سرفصل های مهم
11بخش
توضیح مختصر
- زمان مطالعه 0 دقیقه
- سطح ساده
دانلود اپلیکیشن «زوم»
فایل ویدیویی
برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.
ترجمهی بخش
بهت گفتم، جان
نميخوام پشت صحنه ي اين حقه باشي
حالا ازتون دعوت ميکنم بيايد روي صحنه
تا خودتون دستگاه رو بررسي كنين
هي، فکر کردي كجا داري ميري، - من جزء عوامل نمايشم، احمق -
كي بود؟
هي، كليد لعنتي كجاست؟
كليد لعنتي كجاست؟
كليد لعنتي كجاست، داره غرق ميشه
صبر كن
چيكار كردي؟
آلفرد بوردن، شما در قتل رابرت انجير گناهکار شناخته شديد
شما به دار مجازات آويخته خواهيد شد
خداوند شما را بيامرزد
آقاي كاتر؟
اونز هستم
ممنونم كه اومديد، آقاي اونز
به من مسئوليت دادن که تجهيزات آقاي انجير رو بفروشم
ولي از فهرست وسايل متوجه شدم که
لرد كاردلو همهي لوازم رو خريدن
آقاي کاتر، اگر ميخوايد بدونيد وسايل رو کجا تحويل بديد
نه، فقط يكي از لوازم ايشون هست
در حقيقت، اين يکي
که خودم ميخوام - ميخوايد -
بخرمش
خودتون بخريد، - بله، خودم -
اين دستگاه، - بله -
خب، متاسفانه لرد كالدلو سماجت خاصي داشتن
که اين وسيلهي به خصوص رو بخرن
ميشه شخصا با لرد کالدلو صحبت کنم؟
متاسفانه، امکان نداره
البته
گمان ميکنم، اگر در موعد تحويل وسايل
ايشون رو ديدين ميتونين باهاش صحبت کنين
ممنونم
هنوز اينجايي، بوردن، - فعلا آره -
يه ملاقاتي داري، لرد كالدلو
با يه دختر بچه اومده
جسي؟
سلام عزيزم
چطوري، دلم برات يه ذره شده بود
فالون هم همينطورهر دومون
بابا، ميشه بيام اين تو؟
الان نه الان نه، عزيزم
نه، اما همه چيز روبراه ميشه
شما بايد لرد كالدلو باشيد؟
کالدلو، بله، خودم هستم هميشه هم بودم
تو رو با اين زنجيرها زمين گير کردن
مگه نميدونن تو بدون اون توپ جادويي نميتوني فرار كني؟
من تو رو از اون تانكر بيرون كشيدم
من فقط ميخواستم بهت ثابت كنم از تو بهترم
اما تو دست از سر من بر نميداشتي
نميدونم چيكار كردي
ولي ديگه از آلوده کردن دستهات نميترسي، نه؟
نه، ديگه نه و من برنده شدم
چون مردي كه توي جعبه است و ناپديد ميشه براي کسي مهم نيست
برنده شدي؟
ديگه موضوع يه رقابت لعنتي نيست، انجير موضوع زندگي اين دختر کوچولوي منه
و واي به حالت اگر اونو وارد اين ماجرا كني
اوه، ميدونم چقدر سخته که فرد خاصي تو زندگيت باشه
و اون رو ازت بگيرن، مگه نه، بوردن؟
و تو که نميتوني اين دختر رو با خودت ببري، مگه نه؟
اوه، ازش مراقبت ميشه
خداحافظ، پروفسور بيا بريم، عزيزم
نه، نه، نه، نه، وايسا، عزيزم
ببين، اينجا
اين چيزيه که دنبالشي موضوع همينه
بگيرش
رازت، - آره -
تو هميشه بهتر از من بودي هردومون اينو ميدونيم
ولي راز تو هر چي که بود بايد قبول کني
راز من بهتره
اين كارو نكن اين کارو نکن، انجير، جسي، جسي
جسي، به زودي ميام ميبرمت خونه بهت قول ميدم
تو رو خدا بس كن - قول ميدم، ببين -
قول ميدم، دوستت دارم، جسي
دوستت دارم
بيا - دوستت دارم -
دوستت دارم، جسي
انجير، انجير
چيه، فكر کردي ميتونن منو اينجا نگه دارن؟
انجير، اونا منو دار ميزنن
اونا ميخوان منو دار بزنن و تو ميتوني همين حالا جلوشو بگيري
گوش كنين، گوش کنين، اون مرد
اين مرد همونيه كه من به جرم قتلش اين تو هستم
گوش کن اگه اون زنده هست، من گناهكار نيستم
من گناهكار نيستم - برام مهم نيست -
بگيرينش - انجير -
خيلي خب برو
قربان، يه آقايي منتظر شما هستن
خداي من - سلام، كاتر -
تو هنوز زندهاي؟
چطوره كه تو هنوز زندهاي؟
من تو رو داخل مرده شور خونه ديدم
دختر - شب بخير، آقا -
شب بخير، جسي
اين دخترك رو قبلا ديدهام
اونو توي دادگاه ديدم، پيش
فالون بود
تو چيكار كردي، - بايد ازش مراقبت بشه -
اون به پدرش نياز داره
تو كاري كردي دارش بزنن و من كمكت كردم
من اينجا اومدم تا به لرد كالدلو التماس کنم بذاره اون دستگاه رو نابود کنم
ولي بخاطر چيزي به تو التماس نميکنم
لازم نيست، خودم مطمئن ميشم ديگه هيچ وقت از اون دستگاه استفاده نشه
پس، لرد كالدلو
ميخواي کجا اونو بهت تحويل بدم؟
سالن من اون جزئي از وسايل حيثيته
جان، سعي كردم تو رو وارد ماجرا نكنم
خب
حالا تنها ميشيم
هر دومون
البته به اندازهي تو راه درازي ندارم
نه
حق با تو بود بايد ميذاشتم کار خودشو بکنه
متاسفم
بابت خيلي چيزها متاسفم
بابت سارا متاسفم
نميخواستم بهش صدمه بزنم، نميخواستم
حالا تو بطور کامل زندگيت رو بکن، خب، به جاي هر دومون زندگي كن
خدانگهدار
متن انگلیسی بخش
I told you, John
I don’t want you backstage on this one
I would like to invite you onstage now
so that you can examine the machine for yourselves
Hey, where do you think, - I’m part of the bloody act, you fool
Who was that?
