فِـرد ـم
اون وِلماست
سلام
و اونـم دافنـی ـه
هی
من شگـی ـم.
اینـم اسکـوبی دو ـه
خوشبختـم
ایـول بابا، لباس واندر وومن
و تو.
هری پاتـری؟
مـن روث بیدر گینزبرگ هستم معلـومه کـه
توی کدوم گروه بود؟
هافلـپاف؟
قاضیِ دادگاه عالی بـود
اوه.
اسلیترین
زودباش.
بزن بریم شکلاتـاتونو پس بگیریـم
صبر کـن، اون خونه ی ریگبـی ـه
توسط یه روح تسخیـر شده
روح؟
روح باشه یا نباشه، الان هالووینـه
هیچکس نباید بدون شکلاتاش برگرده خونـه
اممم.
باشه
همین یه بارو میریم توی خونه ی ،تسخیـر شده ولی قرار نیست بهـش عادت کنیم، قرار نیست عادتـمون بشه
مگـه نه اسکوب؟
درسته
سلام؟
کسی خونـه نیست؟
اتاق پذیراییـشون بیشتر شبیه اتاق مرگـه
بیـا شگـی
ایول. دمت گرم. بریم
صدای روح بود
رفقا، اصلاً چیزی به اسم روح وجود نداره
هـممم
اوه
دختری که شکل قاضی جودی ،لباس پوشیدی فکر نکنم فکر خوبـی باشه
وااای
روحـه
برید کمک بیارید
آآآه
زودباشید، بجنبید
بچه هـا، باید یه کاری کنیم
زودباشید، طبقه ی بالا
بجنید، باید بریم
دافنی
وای! بـدو دافنـی، بـــدو
فِـرد، نگا کن
ای داد
ولمـا
گرفتمـش
هــی!
چیکار داریـد.
اوه
اوه
ها؟
گرفتیمـت
عـه
اینه که لباس هالوویـنه
آقای ریگبـی
اممم، بچه ها؟
فکر کنم همین الان کوچولو ترین فروشگاه والمارت دنیا رو پیدا کردیم
پسر، این یارو چقد چیز دزدیده
همشـو جمع کن، فرانک
قـراره برای یه مدت طولانی اینجـا نباشه
اگـر برای فضـولی کردن شمـا نبود الان گیـر نیافتاده بودم
تبریک میگم به همگی
همین الان اثبات کردیم که این خونه تسخیر شده نبوده
و یه تبهـکارو دستگیر کردیم و حتی بهتر، شکلاتمـونو پس گرفتیم
برای یه دسته بچـه بد نیست
شاید باید بازم از اینکارا بکنیم
من که خوشم اومد
منم پایـم
نظر شما چیه رفقا؟
ما هم پایه ایم
منظورم اینه که، مگه چند تا هیولای ترسنـاک وجود داره؟
اسکوبی دو
کجایی؟
ما الان یه سریکار داریم که باید انجام بدیم
اسکوبی دو تو کجایی؟
ما الان به کمک احتیاج داریم
بیا، اسکوبی دو میبینمت
تظاهر کردن به اینکه تو یه ذره تراشه
ولی تو منو گول نمیزنی چون می تونم ببینم
اونجوری که تو تکون می دی و میلرزم.
می دونی که ما یه معما داریم که باید حلش کنیم
خب، اسکوبی دو برای نمایش تو آماده میشه
عقب نکشید
و، اسکوبی دو، اگه تو
تو قراره واسه خودت یه اسنک اسکوبی دوو بگیری
این حقیقت دارد!
اسکوبی دوو و “اسکوبی دو” بفرما
تو آماده هستی و راضی هستی.
