سرفصل های مهم
1بخش
توضیح مختصر
- زمان مطالعه 0 دقیقه
- سطح ساده
دانلود اپلیکیشن «زوم»
فایل ویدیویی
برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.
ترجمهی بخش
پروندهی712-82.
بازجویی مأمور ریک دکر.
اسمتون رو بگین لطفاً.
تونی.
تونی رایدینجر.
در مورد اتفاق واسم بگو.
خب، یه دختر توی کلاسم هست.
پیش پیست دو میدانی دیدمش.
تو، وایولتی هستی، درسته؟
خودمم.
یه جورایی میشناختمش،
ولی عوض شده بود.
آروم بود
اعتماد به نفس بیشتری داشت.
باحال و بامزه بود.
ازش خواستم باهام به سینما بیاد.
پس، همون جمعه؟
جمعه.
جمعه.
و من رفتم مسابقه دو میدانی رو ببینم.
یکم بعدش، تو پارکینگ این اتفاق افتاد.
ببین
معدنچی زیر زمین باشین.
من همیشه زیر شمام
ولی هیچی تحت کنترل من نیست!
اوضاع به اندازهی کافی عجیب غریب بود
تا اینکه اون پایین چندتا چکمه دیدم.
شما دوتا، همینجا بمونین.
صبرکن.
باید اینکارو بکنیم؟
هنوز غیر قانونیه.
مثل ابر قهرمانها میموندن.
- الآن از دستمون در میره.
- باشه.
یکی از شما حواسش به اطراف باشه،
و مردم رو به یه جای امن ببره.
اون یکی
مراقب جکجک باشه.
فکر کردیم قراره با هم بریم
شنیدی مامانت چی گفت.
منو بنداز.
من میرم به مردم کمک کنم.
تو هیچجا نمیری،
کوتولهی عوضی!
فکر کردم میتونم از اونجا برم بیرون.
ولی صدای یکی از بچهها
واسم آشنا میومد.
دختره، عصبانی بود
و ماسکش رو پرت کرد .
و خودش بود!
اوه.
تونی!
سلام.
این چیزی نیست که فکر میکنی.
خیلی عجیب غریب بود.
نتونستم تحمل کنم
و فرار کردم.
یه جورایی حس بدی در موردش دارم.
شاید بهتر بود
بهش سلام میکردم.
تقصیر اون نیست
که ابر قهرمان بودن غیر قانونیه.
و اینجور نیست
که من از دخترای قوی خوشم نیاد.
من از مردای امروزی هستم.
اون چیه؟
در مورد این به کسی چیزی گفتی؟
به پدر و مادرت؟
نه، اونا فکر میکنن
یه جایی مخفی شدم.
- میدونی منظورم چیه؟
- البته، بچه.
من از این دختر خوشم میاد، آقای دکر.
و قراره جمعه شب
باهاش برم بیرون.
ولی اوضاع الآن
عجیب غریب میشه.
ای کاش میتونستم فراموش کنم
که توی اون لباس دیدمش.
همینطورم میشه، بچه.
میشه.
ای بابا!
زیر زمین، حواست به خودت باشه.
اوه.
معدنچی زیر زمین!
بازم همدیگه رو دیدیم.
ها؟
اوه عالی شد!
حالا باید با اونم سر کنم!
شگفت انگیز!
با جک چکش اشنا شو!
خداحافظ!
نه، نه، نه، نه، نه!
همگی، عقب بمونین.
باشه؟
عقب بمون.
تو منو با بچه تنها نمیذاری!
نه میتونم کنترولش کنم نه متوقف،
و معدنچی زیر زمین هم در رفت!
ما باید اونو متوقف کنیم
باب
منوریل!
فروزن!
آره!
باید قبل از اینکه به پل هوایی بخوره جلوش رو بگیریم.
سعی میکنم نذارم به ساختمونها بخوره!
هی، خانوم!
خیلی ممنون، مرد جوان!
چی؟
وایولت!
آه!
وایستین!
همگی وایستین!
- اینو بگیر، بابا!
- دش!
