از میان اشباح
: شاین دَون /سرفصل های مهم
از میان اشباح
توضیح مختصر
- زمان مطالعه 0 دقیقه
- سطح خیلی ساده
دانلود اپلیکیشن «زوم»
فایل صوتی
برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.
ترجمهی
از شیطان صحبت کن ، ببینید چه کسی تازه وارد اتاق شده است
تصور گناهکار و محو شده شخصی که زمانی او را می شناختم
همه لحظات فوق العاده ، اشتباه هستند
همه قطعات گرانبها از بین رفته اند
همه چیزهای مهم فقط شهری از گرد و غبار است که هر دوی ما را پوشانده است
خودتو مخفی کردی؟
دیگر نمی توانم تو را ببینم
یک روز دیگر گرفتی(یک روز دیگت رو هم تاریک کردی ؟)؟
من با رنگ روح تو بیدار می شدم
خودتو مخفی کردی؟
آیا بین شبح زندگی می کنی؟
بالاخره جایی بالاتر از سایه ها پیدا کردی
بنابراین جهان هرگز نخواهد دانست
دنیا هرگز مثل من تو را نخواهد شناخت
آنقدر غصه های بی صدا که دیگر هرگز از آنها خبری نخواهی داشت
و اکنون که فردا را از دست دادی ، دیروز هنوز یک دوست است؟
همه پل هایی که ساختیم سوخته بود
حتی یک درس هم یاد نگرفت
همه چیزهای مهم فقط شهری از گرد و غبار است که هر دوی ما را پوشانده است
خودتو مخفی کردی؟
دیگر نمی توانم تو را ببینم
یک روز دیگر گرفتی؟
من با رنگ روح تو بیدار می شدم
خودتو مخفی کردی؟
آیا میان شبح زندگی می کنی؟
بالاخره جایی بالاتر از سایه ها پیدا کردی
بنابراین جهان هرگز نخواهد دانست
دنیا هرگز مثل من تو را نخواهد شناخت
مثل این که هنوز دارم
خودتو مخفی کردی؟
دیگر نمی توانم تو را ببینم
یک روز دیگت رو هم تاریک کردی ؟
من با رنگ روح تو (روح شما) بیدار می شدم
خودتو مخفی کردی؟
آیا میان شبح زندگی می کنی؟
بالاخره جایی بالاتر از سایه ها پیدا کردی
بنابراین جهان هرگز نخواهد دانست (هرگز)
دنیا هرگز تو را نخواهد شناخت
متن انگلیسی
Speak of the devil, look who just walked into the room
The guilted and faded notion of someone I once knew
All the perfect moments are wrong
All the precious pieces are gone
Everything that mattered is just a city of dust covering both of us
Did you hide yourself away?
I can’t see you anymore
Did you eclipse another day?
I used to wake up to the color of your soul
Did you hide yourself away?
Are you living Through the Ghost?
Did you finally find a place above the shadows
So the world will never know
The world will never know you like I do
So many silent sorrows you’ll never hear from again
And now that you lost tomorrow, is yesterday still a friend?
All the bridges we built were burned
Not a single lesson was learned
Everything that mattered is just a city of dust covering both of us
Did you hide yourself away?
I can’t see you anymore
Did you eclipse another day?
I used to wake up to the color of your soul
Did you hide yourself away?
Are you living Through the Ghost?
Did you finally find a place above the shadows
So the world will never know
The world will never know you like I do
Like I still do
Did you hide yourself away?
I can’t see you anymore
Did you eclipse another day?
I used to wake up to the color of your soul (your soul)
Did you hide yourself away?
Are you living Through the Ghost?
Did you finally find a place above the shadows
So the world will never know (never)
The world will never know you
مشارکت کنندگان در این صفحه
تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.
🖊 شما نیز میتوانید برای مشارکت در ترجمهی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.