اگه بتونیم تو رو “اسکوبی دو” حساب کنیم
می دونم که ما اون جنایتکار رو میگیریم
خیله خب بچه ها
میخوام سلطانِ سوالا رو براتون مطـرح کنـم
هدف بعدی “انجمن راز ها” چیه؟
اوه، جوابت پیش منـه. نـاهار خوردن
نه شگـی، فکر کنم که منظور فِرد اینـه کـه
منـم میخواستـم بگم ناهار خوردن
بچه ها، بچه ها
ماشین راز ها به یه ،به یه کلیت جدید نیاز داره و من قرار نیست بتونم به نتیجه برسم
بهت گفته بودم که میخوام قدم بزنم
وقتشـه که از انجمن راز ها یه کسب و کار واقعی بسازیم
منظورت چیه؟
ینی باید کیف سامسونت بگیرم دستم و کراوات بپوشم و مالیات بدم؟
مگه تا حالا مالیات نمیدادی؟
کارای حسابداریـمون دست منـه
ببین، ما الان آماده ایم که پرونده های ،بزرگ تر قبـول کنیم تبهکـارای ترسناک تـر و ،معمـا های مرموز تر امـا به پول به نیاز داره
خوشبختانـه، ما یه سرمایـه گذار پیدا کردیم که احتمالاً کمک کنه
اوه هورا، میز ناهارخوری
دستمـال و ضد عفونـی کننده نیاز دارم
وای پسـر!
خودِ سایمون کاول ـه
در گودال کمعمق
در گودال کمعمق
همچنان که به داخل شیرجه میزنم، به نگهبانی اعماق میرسم.
تبریک میگـم آقایـون
کارتـون افتضاحـه
چجوری اینکارو میکنه؟
میبینی، خیلی بیشعوره ولی بامـزه انجامـش میده
به خاطر توجهـتون به انجمن راز ها
تشکـر میکنیم آقای کاول
هر گروه موفقـی به تلاش و هدفمنـدی نیاز داره
تشخیص پتانسیل گروه ها، کاریه که من انجام میدم و شمـا این پتانسیل رو دارید
فِـرد، تو گنده ی گروهی.
آقای عضله
ایول
دافنی، تو اجتماعیِ گروهی.
مهربون و دلسوزی
اوه
و ولمـا، تو هوش و ذکاوت و مهارت های فنی داری
ممنون
اما شما دوتا حتی به مـن گوش نمیدید
دارید مث اسکلا یه ساندویچ گنده رو کوفت میکنید
شرمندم داداش
ما رو توی بخش “تلاش و هدفمندی” جا انداختی
ولی بهمون توی بخش “ساندویچ” اشاره کردی
ببینید، یه گروه نمیتونه بیشتر از توان ضعیف ترین اعضاش پیشرفت کنه
و تا وقتی شما دوتا توی این گروهیـد من نمیتونم کمکی بکنم
اما آقای کاول، شگی و اسکوبی دوستای صمیمیمـونن
بله، و چه چیزی میتونه از دوستی با ارزش تر باشـه؟
در واقع، هر چیزی
نمیتونید روی دوستی حساب کنید
آدما عوض میشن
و وقتی با یه مشکـل واقعی روبرو بشـی دوستی کمکـی نمیکنه
خب، میدونیم که دیگه نیازی بهشون نداریم اسکوب.
بیا بریم
آره، خودمون میدونیم که کسی ما رو نمیخواد
نـه. اوه.
صبر کنید
بیخیال رفقـا
منظورش این نبود که
به تو سیب زمینی نمیدم
هممم! تو حرف اون یارو رو قبـول داری؟
سایمون کاول فکر میکنه که دوستی کمکی نمیکنه
اون چی حالیـشه؟
متن انگلیسی بخش
Lots of love!
What?
You little mutt!
Come back here!
Oh!
Bring back my gyros!
Hey, watch it!
Excuse me.
Pardon me.
Whoa!
Hey!
Bone-headed pooch!
Sorry!
Ruh-roh!
Dispatch, I’ve got a stray dog
on a tube of compressed meat.
Repeat.
I have a grand theft gyro in progress.
Hey, slow it down!
Huh?
Yikes.
Whoa!
Hey!
Zoinks!
Like, slow down, dude.
♪ Show me the meaning of being lonely ♪
♪ One is the loneliest number ♪
♪ Lonely ♪
♪ I’m Mr. Lonely ♪
Hello, I’m Ira Glass.
Welcome to another episode of my new podcast, Friends, Who Needs Them?
You Do.
This week’s challenge, put yourself out there.
When the hand of friendship is offered to you, take it.
You can do it.
Now, go.
