8بخش

: بچه رئیس / بخش 8

بچه رئیس

9 بخش

8بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح خیلی ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

“پرنده سیاه در دل شب آواز میخونه”

“این بالهای شکسته رو بگیر و پرواز رو بیاموز”

“در تمام زندگیت”

“تو تنها منتظر طلوع این لحظه بودی”

سه

گرفتمت

دو، یک

پرتاب

آره

هی، هنوز خودتی؟

اها.

چه اتفاقی افتاد؟

ما برنده شدیم؟

ما بردیم

ما بردیم؟

ما بردیم، ما بردیم، ما بردیم!

ما بردیم!

آره

چرت پیروزی!

تو همه چیز رو خراب کردی

این انصاف نیست!

انصاف نیست!

درست نیست

حالا تو واقعا باید حساب پس بدی

اوه، جدی؟

وقتشه با یکی هم قد خودت در بیفتی

چی؟

یوجین!

منو بذار پایین.

صدامو میشنوی؟

من رئیستم

این دفعه خوب تربیتش میکنم

مطمئنم نتیجش خوب از آب درمیاد

تیم، چه اتفاقی داره میفته؟

مامان، بابا صبر کنید

آره

تیم؟

تیم

تیم!

تو حالت خوبه؟

من خوبم.

ما خوبیم

تو نجاتمون دادی

تو قهرمان مایی

و یه برادر بزرگ عالی‌ام هستی

ما هردوتون رو خیلی دوست داریم

هردومون رو؟

با تمام قلبمون

بیاید بریم خونه

چطور به نظر میام؟

عالی

خب، کارتون عالی بود بچه‌ها

استیسی، این نامه تو رو به مدرسه‌ای که میخوای میفرسته

مهد کودک؟

درسته

و اگه چیز دیگه‌ای هم هست

ترفیع چطوره؟

استیسی، تو که حقوق نمیگیری

یه میلیون بزن قدش!

هشت

یه سه چرخه

اسکیت

پاستیل

آبنبات

قبوله

تو بهترین رئیسی

و شما دوستان مجبور نیستید که

همیشه تو خط تولید کارخونه باشید میدونید؟

اشکالی نداره اگه به خودتون فکر کنید

نه، قربان

امکان نداره

ایده وحشتناکیه

این یه نگرشه

واقعا حق با توئه

درست میگید، قربان

خیلی مردی

کاملا

بفرمایید آقا گندهه

تو بدستش آوردی

میخوای بغلم کنی، مگه نه؟

منم دلم برات تنگ میشه، رفیق

همه چی درست میشه

پس.

تو انجامش دادی!

نه.

ما انجامش دادیم!

راستی،

بابت ترفیع‌ـت تبریک میگم.

دفتر گوشه‌ایه، مستراح شخصی

همه این داستان‌ها دیگه.

اما، هی!

پس خودت چی؟

حالا دیگه مامان بابات کاملاً مال خودتن

خب بعد اینکه رفتی چی باید به مامان و بابا بگم؟

نگران نباش.

سپاه بچه‌ها یه راه حلی برای اینجور موقعیت‌ها داره!

طوری که انگار من هیچوقت به دنیا نیومدم

تقریباً یادم رفته بود

امکان نداره!

لم‌لم!

تو درستش کردی

آره

مثل روز اولش شده

اون خیلی سرسخته

خب، فکرکنم جفتمون چیزی که میخواستیم رو بدست آوردیم

پنجاه‌ـ‌پنجاه شد

احتمالا باید.

آره

پس، تو مدرسه بمون

من واقعا انتخابی ندارم

اره، درسته

خداحافظ تیم

خداحافظ

اره، درسته

سرزده اومد و سرزده هم رفت

خداحافظ

بالاخره، زندگیم دوباره عالی شد

بچه رو فراموش کن

اوپس

ببخشید آقا

سوپرایز.

هورا.

بچه رو فراموش کردی؟

نه، ممنون.

خوبم

باشه

آخ!

بچه رئیس عزیز.