وایولت!
کی مراقب جکجکـه؟
دش مراقبشه!
وایولت، بیا، تو بگیرش!
داره میره سمت تالار شهر!
مامان به کمک نیاز داره!
دوباره اومدن تو جمع مردم.
این فرصت ماست.
دنبالشون کن،
فروزن رو دنبال کن!
باب!
تو اون منبع بهم کمک کن!
باید این کارو باهاش بکنی!
شما بچهها اینجا چیکار میکنین؟
از اینجا برین بیرون!
اینجا الآن منفجر میشه!
وقت نداریم!
ما موفق شدیم!
دستا بالا، ابر قهرمانها!
اوه، چیکار کردیم؟
ببخشید، آقای فروزن؟
شرمنده، ولی من نباید اینجا باشم.
که کار اشتباهیه .
مگه نه؟
شاید به تغییر این قانون
علاقه داشته باشین؟
ابر قهرمانها، مخصوصا فروزن
آقای شگفت انگیز و الستیگرل
خسارت زیادی به شهر وارد کردند.
معدنچی زیر زمین
همچنان فراری میباشد.
ما این دعوا رو شروع نکردیم.
خب، تمومش هم نکردین!
جلوی معدنچی زیر زمین رو گرفتین
که به شهر خسارت نزنه؟
نه.
جلوی دزدی بانکش رو گفتین؟
- نه.
- اونو گرفتین؟
- نه.
- بانک بیمه داره
ما یه سازمان داشتیم که با این اتفاقا مقابله میکنه.
و اگه شما کاری نمیکردین الآن همه چی تو روند خوبش میبود.
شما ترجیح میدین
که ما کاری نمیکردیم؟
بدون شک.
تو اصلاً بهمون کمک نکردی.
میخوای از توی چاله در بیای؟
اول باید بیل رو بذاری کنار.
خب، این یکی بد تموم شد.
بابا، احتمالاً الآن موقع خوبی نیست
که اینو بهت بگم، ولی .
امروز یه اتفاقی با یه پسر واسم افتاد
و همینطور ماسکم.
هی، ریک.
وایولت فکر میکنه یکی از دوستاش
به اسم تونی
ممکنه اونو بدون ماسک دیده باشه.
- پر حرفه؟
- نمیدونم.
فامیلیش رایدینجره.
تونی رایدینجر.
بررسیش میکنم.
باب، هلن .
اگه اشکالی نداره
میخوام باهاتون حرف بزنم.
برنامه تموم شده.
چی؟
سیاستمدارا مردم رو بخاطر خوبی یه کاری رو میکنن، درک نمیکنن.
اونا رو مضطرب میکنه.
اونا واسه چند ساله
که از دست ابر قهرمانها شاکی هستن.
امروز تمام اون چیزی بود که نیاز داشتن.
بگذریم .
منم بسمه.
متأسفانه بهترین کاری که میتونم بکنم دو هفته دیگه تو هتله.
چیز زیادی نیست.
تو کارای زیادی واسمون کردی، ریک.
فراموش نمیکنیم.
خب، باعث افتخارم بوده که با آدمای خوبی مثل شما کار کردم.
ممنون بابت همه چی و موفق باشی.
آره.
شمام همینطور.
متن انگلیسی بخش
File 82-712.
Agent Rick Dicker interrogating.
State your name, please.
Uh, Tony.
Tony Rydinger.
Tell me about the incident.
Well, there’s this girl, um, in my class.
I saw her at the track meet.
You’re, uh, Violet, right?
That’s me.
I sort of knew her,
but she’d changed.
Relaxed.
She was more sure of herself.
Cool, cute.
I asked her out to a movie.
So, Friday?
Friday.
Friday.
And I went to watch the track meet.
Not long after, this thing happened in the parking lot.
Behold!
The Underminer!
I am always beneath you,
but nothing is beneath me!
As if things aren’t weird enough,
I look over and I see these boots.
You two, stay here.
Wait.
Should we be doing this?
It is still illegal.
They looked like superheroes.
We’re gonna lose him.
Oh, all right.