Make some friends.
Excuse me!
Coming through!
Dude!
Whew!
Huh?
Make friends.
Check.
Nice to meet you, Shelly and Sandy.
How was your day?
Oh, you want me to start?
How polite, Sandy.
Well, I told my mom I was meeting my pals at the beach.
So, if she asks, this technically counts as a playdate.
But it’s all good.
I like eating lunch by myself.
And hanging out by myself.
And playing ping-pong by myself.
I lose a lot of balls.
Ahh!
I gotta warn you, it’s got gummy worms, tater tots, and ketchup leather.
Hmm.
I know.
No liverwurst.
It’s not like me to forget the protein.
Yeah, I get it.
Nobody likes my sandwiches.
Whoa!
Mm.
Is that peppercorn?
Sand.
There you are!
Ahh!
This mangy stray’s done enough damage for today.
He’s coming with me.
He’s not a stray.
Is he your dog?
He is, like, totally mine.
If you wanna be.
I’d like that very much.
Okay, then.
What’s his name?
I don’t have one.
His name’s.
Snacks.
What?
Snacks?
Uh, I mean.
Scooby!
Middle name?
Dooby?
Last name.
Doo.
All right.
If the dog has a middle name, there’s no punishment for damages or theft.
I don’t like it, but them’s the laws.
Well, have a good day, sir.
Mr. Dooby-Doo.
I’m Norville, but everyone calls me Shaggy.
Raggy.
No, it’s Shaggy.
That’s what I said.
Raggy.
We’ll work on it.
Shaggy, you and your new friend better hurry up if you want to trick-or-treat.
Yay!
Okay, Mom.
Let me show you my room.
I mean, our room.
Who’s that?
This is Blue Falcon.
He’s half-man, half-falcon.
Well, mostly man.
All man.
I guess it’s just the suit that’s falcon.
And his wonder dog sidekick, Dynomutt.
Like, they solve crimes and save the world together.
Cool.
Ooh!
What’s this?
It’s a bed.
You sleep in it.
Huh.
Soft.
I’ve never had a bed before.
In fact, I’ve never had anything before.
I, uh.
I ran out this afternoon and I got something for you.
I know we just met and I didn’t wanna seem too desperate or, you know, come on too strong, but.
I love it.
I promise I’ll never take it off.
Thanks.
Thank you!
Trick or treat, I love Halloween!
And may I say, you sure look good in that costume.
Ranks, Raggy.
It’s all in the hips.
Whoa!
Jackpot!
Big house, big candy.
Like, no way, bro.
That’s the Rigby house.
It’s haunted.
Let’s get outta here!
Mine!
Hey!
Give it back!
Yeah!
We worked hard for that free candy.
This stuff will rot your teeth.
Yeah.
Don’t you know Halloween is just a marketing ploy by Big Corn Syrup?
Yeah, we’re okay with that.
Ruh-roh.
Your blood sugar will thank us.
Are you guys all right?
Yeah.
They just hurt my pride.
And my tail feathers.
Let me give you a hand.
I’m Fred.
This is Velma.
Hi.
And that’s Daphne.
Hey.
I’m Shaggy.
And this is Scooby-Doo.
Nice to meet you.
Cool Wonder Woman costume.
And are you.
Harry Potter?
I’m Ruth Bader Ginsburg, obviously.
Which house is she in?
Hufflepuff?
She’s a Supreme Court justice.
Oh.
Slytherin.
Come on.
Let’s go get your candy back.
Wait, that’s the Rigby house.
It’s haunted by a ghost.
Ghost?
Ghost or no ghost, it’s Halloween.
No one should go home without their candy.
Uh.
Okay.
We’ll go in the haunted house this one time, but we’re not gonna make a habit out of this.
Right, Scoob?
Right.
Hello?
Anybody home?
This living room feels more like a dying room.
Here you go, Shaggy.
Great.
Thanks a bunch.
Let’s go.
It’s the ghost!
Guys, there’s no such thing as ghosts.
Hmm.
Uh.
Girl dressed like Judge Judy, I don’t think this is a good idea.
Huh?
The ghost!
Go get help!
Aah!
Come on, hurry!
