مجموعه باب اسفنجی

1 | 7 بخش

1بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح سخت

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

دریاهای معتدل، پاک و کم‌عمقِ مناطق گرمسیری

جایی دارای زیبایی و حاصلخیزیِ بی‌نظیر

این جزایر میزبانِ اکوسیستمی زنده و پر طراوات در زیر آب هستند

ارگانیسمی وسیع به نام صخره‌ی مرجانی

زندگی در این کلان‌شهرِ آبی

در پیچ و خم‌ها،

گوشه و کنارها و

کوچه‌های پشتی در جریان است

و در لبه‌ی صخره،

زیست بومِ متنوع و رنگارنگ

به شهر کوچکی منتهی می‌شود

به نام

بیکینی باتم

در اینجا می‌شود سخت‌پوستان

پول!

پول!

پول

ستاره‌های دریایی

اممم… وای! هشت‌پا

پلانکتون‌های گوناگون و مختلف

سنجاب-دانشمند عادی

صبح بخیر آتو

تقریباً برای کل دنیا آماده‌ای

صبح بخیر.

ماشین‌ها قیام می‌کنند

و اربابانِ تمام زندگی ارگانیک میشن

هان؟

و بله، اسفنج دریایی

این یکی همراه با حلزونِ خونگیِ محبوبش زندگی می‌کنه… گَری

صبح بخیر گری

اه، ردِ حلزون.

چه حال بهم زن

ولی بطرز عجیبی آرامش‌بخش

صبح بخیر پاتریک

صبح بخیر باب اسفنجی

صبح بخیر پاتریک

صبح بخیر باب اسفنجی

صبح بخیر پاتریک

صبح بخیر باب اسفنجی

صبح بخیر پاتریک

میشه شما دوتا کله پوک انقدر سروصدا نکنین؟

صبح بخیر اختاپوس

بیا گری!

صبحونه

قابلی نداشت

کی می‌خواد شکمشو بخارونم؟

خیلی دوستت دارم گری

این چیه؟

باشه، خودش میاد بیرون

♪ جوری زندگی می‌کنم که انگار در آستانه‌ی فراواقعیتم ♪

صبح بخیر باب اسفنجی

♪ ولی می‌دونم همه‌چیز روبراه میشه ♪

♪ تا وقتی پیش منی ♪

♪ بار همدیگه رو سبک می‌کنیم ♪

♪ وقتی که در مسیرمون دست انداز و چاله بوجود میاد ♪

♪ چون همه‌مون با همدیگه‌ایم ♪

♪ و این همیشگیه ♪

♪ توی بیکینی باتم همیشه تابستونه ♪

♪ حتی توی ماه دسامبر ♪

♪ می‌خونیم لادی دادا ♪

♪ توی بیکنی همیشه تابستونه ♪

♪ توی اعماق بیکینی ♪

♪ بهتر از این نمیشه ♪

پول!

پول!

پول

وای!

اگه قرار باشه زود برسم دیرم شده

نگران نباش گری جون

قبل از این‌که بتونی بگی

چرا انقدر بی رحمانه تنهام گذاشت؟

یه روز دیگه، یه سر دردِ دیگه

حداقل یکم آرامش دارم

تا اون نیم وجبی پیداش نـ

صبح بخیر اختاپوس

امروز صبح دل انگیزی نیست؟

نُچ.

باهات حرف نمی‌زنم

امروز خودمو قاطیِ هیچکدوم از مزخرفاتت نمی‌کنم

همیشه برام به سوءتفاهم ختم میشه

باشه اختاپوس

ولی بهتره بدونی گرترود پیر این روزا داره خیلی حواس جمع میشه

گرترودِ پیر؟

اون دیگه کدوم خریه؟

سال‌ها باهاش کار کردی

کباب‌پزِ هشت شعله‌ی تو آشپزخونه‌ست دیگه

هیچوقت تمومی نداره

بگذریم، برای روشن کردنش باید دسته‌شو بچرخونی و بعدش

شیرهای گازش رو یکم تکون بدی

و بعدش داستان مورد علاقه‌اش رو بخونی

«ماهیتابه‌ی کوچکی که می‌توانست»