Hey, Where’s the bloody key?
Where’s the bloody key?
Where’s the bloody key, He’s bloody drowning!
Hold on!
What have you done?
Alfred Borden, you have been found guilty of the murder of Robert Angier
You will be hanged by the neck until dead
May the Lord have mercy on your soul
Mr Cutter?
Owens
Oh, thank you for coming, Mr Owens
It has fallen to me to dispose of Mr Angier’s equipment
But I notice from this manifest
that Lord Caldlow has purchased the bulk of the items
Mr Cutter, if you need to know where to deliver these items
No, it’s just there is one particular item,
this item, in fact,
I would like to - You would like to
buy
Buy yourself, - Yeah, I suppose so
This is the machine, - Yes
Well, I’m afraid Lord Caldlow was adamant
about purchasing this particular item
Do you think I could talk to Lord Caldlow in person?
Out of the question, I’m afraid
Of course,
I suppose if, in the course of your delivery arrangements,
your paths were to cross, I can’t stop you speaking your mind
Thank you
Still here, Borden, - For now
You got a visitor Lord Caldlow
With a little girl
Jess?
Hello, my love
How are you, I’ve missed you so much
Fallon’s missed you too We both have
Daddy, can I come in there?
Not right now Not right now, darling
No, but everything is gonna be all right
You must be Lord Caldlow?
Caldlow Yes, I am I always have been
They flatter you with all those chains
Don’t they know you can’t escape without your rubber ball?
I pulled you out out of that tank
All I wanted to do was prove that I was a better magician
But you couldn’t leave me alone
I don’t know what you’ve done
But you’re not afraid to get your hands dirty anymore, are you?
No, not anymore And I win
No one cares about the man in the box, the man who disappears
You win?
This ain’t a bloody competition anymore This is my little girl’s life
And don’t you dare put her in the middle of this
Oh, I know how hard it is to have someone so special
taken away from you, don’t I, Borden?
And you can’t take it with you, now, can you?
Oh, she’ll be looked after
Goodbye, Professor Come on, darling
No, no, no, no, stop, my darling
Look, here
That’s what you’re after That’s what this is about
Take it
Your secret, - Yeah
You always were the better magician We both know that
Whatever your secret was, you have to agree,
mine is better
Don’t do this Don’t do this, Angier Jess, Jess!
Jess, I’m gonna take you home soon I promise
For God’s sake - I promise Look!
I promise I love you, Jess
I love you
Come on - I love you
I love you, Jess
Angier, Angier!
What, do you think this place can hold me?
Angier, They’re gonna bloody hang me!
And you can put a stop to this now!
Listen, Listen, That man
Listen, that man is the one I’m in for killing!
Listen, If he’s alive, I’m not guilty!
I’m not guilty, - I don’t care!
Get hold of him - Angier!
Run along now
Sir, there’s a gentleman waiting
Dear God - Hello, Cutter
You’re still alive
How is it you’re still alive?
I saw you on a slab, for God’s sake
Child - Good night, sir
Good night, Jess
I’ve seen her before
I saw her in court with
Fallon
What have you done, - She needs looking after
She needs her father
You’re letting him hang, and I helped you
I came here to beg Lord Caldlow to let me destroy that machine
I am not going to beg you for anything
You don’t have to I’m gonna make sure it is never used again
Then, Lord Caldlow
where do you want me to deliver it?
My theater It belongs with the prestige materials
John, I tried not to involve you
So
We go alone now
Both of us
I mean, I don’t have as far to go as you
No
You were right I should have left him to his damn trick
I’m sorry
I’m sorry for a lot of things
I’m sorry about Sarah
Didn’t mean to hurt her, I didn’t
You go live your life in full now, all right, You live for both of us
Goodbye
مشارکت کنندگان در این صفحه
تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.
🖊 شما نیز میتوانید برای مشارکت در ترجمهی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.