من معمولا خیلی اهل نوشتن نیستم

اما حالا میدونم که یادداشت‌ها چقدر مهم هستن

با اینکه هیچوقت به مدرسه تجارت نرفتم

توی مهدکودک راجع به به اشتراک گذاشتن یاد گرفتم

و اگه برای هردوی ما به اندازه کافی عشق وجود نداره

پس من تمام عشقم رو به تو میدم

میخوام که بهت یک شغل پیشنهاد بدم

کار سختیه

هیچ حقوقی هم نداره

اما خبر خوب اینه که هیچوقت اخراج نمیشی

و من این رو بهت قول میدم که،

هر روز صبح که از خواب پا میشی.

من اونجام

هر شب سر شام، من اونجام

هر جشن تولدی

هر صبح کریسمس

من اونجا خواهم بود

امسال و سال بعد و سال بعدش

متن انگلیسی بخش

Blackbird singing in the dead of night

Take these broken wings and learn to fly

All your life

You were only waiting For this moment to arise

Three.

Gotcha!

two, one.

Blast off!

Y eah!

Hey, are you still in there?

Aha!

What happened?

Did we win?

We won!

We won?

We won, we won, we won!

We won!

Yes!

Victory nap!

You ruined everything!

It’s not fair!

It’s not fair!

That’s not right.

Now you’re really going to pay!

Oh, yeah?

It’s time you pick on someone your own size!

What?

Eugene!

You put me down!

You hear me?

I am the boss of you!

This time, we’ll raise him right.

I’m sure that’s gonna turn out fine.

Tim, what’s happening?

Mom, Dad, hold on!

Yes!

Tim?

Tim!

Tim!

Are you okay?

I’m fine.

We’re fine.

You saved us.

You’re our hero.

And a great big brother.

We love you both so much.

Both of us?

With all our heart.

Let’s go home.

How do I look?

You look great.

Well, team, good job.

Staci, this letter should get you into the school of your choice.

Kindergarten?

That’s right.

And if there’s anything else.

How about a raise?

Staci, you don’t get paid.

One million ziggity-five!

Eight!

A tricycle!

Skates!

Candy corn?

Lollipop!

Deal.

Best boss ever.

And you guys don’t always have to

toe the company line, you know?

It’s okay to think for yourself.

No, sir!

No way!

That’s a terrible idea!

That’s the attitude.

You’re so right!

You’ve got it, sir!

You’re the man!

Absolutely!

Here you go, big guy.

You’ve earned it.

You wanna hug me, don’t you?

I’ll miss you too, buddy.

It’ll be okay, big guy.

So.

you did it.

No.

We did it.

By the way,

congratulations on your promotion.

The corner office, the private potty.

All that stuff.

But, hey!

How about you?

You have your parents all to yourself.

So what am I gonna tell Mom and Dad after you leave?

Don’t worry.

Baby Corp has a procedure for situations like this.

It’ll be like I was never born.

I almost forgot!

No way!

Lam-Lam!

You fixed her.

Yep.

She’s as good as new.

She’s a tough one.

Well, I guess we both got what we wanted.

It’s a win-win.

Probably should.

Yeah.

So, stay in school.

I don’t really have a choice.

Yeah, right.

Goodbye, Tim.

Bye.

Yeah, right.

He left as suddenly as he arrived.

Bye.

Finally, my life was perfect again.

Forget about the baby.

Oopsies!

Pardon me, big fella.

Surprise!

Hooray!

Forget about the baby?

No, thanks.

I’m good.

Okie-dokie.

Argh.

Dear Boss Baby.

I don’t usually write very much.

but now I know that memos are very important things.

Even though I never went to business school.

I did learn to share in kindergarten.

And if there isn’t enough love for the two of us.

then I wanna give you all of mine.

I would like to offer you a job.

It will be hard work.

and there will be no pay.

But the good news is that you can never be fired.

And I promise you this.

Every morning when you wake up,

I will be there.

Every night at dinner, I will be there.

Every birthday party,

every Christmas morning.

I will be there.

Year after year after year.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.