غارنشینان عصر جدید

9 بخش

3بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

اوگا؟

اوگا؟

اوگا؟

حالت تدافعی

سلام عزیزم

آره، منم خوابم نبرد

همه این اتاقا، جداس،

کی می تونه تو همچین جایی زندگی کنه؟

خب.

یه چیزی راجبه اون یارو، فیل بترمن هست،

مثلا، خیلی گیجه

گراگ، می دونی من به چی فکر می کنم؟

شاید بتونیم بمونیم

ببخشید؟

تو راجبه موندن اینجا فکر می کنی؟

نه

من میخوام تو حیات وحش باشم و

با لاشخورها سر پس مونده ی غذا بجنگم

البته که میخوام بمونم

آره ولی.

اینجا قشنگه

ولی.

تو نگران رفتنِ دخترت بودی

ولی خونواده الان پیش هم هستن

یه جورایی

اگه به اینجا یه فرصت بدی

ممکنه واقعا عاشقش بشی

باید از فیلم خوشم بیاد؟

باید با ادب باشی

دعوا بی دعوا

باشه

ولی اگه مجبورم که تنها بمونم.

میخوام با تو تنها باشم

منظورم اینه که باورت میشه؟

بعد از این همه سال و

پسر جلو در خونمون، پیداش میشه

و فکر کنم که ما نگران

تنهایی دان بودیم

و حالا پسر برگشته

مثل اینکه سرنوشت، اونارو به هم دیگه رسونده

مثلا الان همینجوری شد، دیگه

ولی دیدی چجوری اون دختر غارنشین

دست پسرو گرفته بود؟

فکر نمی کنی که ممکنه پسر با اون میپ

یه قضیه ای داشته باشه؟

یا پیپ؟

یا اینکه ایپه؟

ایپ،

ایپه، مگه نه؟

خب، من درمورد ایپ مطمعن نیستم که

اینجا بمونه

میدونی؟

در واقع، هیچکدوم شون نمیونن

به نظر می رسه غارنشینا

درگیر مفهومه دیوارن

مطمعن نیستم که غارنشینا به دنیای جدید تعلق داشته باشن یا نه

میخوام تا آخره عمر بشینم پای پنجره

اونا خبر ندارن؟

حس می کنم فقط باید بهشون

کمک کنیم تا درک کنن

که آینده ی روشنی دارن.

بیرون این دیوار

و آینده پسر، داخلِ دیواره

با دان

هوپ بترمن، همیشه به فکر بقیست

راستش، نمی تونم کمکی بهشون کنم

خوابه.

راحتی بود، بهترین خوابی بود

که تا حالا توی شب داشتم

صبح بخیر، پسر

سلام آقای بترمن

آب لوبیای داغِ تازه؟

ممنون

سلام پسر

خانم بترمن

اینها واسه توعه

دیشب درست شون کردم

بهتره ایپو بیدار کنم

میدونین هفت ساعت از وقتی که

گفتم هی، میگذره

چه دوست داشتنی

میدونی ، بیا بذاریم ایپه بیچاره بخوابه،

باید خسته باشه

نه، مطمئنم که.

اوه اینجا رو ببین

دان اینجاست،

چه تصادفی

تو این لحظه خاص، روی

این پل طناب خاص.

چیکار می کنی؟

کارهای صبحگاهیم

کارهای صبحگاهی

فوق العادست

فوق العادست

فوق العادست

فوق العادست

فوق العادست

فوق العادست

فوق العادست

فوق العادست

فوق العادست

بوم

بوم

دیشب اصلا خوابم نبرد

منم همینطور

وقتی از خواب بیدار

شدم، مامانت نبود

فکر نمی کنی یه حیوون وحشی اونو برده نظری نداری؟

نه،

پیداش کردم

انگار اینجا همه رو داره عوض میکنه

ما دیگه روی هم نمیخوابیم،

با هم بیدار نمیشیم

تانک هم فقط به اون قاب زول زده

الان نه، داگلاس

پرنده ها اومدن

بابا آروم باش

یه شب بود دیگه

و یکم تغییر می تونه.

