5بخش

: پیانیست / بخش 5

5بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح متوسط

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

ترجمه‌ی بخش

ولادگ؟ ولادگ؟

من گفتم الان توي تور لندن، پاريس، نيويورک و شيکاگو داري پيانو مي زني

اين هفته نرفتم. بنظر آشفته مي ياي

شما شايعات رو شنيدين؟ که مي خوان گروهي از يهودي ها رو بفرستن به اردوگاه هاي کار تو شرق؟

شايعات! تو با موارد زياد احساسي برخورد مي کني. حالا مشکل چيه؟

من دارم سعي مي کنم که براي پدرم گواهي اشتغال بگيرم

من يکي براي خودم و خانواده دارم ولي يکي هم براي پدرم مي خوام

… من به همه مغازه ها و شرکت ها سر زدم. ولي چرا نيومدي پيش من؟

من نمي دونستم تو مي توني گواهي اشتغال بگيري؟

من نه، ولي ماجورک مي تونه

مي توني کمکم کني؟ من پولي ندارم

! لطفاً به ما توهين نکن مي توني کاري براش بکني؟

فردا ساعت چهار بيا کارگاه شولتز

مي بيني امروز چه شانسي بهت رو آورده؟

! اين يک لحظه تاريخيه … به همين خاطر که من هميشه مي گم که

! به سمت روشنايي نگاه کن. درسته مي دونم کمرت چطوره؟ بهتره

بهتره؟

بهتر که سوال نداره

ممنونم. باعث خوشحاليه منه. کار خاصي نکردم

ممنونم آقاي شولتز

خوبيش اينکه توي منطقه يهودي ها مي تونيم بمونيم و کار کنيم

حداقل همه با هم هستيم

! همه بيرون ! بريد تو حيات

حرکت کن حرکت کن

ما اينجا کارگريم. گواهي اشتغال داريم

صبر کن

بيا اينجا

بريد اون طرف. عجله کنيد

تو

تو … تو

تو

تو

تو

بقيه لباس بپوشيد و پشت سر ما بيايد

لوازمتون هم بياريد، بيشتر از پانزده کيلو نباشه

ما رو کجا مي برين؟

متاسفم، من تمام تلاشم رو کردم

فکر کردم گواهي اشتغال مي تونه نجاتمون بده. ولادگ اين حرف رو نزن

بياين فقط دعا کنيم که هنريک و هلينا بسلامت بر گردن

کجا داريم مي ريم؟ مي رين براي کار

شما رو جايي مي برن که از منطقه يهودي ها خيلي بهتره. حرکت کن

چرا من اين کار رو کردم؟ … چرا من اين کار رو کردم؟

چرا من اين کار رو کردم؟ چرا من اين کار رو کردم؟

چرا من اين کار رو کردم؟

يک کم آب داري به من بدي؟ اون داره مي ميره

بچه من داره از تشنگي مي ميره

بهتون التماس مي کنم. متاسفم شما آب دارين؟ ازتون خواهش مي کنم. مي شنوي چي مي گم؟ دارم بهت مي گم، اين يک رسواييه. دارم مي شنوم

به اونها داريم اجازه مي ديم که عين گوسفندها ما رو سلاخي کنن

بلند صحبت نکن. چرا به اونها حمله نمي کنيم؟

ما نزديک نيم ميليون نفر هستيم مي تونيم با شکستن محاصره از اين منطقه خارج بشيم

حداقل مي تونيم شرافتمندانه بميريم نه اينکه لکه ننگي توي تاريخ باشيم

چرا تو فکر مي کني که اونها مي خوان ما رو ببرن تا بکشن؟

مي دوني چرا مطمئنم؟ چون اونها هيچي به ما نمي گن

اونها مي خوان همه ما رو از بين ببرن. حالا از ما چي مي خواي؟ باهاشون بجنگيم؟

براي جنگيدن ما نياز داريم که سازماندهي بشيم اسلحه و نقشه مي خواهيم

حق با اونه. نکنه فکر کردي قراره با ويولنم بجنگم؟

آلماني ها هيچ وقت اين همه نيروي کار رو از دست نمي دن

کاملاً مشخصه که ما رو مي فرستن تا کار کنيم

مطمئناً

به اين فلج نگاه کن يا اون پيرمرد يا اون بچه. کدومشون قراره کار کنه؟

يا اصلاً خودت. تو مي خواي رو دوشت بار حمل کني؟

متن انگلیسی بخش

Wladek? Wladek?

I thought you were on tour playingin London, Paris, New York, Chicago.

  • Not this week.- You look terrible.

Have you heard the rumors? They’regoing to resettle us in the East.

Rumors! You take it all too muchto heart. What’s the trouble?

I’ve been trying to get the certificateof employment for my father.

I managed to get one for me and myfamily, but I need one for my father.

  • I’ve been to all the firms and shops…- Why didn’t you come to me?

I didn’t know you werein the certificate business.

I’m not, but Majorek is.

Can you help?I have no money.

Please, don’t insult us.Can you do something for him?

Be at the Schultz workshoptomorrow, four o’clock.

See what a wonderful pieceof luck you’ve had today?

That’s the historical imperative inaction! That’s why I always say:

  • “Look on the bright side!”- Yes, I know.

  • How’s your back?- Better.

Better?

Better not ask.

  • Thank you.- My pleasure. Won’t help you anyway.

Thank you, Mr. Schultz.

At least we got workin the ghetto.

At least we are still together.

Everybody out!To the courtyard!

Move, move!

We are workers. We haveemployment certification.

Wait.

Here.

Go over there. Hurry.

You.

You. You.

You.

You.

You.

The others, put your clothes onand come back here.

Bring your things with you.15 kilos only.

Where are you taking us?

I’m sorry, I did my best.

  • I thought the certificates’d save us.- Stop it, Wladek.

Let’s just hope that Henrykand Halina will be better off.

  • Where will we be going?- You’re going to work.

You’ll be much better off thanin the stinking ghetto. Move.

Why did I do it? Why did I do it?

Why did I do it?Why did I do it?

Why did I do it?

Don’t you have a bottle of water?He’s dying.

My child is dying of thirst.

  • I beg you.- I’m sorry.

  • Don’t you have water? I beg you.- Can you hear what I’m saying?

  • I’m telling you, it’s a disgrace.- I can hear you.

Letting them take us to our deathlike sheep to the slaughter.

  • Not so loud.- Why don’t we attack them?

There’s half a million of us here.We can break out of the ghetto.

At least we can die honorably, notas a stain on the face of History.

Why are you so sure they’resending us to our death?

You know why I’m not sure?Because they didn’t tell me.

  • They’re going to wipe us all out.- What do you want me to do? Fight?

To fight, we need organization,plans, guns.

He’s right. Do you think I’m goingto fight with my violin bowl?

The Germans would never squandera huge labor force like this.

They’re sending us to a labor camp,it’s obvious.

Sure.

Look at that cripple, the old people,the children. They’re going to work?

Look at you. You’re going to carrylogs on your back?

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.