فصل دو: برگرها گفتن «ولی همین الان از توی فریزر اومدیم بیرون» «و ما س س سردمونه

ماهیتابه‌ی کوچک گفت: «نگران نباشین »حسابی گرمتون می‌کنم

الان چی گفتم؟

علاقه‌ای ندارم

منو دخالت نده

چی گفتی اختاپوس؟

اختاپوس؟

باشه اختاپوس، مهم نیست

در هر صورت من اینجام

متأسفانه

تنبلی بسه دیگه آقای اختاپوس

اینجا باید کار کنی

توجه، خدمه‌ی خرچنگی

همه‌ی افراد به گوش

به چشم کاپیتان خرچنگ، قربان

حالا، کی برای یه ماجراجوییِ دیگه که منجر به پیدا کردن پول برای من میشه آماده‌ست؟

یالا ملوان

قربان، بله قربان

پرچم‌ها رو ببر بالا

بادبان اصلی رو ببر بالا

دودکش‌ها رو راه بنداز

هیچوقت قدیمی نمیشه

تا وقتی که فرصتشو داری لذت ببر آقای خرچنگ

این دیگه

ماشینِ احمق

کجا بودم؟

آهان، آره

امشب نقشه‌ی شیطانیِ شماره‌ی 3,087 رو اجرا می‌کنم و بالاخره صاحب فرمولِ مخفیِ برگرِ خرچنگی میشم

ایول.

یه نقشه‌ی شیطانیِ دیگه

نقشه‌ی شیطانی چه عیبی داره؟

هیچ، فقط موضوع اینه که دیوار شکست‌مون داره پُر میشه

دیوار شـ

کارن، چرا اینا رو جمع می‌کنی؟

هه. خاطره‌ان دیگه

همم! خب، امشب.

فرق داره

هه هه! می‌بینی کارن، همسرِ کامپیوتریم هر بار تلاش کردم اون فرمول رو بدزدم خرچنگ سعی کرده نقشه‌مو خنثی کنه

آقای خرچنگ نه

ولی امشب، همه چی.

چی؟

مشکل آقای خرچنگ نیست عزیزم

داده‌ها رو بررسی کردم

مشکل باب اسفنجیه

سلام

نه بابا

چه ربطی به اون اُسگل داره؟

منظورت اُسگل داناست دیگه

باب اسفنجی کسیه که نقشه‌هاتو خنثی می‌کنه نه آقای خرچنگ

مزخرف میگی

کار خود خرچنگه، کارن می‌دونم که کار خودشه

و امشب، بالاخره انتقاممو می‌گیرم

دیر میای؟

نمیشه برای نبوغ ساعت تعیین کرد کارن

آماده‌ست!

تکون بخور، بریم

به چشم سرآشپز

یکی برای شما

از برگرِ خرچنگیتون لذت ببرین!

لذت ببرین

آماده‌ست

بجنب باب اسفنجی

باب اسفنجی تو راهه

باب اسفنجی تو راهه

سلام باب اسفنجی

سلام سَندی

می‌دونستی در آینده همه چیز اتوماتیک میشه؟

جِدی؟

حتی دل درد؟

دارم میرم ببینم آقای خرچنگ می‌خواد پذیرای زود هنگام تکنولوژیِ جدیدم باشه یا نه

وایسا ببینم، چی؟

می‌خوای یه ربات رو جایگزین من کنی؟

اینکارو نکن

نه دیوونه، این اتفاق در هر صورت میافته

این یه چیزِ خلاقانه و استارت‌آپی‌تره

‏60 ثانیه وقت داری

اسمش آتوئه

اسمم اتوئه

چه خدمتی ازم ساخته‌ست؟

یه صاحب رستوران اتوماتیکه

هممم… اتوماتیک؟

بنظر گرون میاد.

علاقه‌ای ندارم

آتو نیازی به حقوق نداره

و می‌تونه تصمیم‌های سَرد و سخت و بی‌رحمانه‌ای مثل اخراج کردن مردم رو بگیره چون قلب نداره

آخ

چی میگی

اخراجی

عالیه

عاشق پولم.

عاشق پولم

یه رباتِ سردِ بی‌احساسِ مکانیکی درست مثل قلب سردِ بی‌احساسِ

سخت‌پوستیِ خودم قبولش می‌کنم و پرورشش میدم و آتو رو مثل پسر خودم دوست خواهم داشت

ممنون بابایی

ایول!

پشیمون نمیشین آقای خرچنگ

اخراجی

تمام روز می‌تونم به این جمله گوش بدم

نه جدی میگم

تصمیم گرفتیم راهمون رو عوض کنیم

اخراجی

چی؟

مجبورم نکن نگهبانی رو صدا کنم

اخراجی

نه تو اخراجی

نه تو اخراجی

تو اخراجی، ماشینِ جهنمی

من اخراج نیستم تو اخراجی

آزار و اذیتِ ربات

آزار و اذیتِ ربات

هان؟

هــان؟

اخراجی

این دیگه چه کوفتیه؟

نمی‌دونم ولی می‌برمش خونه

خیلی با نمکه

چی؟

بیا ربات کوچولو.

بیا بهت شام بدم

اصلاً خنده دار نیست کارن

ساکت شو پلانکتون

بهش محل نذار

کارن

دوسِت دارم مامانی

باب اسفنجی!