پسر؟

هی

پسر؟

تو انگار خودتی

ولی مثل خودت نیستی

و بوی گل میدی

و بارون لطیف و نرم

بیشتر شبیه رود تمیز کوهستانه

با یکم وانیل

بهش میگن دوش،

باید امتحانش کنی

میخوای بوی وانیل بدم؟

فقط یه کمه

چه بلایی سر لباسات اومده؟

وقتی داشت دوش میگرفت

ما لباساش رو سوزوندیم

حقیقتاً، اونقدرا کثیف بودن که اول شستیمشون،

بعد سوزوندیمشون

بیا، تانک

میخوایم بریم

نمی خوام،

دارم پرنده هارو می بینم

توی کل دنیام، ما به پرنده ها زل نزدیم،

بلکه باهاشون جنگیدیم

بذار سرم توی زندگی خودم باشه

سلام، دوست دختر جدید،

صبحونه میخوای؟

البته

من میرم دوباره آتیش کنم

آتش

هی

هی ، آره،

به این نگاه کن

حالا، اینطوری یه آتیش راه درست میکنی،

دیگه به دو نفر نیازی نیست

باورم نمیشه که چقد الکی وقتمو

سر اینکه سنگارو بزنم به هم هدر داد

این فوق العادست

این یجورایی توی زمان صرفه جویی

میکنه و خیلی هم کار باهاش آسونه

دیگه انگشتات نمی شکنه

خونواده بترمن واقعا.

اوه، اینجایی،

همه جارو دنبالت گشتم

ما واقعا این بالاییم

من، برای تو، بوی عجیب غریبی میدم؟

بوی.

خاصی میدی

مثل سنگهای رودخونه میمونه

با یکم خزه

این نشونه روی مچِ دست چیه؟

فقط جای زخمه

جای زخمه؟

آره، برای یه خرچنگ خارداره

چیز مهمی نیست

اون چی؟

نیشِ مار

خب، این چی؟

عقرب گوشتخوار

مار باتلاقی، مار بزرگ، آتشفشان

آخرِ دنیا

خواهر کوچولوم، خواهر کوچولوم

خواهر کوچولوم.

خیلی گاز میگیره

و بابام هم حتی از این یکی بی خبره

انگشت بادوم زمینی

هر نشونه، یه ماجراجوییه

بابا و مامانم حتی نمیذارن من یه جای زخم داشته باشم

به خاطر همین، اونا دیواررو ساختن،

تا ازم محافظت کنن

اجازه نداری از دیوار بری بیرون؟

نه، نه از اون زمان که

اون اتفاق، برای خونواده پسر افتاد

خب این مزرعه.

برای تو مثله غار میمونه

تو مثل منی

زود باش

وای پسر

این حیوون توعه؟

نه ، برای بابامه

به صدای خُ خُر کردن حیوون گوش بده اون تمساح زشتو می بینی؟

آره

می خوای از روش بپری؟

آره

اون مرغی که اونجا گیر کرده رو می بینی؟

آره

می خوای از روش بپری؟

آره

اون دیوارو می بینی؟

آره

میخوای از روش بپری؟

آره

نه

ایپ، من اجازه ندارم

که برم بیرونه دیوار

نگران نباش

قبل از اینکه کسی بفهمه، ما بر می گردیم

حالت چطوره؟

وای خدای من

قلبم داره تند تند میزنه،

خیلی احساسه شادابی می کنم

بیا از روی چیزای بیشتری بپریم

آماده این؟

بریم کارشو بسازیم

آره

دوباره،

یه چیز بزرگتر

خانم بترمن

داشتیم این اختراع جدیدرو بررسی می کردیم،

برای چیه؟

این.

می دونی چیه، چرا از فیل نمی پرسی؟

اون وقت زیادی رو اینجا می گذرونه

به هر حال، بگیرش

فکر کردم ممکنه بخوای اینو داشته باشی

یه سری عکسای قدیمی از خونوادمونه

ممنون

این آخرش کجاست؟

بابا، اگه چیزی رو جا گذاشته باشم، چی؟

میخوام برگردم اون تو

نه، تانک.

با داگلاس بازی کن

حس می کنه که اونو گذاشتی کنار

ناراحته که دیگه هیچکس

با کسی وقت نمی گذرونه

خیلی خب،

میخوای برو بیارش بازی کنیم، داگلاس؟

آره؟

باشه

باشه،

برو بیارش

شرمنده

شرمنده، شرمنده شرمنده

دارم بر می گردم پیش پنجره

هی

ایناهاش

گراگ

این سمت، رفیق

بیا بریم سواری

گراگ؟

گراگرز؟

گ گ.

