10بخش

: شگفت انگیزان ۲ / بخش 10

10بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

آقایون خانما همه باید

بریم پشت کشتی

ابر قهرمانان از سفیرهاتون محافظت کنید

دنبال من بیاید

بابا خیلی وقته که زیر آب مونده

باید بکشیمش بالا

صبر کن.

هنوز خیلی زوده

الان دکمه رو فشار می‌دم

هنوز نه

داره بر می‌گرده.

جواب داد

حالا -

دش، همین‌الان -

خودتُ نجات بده

چتر نجات درست کن

چتر نجات شو

چتر نجات شو

چتر نجات شو

هلن

پناه بگیرید

پناه بگیرید

اولین قدرت‌نمایی جک‌جک از کفم رفت؟

راستش در اصل 17 تای اول از کفت رفت

این‌که نجاتم دادی

باعث نمی‌شه حق با تو باشه

ولی باعث زنده‌موندن تو می‌شه

منم به‌این خاطر خیلی ازت ممنونم

متأسفم، ولی می‌ره زندان

خب، منم متأسفم که خانم پولداره

و احتمالاً فقط یه مدت

کوتاه بره آب خنک بخوره

اولاً که وایولت

خیلی ازت خوشم میاد

و کسی چه می‌دونه

آینده چی برامون به ارمغان میاره

ولی من راجب همگی‌تون

یه احساس خوبی دارم

هوم.

احساس خوب

الان نگران بشیم؟

شماها شیفت بعدی وایسید

من دارم از خستگی می‌میرم

دیدم اونجا چی‌کار کردی

واقعاً شگفت‌انگیز بود

قصدِ بازی با کلمات نداشتم

شرمنده که مجبور شدم

با مشت بزنم تو صورتت

جونمی جون!

ماشین توپم

و برای قدردانی از خدمت فوق‌العاده‌ای

که از خودشون نشون دادن

وضعیت قانونی ابر قهرمانان

بدین وسیله دوباره تثبیت می‌شود

تو منُ نمی‌شناسی، نه؟

نه، نمیشناسم

وایسا

تو همون دختره‌ای که

آب پرید تو دماغش؟

من “وایولت پار” هستم

منم تونی‌ام -

باشه -

گروه‌گروه می‌شی

تونی، این مامانمه

خوش‌وقتم

اینم بابامه -

عه، قبلاً با هم آشنا شدیم -

و اینم مایۀ خجالته

آشنایی باهاتون باعث افتخاره

داداش کوچیکه‌م، دش

و بچه‌‍ه هم جک‌جکه

سعیمُ کردم که فقط یکی

از والدین رو بیارم

ما هم همه داریم می‌ریم سینما، تونی

اصلاً توجهی به ما نکن

ما می‌شینیم

اون یکی سمتِ سینما

و شما رو هم زیر نظر نمی‌گیریم

شوخی می‌کنه

فقط می‌ذارن‌مون دم سینما و می‌رن

کارای مهمتری دارن

پس به گمونم شماها خیلی با هم صمیمی‌اید

آره، به گمونم.

می‌تونیم صمیمی و نزدیک‌ترم بشیم

باب

نگه دار!

پیاده‌مون کن

بگیر، پاپ‌کورن بزرگ بگیر

نوشابه کوچیک

یه صندلی برام بگیر

وسط، حدوداً ردیف 8 از عقب

قبل از تموم‌شدن تریلرها برمی‌گردم

متن انگلیسی بخش

Everyone, we need to get

to the back of the ship.

All supers, protect your ambassadors!

Follow.

Dad’s been underwater for too long.

We gotta pull him up.

Wait.

It’s too soon.

I’m gonna press the button!

Not yet!

It’s turning.

It’s working.

Now!

Dash, now!

Save yourself.

Make a chute.

Make a chute.

Make a chute.

Make a chute!

Helen!

Brace yourselves!

Crash positions!

I missed Jack-Jack’s first power?

Actually, you missed the first 17.

The fact that you saved me

doesn’t make you right.

But it does make you alive.

And I’m grateful for that.

I’m sorry, but she’ll go to prison.

Well, I’m sorry she’s rich

and will probably get no more

than a slap on the wrist.

First of all, Violet,

I like you.

And who knows what the

future may bring.

but I have a good feeling

about all of you.

Hmm.

Good feeling.

Should we be worried?

You guys got the next shift.

I’m beat.

I saw what you did back there.

That was incredible!

No pun intended.

Sorry I had

to punch you.

Yeah, baby!

My sweet ride!

And in recognition of the extraordinary service

they have demonstrated.

the legal status of superheroes

is hereby restored.

You don’t know me, do you?

No, I don’t.

Wait.

Are you the girl

with the water?

I’m Violet Parr.

I’m Tony.

Okay.

You split up into separate groups and stuff.

Tony, this is my mom.

Pleased to meet you.

This is my dad.

Oh, we’ve met.

And this is embarrassing.

Charmed, I’m sure.

My little brother, Dash.

And the baby is Jack-Jack.

I tried to limit it

to one parent.

We’re all going to a movie, too, Tony.

Don’t mind us.

We’ll be sitting

on the other side of the theater.

Not watching you.

He’s kidding.

They are only dropping us off at the theater.

They have other things to do.

So, you guys are close, I guess.

Yeah, I guess.

We can get closer.

Bob.

Stop!

Let us out!

Here, large popcorn,

small soda.

Save me a seat, center,

about eight rows back.

I’ll be back before the previews are over.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.