قبل از این‌که بری مطمئن شو این آشپزخونه برق می‌زنه پسر

بله بله، جناب رئیس خرچنگ

وقتی که کارم تموم بشه این آشپزخونه کاملاً خواهد درخشید

حالا هر چی

اوه… این برگرِ خرچنگیِ خورده نشده رو روی میز شماره‌ی 6 پیدا کردم

می‌دونی باید باهاش چیکار کنی

همین الان آقای چنگ

ترتیبی میدم به درستی دور ریخته بشه

کی از دور ریختن حرف زد؟

فردا دوباره توی منوی میراثِ کلاسیک هنری‌مون می‌فروشیمش

شب بخیر

اوه! بهتره تمیز کاری رو شروع کنم

آماده‌ام

وای وای وای!

خب شب بخیر گرترود

شب بخیر سرخ کُن

شب بخیر برگر

شب بخیر خیارشور

ولی! شب بخیر باب اسفنجی

سلام برگر خرچنگی

و حالا

باید بلندش کنم

ایول

وایسا، وایسا.

نه

نه.

نه

ماشینِ سکه‌ایِ احمق

بیا اینجا، بیا اینجا

اوه! ایول

بیا پیش بابایی

تا چند دقیقه‌ی دیگه فرمول مال من میشه

آره!

امپراتوریِ فست فودیِ خرچنگ نابود میشه و من حاکمِ بیکینی باتم میشم، پادشاهش میشم

متن انگلیسی بخش

The temperate, pristine, shallow seas of the tropics.

A place of unparalleled beauty and fecundity.

These islands play host to a vibrant ecosystem below.

A vast organism known as the coral reef.

Life in this watery metropolis thrives among

the twists and turns,

nooks and crannies

and back alleys.

And near the reef’s edge,

the varied and colorful terrain

gives way to a small town

by the name of…

Bikini Bottom.

Here, one can find crustaceans…

Money!

Money!

Money!

…sea stars…

Mmm.

Aww!

…octopi…

…various and diverse plankton…

…the occasional squirrel/scientist…

Good morning, Otto.

You’re almost ready for the world!

Good morning.

The machines will rise

to become masters over all organic life!

Huh?

…and, oh, yes… the sea sponge.

This one lives happily with his beloved pet snail…

…Gary.

Oh, morning, Gary!

Eww, snail trail.

Yucky.

But oddly soothing.

Good morning, Patrick!

Good morning, SpongeBob!

Good morning, Patrick!

Good morning, SpongeBob!

Good morning, Patrick!

Good morning, SpongeBob!

Good morning, Patrick!

Would you two knuckleheads keep it down out there?

Good morning, Squidward!

Come on, Gary!

Breakfast!

You’re welcome.

[laughs] Who wants a belly scratch?

I love you so much, Gary.

What’s this?

Okay, that’ll come out later.

♪ Living like I’m on the edge Of surreality ♪

Morning, SpongeBob.

♪ But I know everything is gonna be cool ♪

♪ As long as you’re here with me ♪

♪ We’re gonna lighten up Each other’s load ♪

♪ When bumps and curves Come on the road ♪

♪ ‘Cause we are all in it together ♪

♪ And that’s forever ♪

♪ It’s always summer In Bikini Bottom ♪

♪ And in December ♪

♪ We’re singing la-di-da-da ♪

♪ It’s always summer in Bikini ♪

♪ In Bikini Bottom ♪

♪ It doesn’t get better than that ♪

Money!

Money!

Money!

Ooh!

I’m late if I’m gonna be early.

Oh, don’t worry, Gare-Bear.

I’ll be back before you can say,

“Why did he cruelly abandon me like that?

Another day, another migraine.

At least I’ll get a little peace

and quiet before that little.

Good morning, Squidward!

And isn’t it a lovely morning?

Nope.

Not talking to you.

I’m especially not getting involved in any of your nonsense today.

I always end up with the wrong end of the stick.

Okay, Squidward.

But you should know that Old Gertrude’s getting pretty finicky these days.

Old Gertrude?

Who the kelp is that?

You’ve worked with her for years!

She’s the eight-burner grill in the kitchen.

It never ends.

Anyway, to fire her up, you’ve got to spark her flints manually and then…

jiggle her gas jets just a little.

And then read her favorite story:

“The Little Griddle Who Could.

Chapter Two: “But we are fresh from the freezer,” said the patties, and we’re c-c-c-cold.

“Don’t worry, I’ll get you nice and warm,”said the Little Griddle.

What’d I just say?

I am not interested.

Don’t involve me!

What’d you say, Squidward?

Squidward?