گراگ

گراگ؟

گراگ؟

میخوای بریم سواری کنیم؟

خیلی باعثه تحسینه، مگه نه، گراگ؟

یه قضیه ی جالبه.

به هر چیزی که داری نگاه میکنی قبلا یه بیابون

پر از اندوه، ناامید کننده و پر از گرد و غبار بود

به نظر جالب نمیاد

ولی از طریق قدرت فکر بالا.

من روشی اختراع کردم که همه ی آبا رو

از اون منبع، که یه کوه بلنده، بگیرم

تا به اینجا بریزن

چه جالب

آره، من یه صحرای بیابونی رو

به جای راحت و سر سبز تبدیل کردم

حالا ما هر چقدر آب نیاز داشته باشیم

داریم و حتی بیشتر از اون

حقیقتاً، داریم به این فکر می کنیم

که قرار بریم یه.

موز

نه

چرا اینجوری می کنی؟

ببخشید

ولی باید تنها قانونمون رو

بهت یادآوری کنم

ما موز نمی خوریم

خب چرا نمی خورین؟

منظورم اینه که همه جا هستن

ببین

یه کاسه دست نخورده

پر از اونا رو اونجا داری

اونا برای کی هستن؟

گراگ، می تونیم کل روز رو درمورد موز حرف بزنیم

یا.

یا واقعا میخوای یه چیز فوق العاده ببینی؟

نمیدونم

متن انگلیسی بخش

Ugga?

Ugga.

Ugga!

Kill circle!

Hey, honey.

Yeah, I couldn’t sleep either.

All these separate rooms.

Who could live in a place like this?

Well.

And there’s something off about that Phil Betterman guy.

Like, way off.

Grug, you know what I think?

Maybe we could stay.

Excuse me?

You’re thinking about staying here?

No.

I want to be in the wild

fighting vulture rats for scraps.

Of course I want to stay.

Yeah, but.

It’s nice here.

But.

And you were just worried about your daughter leaving,

but the pack is together.

Sort of.

If you give this place a chance,

you might actually like it here.

Do I have to like Phil?

You have to be nice.

No hitting.

Okay.

But if I have to be alone.

I’m gonna be alone with you.

I mean, can you believe it?

After all these years,

and Guy shows up on our doorstep.

And to think that we were worrying

about Dawn being alone.

And now Guy’s back!

It’s like fate brought them back together.

Like it was meant to be.

But did you see the way

that cave girl was holding Guy’s hand?

You don’t think Guy could possibly

be serious about that Meep?

Or “Peep”?

Or is it “Eep”?

“Eep.

” It’s “Eep,” right?

Well, I’m just not sure

Eep fits in here.

You know?

In fact, none of them do.

Poor things do seem to struggle

with the concept of walls.

I don’t know if cave people belong in a modern world.

I’m going to watch window forever!

Do they know that?

I feel like we just need to

help them understand

that they have a bright future.

outside these walls.

And Guy’s future is inside the walls.

With Dawn.

Hope Betterman, always thinking of others.

Honestly, I just can’t help it.

Ooh, that was.

hands down,

the best night’s sleep I’ve gotten in.

Morning, Guy!

Hi, Mr. Betterman.

Fresh bitter bean juice?

Uh, thank you?

Hi, Guy!

Mrs. Betterman.

These are for you.

I made them last night.

Oh, uh, I should wake Eep up.

You know, it’s been seven hours

since I said, uh, “Hey.

That’s adorable!

You know, let’s let that poor Eep sleep.

She must be exhausted.

Nah, I’m sure she’s.

Oh, look!

Here’s Dawn!

What a coincidence.

Why, Dawn, whatever are you doing

on this particular rope bridge

at this particular moment in time?

My morning chores?

Morning chores!

Genius.

Genius!

Genius!

Genius!

Genius!

Genius!

Genius!

Genius.

Genius.

Boom.

Boom.

Couldn’t sleep last night.

Me neither.

When I woke up,

your mom was missing.

You don’t think a predator took her, do you?

Nope.

Found her.

It’s like this place is changing everyone.