Guys, we gotta do something.
Quick, upstairs!
Come on, let’s go!
Daphne!
Whoa!
Run, Daphne, run!
Fred, look!
Uh-oh.
Velma!
Got it.
Hey!
What are you.
Oh.
Oh.
Huh?
Gotcha.
Jeepers.
It’s a Halloween mask.
Mr. Rigby!
Uh, guys?
I think we just found the world’s smallest Walmart.
Man, this guy stole a lot of stuff!
Bag it all up, Frank.
He’s going away for a long time.
I would’ve gotten away with this if it weren’t for you meddling.
Congratulations, everyone.
We just proved this house wasn’t haunted, and busted a perp.
And even better, we got our candy back.
Not bad for a bunch of kids.
Maybe we should do this again.
I like it.
I’m in.
What do you say, guys?
We’re in.
I mean, like, how many scary monsters could there be?
♪ Scooby-Dooby-Doo ♪
♪ Where are you?♪
♪ We got some work to do now ♪
♪ Scooby-Dooby-Doo Where are you?♪
♪ We need some help From you now ♪
♪ Come on, Scooby-Doo I see you ♪
♪ Pretending you Got a sliver ♪
♪ But you’re not fooling me ‘Cause I can see ♪
♪ The way you Shake and shiver ♪
♪ You know we got A mystery to solve ♪
♪ So, Scooby-Doo Be ready for your act ♪
♪ Don’t hold back ♪
♪ And, Scooby-Doo If you come through ♪
♪ You’re gonna have yourself A Scooby Snack ♪
♪ That’s a fact!♪
♪ Scooby-Dooby-Doo Here are you ♪
♪ You’re ready And you’re willin’ ♪
♪ If we can count on you Scooby-Doo ♪
♪ I know We’ll catch that villain ♪
All right, everybody.
I would like to pose to you all the question of questions.
What’s next for Mystery Inc.
Ooh, I totally have the answer.
Lunch.
No, Shaggy, I think what Fred means is that.
I was also gonna say lunch.
Guys, guys, guys.
The Mystery Machine needs a whole new, Needs a whole new everything, and I’m never gonna get that smell out.
I told you I needed a walk.
It’s time to turn Mystery Inc into a real business.
What do you mean?
Like, carry a briefcase, and wear a tie, and pay taxes?
Wait, have you not been paying your taxes?
I handle our accounting.
Look, we’re ready to take on bigger cases, scarier villains, and creepier mysteries, but that takes money.
Fortunately, we found a possible investor.
Oh, whoopee, a diner.
I’ll have a napkin and some hand sanitizer.
Whoa, man!
It’s Simon Cowell.
♪ In the shallow ♪
♪ In the shallow ♪
♪ I’m off the deep end Watch as I dive in ♪
Uh, congratulations, gentlemen.
You are terrible.
How does he do that?
See, he’s mean, but he makes it fun.
We appreciate your interest in Mystery Inc.
Mr. Cowell.
Every successful group requires hard work and determination.
Identifying potential is what I do, and you have got it.
Fred, you’re the tank.
The muscle.
Cool.
Daphne is the people person.
The empath.
Aw.
And Velma’s got the smarts and technical savvy.
Thanks.
But you two aren’t even listening.
You’re eating a clownishly oversized sandwich.
Like, sorry, man.
You lost us at, “Hard work and determination.”
But you got us back at “sandwich.”
Look, a group can only be as strong as its weakest links.
Bottom line, I can’t invest with these two involved.
But, Mr. Cowell, Shaggy and Scooby are our best friends.
Yeah, and like, what’s more valuable than friendship?
Literally, anything. You can’t count on friendship.
People change.
And when you get into real trouble, friendship won’t save the day.
Like, we don’t need this, Scoob.
Let’s bounce.
Yeah, we know when we’re not wanted.
No.
Ugh.
Wait.
Come on, guys.
He didn’t mean it.
No fries for you.
Hmm!
You believe the nerve of that dude?
Simon Cowell thinks friendship won’t save the day.
What does he know?
مشارکت کنندگان در این صفحه
تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.
🖊 شما نیز میتوانید برای مشارکت در ترجمهی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.