8بخش

: ماتریکس / بخش 8

ماتریکس

9 بخش

8بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح متوسط

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

ترینیتی

کمک

تنها انسان

اینو جاخالی بده

چطور اونکار رو کردی؟

چی کار؟

تو مثل اونا حرکت کردی

تا حالا ندیده بودم کسی با این سرعت حرکت کنه

ولی به اندازه‌ی کافی سریع نبود

میتونی با این چیز پرواز کنی؟

هنوز نه

اوپراتور

من یه برنامه‌ی خلبانی برای هلیکوپتر مدل “بی-212” نیاز دارم

عجله کن

بزن بریم

نه

مورفیس،بلند شو

بلند شو،بلند شو

اون موفق نمیشه

گرفتمت

ترینیتی

میدونستم

اون برگزیده است

حالا بهش اعتقاد داری،ترینیتی؟

مورفیس

پیشگو

اون به من گفت-

اون به تو دقیقاً-چیزی رو گفت که باید میشنیدی

همین

دیر یا زود تو هم مثل من میفهمی که بین شناختن راه و رفتنِ راه تفاوت وجود داره

اوپراتور

تَنک

خوشحالم که صدات رو میشنوم

ما به یه خروجی نیاز داریم

یدونه آماده دارم. ایستگاه مترو تقاطع استیت و بلبوآ

لعنتی

ردگیری کامل بود

ما موقعیتشون رو داریم

دیده‌وران آماده باش هستن

دستور حمله رو بده

اونا هنوز خارج نشدن

مورفیس اول تو

نئو میخوام چیزی رو بهت بگم اما از این میترسم که این حرفم چه معنی‌ای میتونه داشته باشه اگه بهت بگم

هر چیزی که پیشگو به من گفته بود به حقیقت پیوست

همه چیز اما این

اما چی؟

نئو

چی شد؟

یه مأمور اومد

منو برگردون

نمیتونم

آقای اندرسون

فرار کن،نئو. فرار کن

داره چیکار میکنه؟

اون داره شروع به باور خودش میکنه

تیرت تموم شد

تو هم همینطور

میخوام از مردنت لذت ببرم

آقای اندرسون

یا حضرت مسیح داره میکشتش

شنیدی آقای اندرسون؟

نمیتونی از این صدا فرار کنی

این صدای مرگ توئه

خداحافظ آقای اندرسون

اسم من نئوه

چی شد؟

نمیدونم. گمش کردم

اوه لعنتی

دیده وران

چقدر وقت داریم؟

پنج شایدم شش دقیقه

تَنک”ای ام پی”رو شارژ کن

اما ما نمیتونیم تا زمانی که اون برنگشته ازش استفاده کنیم

میدونم. نگران نباش

اون موفق میشه

پاشنه یا تخت؟

نه، فقط

این دیگه چیه؟

هوییییییییی اون تلفن منه ها

اون یارو تلفن منو برد

پیداش کردم

داره فرار میکنه

آقای ویزارد منو از اینجا بیار بیرون

یه خروجی قدیمی دارم

تقاطع وَبش و لِیک

اوه لعنتی

کمک!

یه کمک کوچولو

در

در سمت چپت

اون یکی چپت

در عقبی

اوه،نه

بگیر که اومدن

متن انگلیسی بخش

Trinity!

Help!

Only human.

Dodge this.

How did you do that?

Do what?

You moved like they do.

I’ve never seen anyone move that fast.

It wasn’t fast enough.

Can you fly that thing?

Not yet.

Operator.

I need a pilot program for a B-212 helicopter.

Hurry.

Let’s go.

No.

Morpheus, get up.

Get up, get up.

He’s not going to make it.

Got you.

Trinity!

I knew it.

He’s the One.

Do you believe it now, Trinity?

Morpheus .

The Oracle.

She told me –

She told you what you needed to hear.

That’s all.

Sooner or later you’ll realize, just as I did there’s a difference between knowing the path and walking the path.

Operator.

Tank.

It’s good to hear your voice.

We need an exit.

Got one ready.

Subway station, State and Balboa.

Damn it!

The trace was completed.

We have their position.

Sentinels are standing by.

Order the strike.

They’re not out yet.

You first, Morpheus.

Neo, I want to tell you something but I’m afraid of what it could mean if I do.

Everything the Oracle told me has come true.

Everything but this.

But what?

Neo!

What happened?

An agent.

Send me back.

I can’t.

Mr. Anderson.

Run, Neo.

Run.

What is he doing?

He’s beginning to believe.

You’re empty.

So are you.

I’m going to enjoy watching you die .

Mr. Anderson.

Jesus, he’s killing him.

You hear that, Mr. Anderson?

That is the sound of inevitability.

It is the sound of your death.

Goodbye, Mr. Anderson.

My name is Neo.

What happened?

I don’t know.

I lost him.

Oh, shit.

Sentinels.

How long?

Five, maybe six minutes.

Tank, charge the EMP.

We can’t use that until he’s out.

I know.

Don’t worry.

He’s gonna make it.

Flat or pumps?

No, just –

What the shit?

That’s my phone!

That guy took my phone!

Got him!

He’s on the run.

Mr. Wizard, get me out of here!

I got an old exit.

Wabash and Lake.

Oh, shit!

Help!

Need a little help!

The door.

The door on your left.

Your other left!

The back door.

Oh, no.

Here they come.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.