We don’t sleep-pile anymore.

We don’t wake up together.

And Thunk just stares at that box.

Not now, Douglas.

The birds are on.

Dad, relax.

It’s been one night.

And a little change can be.

Guy?

Hey.

Guy?

You’re you,

but you don’t look like you.

And you smell like flowers.

And soft rain.

More like a clear mountain stream.

With just a hint of vanilla.

It’s called a shower.

You should try it.

You want me to smell like vanilla?

Just a hint.

What happened to your clothes?

We burned his clothes

while he was in the shower.

In fact, they were so dirty

that we washed them and then burned them.

Come on, Thunk.

We’re going outside.

I don’t wanna.

I’m watching birds.

In my day, we didn’t stare at birds.

We fought them.

Let me live my life!

Hey, new friend girl!

Want some breakfast?

Uh, sure!

I’ll start the fire again.

Fire.

Hey.

Hey, yeah.

Check this out.

Now, that’s how you make a fire.

You don’t need two people anymore.

I can’t believe how much time

I wasted clacking rocks.

This is amazing!

And it’s such a time-saver,

and it’s so simple.

No more smashed fingers.

The Bettermans really do.

Oh, there you are.

I was looking all over for you.

We are really up here!

Do I smell weird to you?

You smell.

different.

Like river rocks with, uh.

a hint of moss.

What’s that mark on your wrist?

Oh, it’s just a scar.

Scar?

Yeah, from a thorned crab.

No big deal.

And that?

Razor worm.

Well, what about that one?

Scorpion badger.

Swamp snake, sky snake, volcano,

end of the world,

my little sister, my little sister,

my little sister.

She bites a lot.

And my dad doesn’t even know about this one.

Peanut toe.

Every mark is an adventure!

My parents won’t even let me have scars.

That’s why they built the wall.

To keep me safe.

You’re not allowed outside the wall?

Nope, not since

what happened to Guy’s family.

So, this farm.

is like your cave.

You’re just like me!

Come on.

Oh, man.

Is this your ride?

Nah, it’s my dad’s.

Listen to this baby purr See that pig gator over there?

Yeah.

Wanna jump it?

Yeah.

See that chicken seal over there?

Yeah.

Wanna jump it?

Yeah!

You see that wall?

Yeah!

Wanna jump it?

Yeah!

No!

Eep, I’m not allowed

to go outside the wall!

Don’t worry.

We’ll be back before anyone knows.

Are you okay?

Oh, my gosh!

My heart is pounding!

I feel so alive!

Let’s jump more stuff.

Ready?

Let’s do it.

Yeah!

Again!

Something bigger!

Mrs. Betterman.

We were just checking out this invention.

What’s it for?

It

You know, why don’t you ask Phil?

He spends a lot of time in there.

Anyway, here.

I thought you might want to have this.

It’s some old pictures of our families.

Thank you.

Where does this go?

Dad, what if I miss something?

I wanna go back inside.

No, Thunk.

Play with Douglas.

He’s feeling left out.

And he’s sad that everyone isn’t

spending time together anymore.

All right.

You wanna play fetch, Douglas?

Yeah?

Okay.

Okay.

Go get it!

I’m sorry!

I’m sorry, I’m sorry, I’m sorry!

I’m going back to the window!

Hey!

There he is!

Grug!

Over here, buddy.

Let’s go for a ride.

Grug.

Gruggers.

G-G-G-Grug.

Grug.

Grug?

Grug.

Wanna go for that ride?

Pretty impressive, eh, Grug?

Funny story,

everything you see before you used to be

a sad, hopeless, dust-filled wasteland.

That doesn’t sound funny.

But through the power of higher thought,

I devised a way to get all the water

from that high mountain source

to flow down here.

How interesting.

Yup, I turned a barren desert

into a lush oasis.

Now we have all the water we need

and then some.

Matter of fact, we’re thinking of

putting in a new.

Ooh, banana.

No!

What’d you do that for?

Sorry.

I’m afraid I must remind you

of our one rule.

We don’t eat the bananas.

Well, why not?

I mean, they’re everywhere!

Look!

You got a whole bowl full of

them over there.

Who are those for?

Grug, we could talk about fruit all day.

Or.

do you wanna see something really cool?

I don’t know.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.