One of you patrol the perimeter, keep the crowds
back and safe.
The other,
watch after Jack-Jack.
But I thought we were gonna go with.
You heard your mother.
Trampoline me.
I call perimeter!
You’re not going anywhere,
you little maggoty creep!
I see my chance to get out of there.
But there’s something familiar
about one of the kids’ voices.
The girl, she’s upset
and she throws down her mask.
and it’s her!
Oh.
Tony!
Hi.
Uh, this isn’t what you think it is.
It was just getting too freaky.
I couldn’t handle it
and ran off.
I feel kinda bad about it.
Maybe I should’ve said
“hi” or something?
It’s not her fault
superheroes are illegal.
And it’s not like
I don’t like strong girls.
I’m pretty secure manhood-wise.
What is that?
Have you told anyone else about this?
Your parents?
No, they’d only think
I was hiding something.
You know what I mean?
Sure, kid.
I like this girl, Mr. Dicker.
I’m supposed to go out
with her Friday night.
Now, things are just
gonna be weird.
I wish I could forget
I ever saw her in that suit.
You will, kid.
You will.
Come on!
Consider yourself undermined!
Ooh.
Underminer!
We meet again.
Huh?
Oh, great!
Now, he’s on the agenda.
Incredible!
Meet Jack Hammer!
Buh-bye!
No, no, no!
Everybody, stay back!
Okay?
Stay back!
You’re not sticking me with babysitting!
I can’t steer it or stop it.
And the Underminer’s escaped!
We’ll have to stop it.
Bob!
The monorail!
Frozone!
Yeah!
We have to stop this thing before it gets to the overpass!
I’ll try to keep it away from the buildings!
Hey, lady!
Thank you so much, young man!
What?
Violet!
Ahh!
Stop!
Everybody, stop!
Heads up, Dad!
Dash!
Violet!
Who’s watching Jack-Jack?
Dash is watching him!
Violet, here, you take him!
It’s headed for City Hall!
Mom needs help!
They’re out in public again!
This is our chance!
Follow them,
follow Frozone!
Bob!
Help me with the boiler!
That should do it!
What are you kids doing?
Get out of here!
This thing’s gonna blow!
There’s no time!
We did it!
Freeze, Supers!
Oh, what did we do?
Excuse me, Mr. Zone?
Sorry, but I’m not really supposed to be here.
Which seems wrong.
doesn’t it?
Perhaps you’d be interested
in changing that law?
Superheroes including Frozone,
Mr. Incredible, and Elastigirl.
caused further damage to the city.
The Underminer
remains at large.
We didn’t start this fight.
Well, you didn’t finish it either!
Did you stop the Underminer
from inflicting more damage?
No.
Did you stop him from robbing the banks?
No.
Did you catch him?
No.
The banks were insured.
We have infrastructure in place to deal with these matters.
If you had simply done nothing everything would now be proceeding in an orderly fashion.
You’d have preferred
we do nothing?
Without a doubt.
You weren’t much help.
Do you want out of the hole?
First you gotta put down the shovel.
Well, that went poorly.
Dad, this is probably not the best time
to tell you about this.
but something else happened today with a kid.
and my mask.
Oh, hey, Rick.
Violet thinks a friend
of hers, a kid named Tony.
might have seen her in the outfit, without her mask.
Talkative type?
Don’t know.
Last name is Rydinger.
Tony Rydinger.
I’ll check it out.
Bob, Helen.
a word if you don’t mind.
Uh, the program’s been
shut down.
What?
Politicians don’t understand people who do good simply because it’s right.
It makes ‘em nervous.
They’ve been gunning
for Supers for years.
Today was all they needed.
Anyway.
I’m done.
I’m afraid two more weeks in the motel is the best I can do for ya.
It ain’t much.
You’ve done plenty, Rick.
We won’t forget.
Well, it has been a great honor working with you good people.
Thanks for everything, and good luck.
Yeah.
You, too.
مشارکت کنندگان در این صفحه
تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.
🖊 شما نیز میتوانید برای مشارکت در ترجمهی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.