Okay, Squidward, doesn’t matter.

I’ll always be here anyway.

Unfortunately.

Stop yer loafing, Mr. Squidward!

There’s work to be done around here!

Attention, Krusty crew!

All hands on deck, front and center!

Aye-aye, Cap’n Krabs, sir!

Now, who’s ready to set sail on another adventure of making me money?

Get moving, sailor!

Sir, yes, sir!

Raise the colors!

Hoist the mainsail!

Deploy smokestacks!

Oh, never gets old.

Enjoy it while you can, Mr. Eugene Krabs.

What the…?

Stupid machine!

Where was I?

Oh, yeah.

Tonight I launch Evil Plan Number 3,087and finally take possession of the Krabby Patty secret formula!

Great.

Another evil plan.

What’s wrong with another evil plan?

Oh, nothing, it’s just we’re running out of room on the Wall of Failure.

Wall of Fai.

Karen, why do you keep collecting these?

Heh.

Memories.

Hmm!

Well, tonight…

is gonna be different.

Hee-hee!

You see, Karen, my computer wife, every time I’ve tried to steal that formula, Krabs has tried to thwart me.

Mm-mm, not Mr. Krabs.

But tonight, that all.

What?

It’s not Mr. Krabs, sweetheart.

I’ve checked the data.

It’s SpongeBob who’s the problem.

Hello.

Oh, fish sticks.

What could that boob have to do with it?

Boob savant, you mean.

SpongeBob is the one who keeps foiling your plans, not Mr. Krabs.

Oh, nonsense.

It’s Krabs, Karen, I know it is.

And tonight, I will finally extract… my revenge!

Will you be late?

You can’t put a clock on genius, Karen.

Order up!

Move it, let’s go!

Aye-aye, Chef!

One for you.

Enjoy your Krabby Patty.

Enjoy!

Order up!

Come on, SpongeBob!

Coming, Fry Cook SpongeBob!

Coming, Fry Cook SpongeBob!

Hiya, SpongeBob!

Hi, Sandy!

Did you know that in the future everything will be automated?

Really?

Even stomachaches?

I’m gonna see if Mr. Krabs wants to be an early adopter of my new technology.

Wait, what?

You’re gonna replace me with a robot?

Don’t do it!

No, silly, that’s gonna happen anyway.

This is something much more innovative and start-uppy.

You have sixty seconds.

Its name is Otto!

My name is Otto.

How may I serve you?

It’s an automated restaurant owner.

Hmm.

Automated?

Sounds expensive.

Not interested.

Otto doesn’t require a salary.

And it can make cold, heartless decisions like firing people, because it doesn’t have a heart.

Ow.

You don’t say.

You’re fired.

Amazing!

I love money.

I love money.

A cold, unfeeling mechanical robot after me own cold, unfeeling crustacean heart.

I’ll take it and nurture it and I will love Otto like he was me own son.

Thank you, Daddy.

Yippee!

You’re not gonna regret this, Mr. Krabs.

You’re fired.

Oh, I could listen to that all day.

No, seriously.

We decided to go in a different direction.

You’re fired.

What?

Don’t make me call security.

You’re fired.

No, yer fired!

No, you’re fired.

Yer fired, ye infernal machine!

I’m not fired, you’re fired.

Robot abuse.

Robot abuse.

Huh?

Huh?

You’re fired.

What the heck is this thing?

I don’t know, but I’m taking it home.

It’s so cute.

What?

Come on, little robot.

Let’s get you some supper.

Not even funny, Karen.

Quiet, Plankton.

Shh, Don’t listen to him.

Karen!

I love you, Mom.

SpongeBob!

Be sure this kitchen’s in shipshape shape before ye head out, boy.

Oui, oui, Monsieur Boss Man Krabs.

Once I am done here, zees kitchen shall be completely spotless.

Whatever.

Oh!

I found this uneaten Krabby Patty on table six.

You know what to do with it.

Right away, Mr. K!

I’ll see that it’s disposed of properly.

Who said anything about disposing of?

We’ll sell it again tomorrow… on our legacy artisanal vintage throwback menu.

Good night!

Oh!

I better start cleaning.

I’m ready!

Whoa, whoa, whoa, whoa!

Well, good night, Gertrude!

Good night, fryer.

Good night, patty.

Good night, pickles.

Mwah!

Good night, SpongeBob.

Hello, Krabby Patty!

And now…

Just got to get it.

Yes!

Wait, wait.

No.

No.

No!

Stupid coin-operated…

Come here, come here…

Oh!

Bingo!

Come to Papa.

In just a few minutes the formula will be mine!

Yes!

Krabs’s fast-food empire will fail and I will rule Bikini Bottom, as its new slop king!

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.