سرفصل های مهم
9بخش
توضیح مختصر
- زمان مطالعه 0 دقیقه
- سطح سخت
دانلود اپلیکیشن «زوم»
فایل ویدیویی
برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.
ترجمهی بخش
اميدوارم هر کاري که واقعا با پولم انجام دادين
با ارزشتر از اين بوده باشه، آقاي تسلا
الي
پس دستگاه كار ميكرده؟
من هرگز به فکرم نرسيد تنظيمات دستگاه رو چک کنم چون کلاه اصلا جابجا نميشد
اين چيزها هيچ وقت دقيقا اون جوري که انتظار ميره عمل نميکنن، آقاي انجير
اين يکي از اصلي ترين زيباييهاي علم هست
دو هفته وقت لازم دارم تا مشکلات دستگاه رو برطرف كنم
وقتي حاضر شد خبرتون ميكنيم
كلاهتون رو فراموش نکنين
خب، كدومش مال منه، - همهشون کلاه شما هستن، آقاي انجير -
اين لباس جديد خيلي بهت مياد
ميريم باغ وحش، - نه، بابا يه كم كار داره -
اما تو قول دادي، - قول دادم، -
خب پس ميريم باغ وحش
پس بابا ميره به کارهاش برسه و زودي برميگرده
پس برو حاضر شو ميريم اون شامپانزهها رو ميبينيم
سارا چيكار داري ميكني؟
هر كدوم از ما عيبهاي خودمون رو داريم
سارا، جدا از هر فکري که ممکنه در موردم بکني
تنها رقيب تو در عشق و عاطفهي من دختر کوچولومونه
دوستت دارم و هميشه دوستت خواهم داشت
و فقط تو
امروز از ته دل داري ميگي - کاملا -
ولي اين طوري وقتي از ته دل نميگي برام سختتره
بازم خريد خيلي دوست داره خريد کنه
خانوم كوچولو ميخواد بره باغ وحش گفتم شايد تو بتوني ببريش، آره؟
البته، اگه نميتوني، فردا خودم ميبرمش
و اه سارا
اون ميدونه
اه، حداقل ميدونه يه خبراييه
پس اگه ممکنه تمام تلاشت رو بكن که كمكم كني
باهاش حرف بزن متقاعدش کن که واقعا دوستش دارم
چي شده، فردي؟
ببين، منو اين طوري صدا نكن، خواهش ميکنم
چيزي نيست فقط گاهي اين کار به نظرم اشتباهه
قبلا هم بهت گفتم وقتي که با مني، با مني
خانوادهات رو در همون خونه خودشون بذار
سعي ميكنم سعي ميكنم، اوليويا
ميرم لباسم رو بپوشم
دوباره ديدم فالون اين دور و بر ميچرخيد
نميدونم چرا نميتونم بهش اعتماد كنم
به من اعتماد داري، پس به فالون هم اعتماد داشته باش
اونم مراقب چيزهاييه كه براي من مهمه
متاسفيم كه داريد تشريف ميبريد، آقاي انجير
از رفتن آقاي تسلا هم ناراحت شديم
ايشون خيلي به “كلرادو اسپرينگز” خدمت كردند
آقاي انجير
لزومي نديدم که حرفي از اون جعبه به افراد اديسون بزنم
كدوم جعبه؟
عذر ميخوام که بدون خداحافظي ميرم
ولي فکر کنم بيش از حد در کلرادو ماندم
در علم و صنعت، خارق العاده حقيقي، جايي نداره
شايد شما در زمينهي كاريتون شانس بيشتري داشته باشيد
در شعبدهبازي، مردم از گيج و مبهوت شدن شاد ميشوند
داخل اين جعبه چيزي كه دنبالش هستيد را پيدا خواهيد كرد
الي طرز كار کامل اون رو براتون نوشته
فقط يه توصيه در مورد استفاده از دستگاه اضافه ميکنم
نابودش كنيد
اونو به قعر عميقترين اقيانوس بندازيد
چنين چيزي تنها مايهي بدبختي شما خواهد شد
هشدار تسلا همون طور که ميدونست ناديده گرفته شد
امروز دستگاه رو امتحان كردم با احتياط که اگه
تسلا، عيبها رو برطرف نکرده بود
و اگه اشتباهي رخ داد
ديگه نميخواستم مدت زيادي، اونطوري به زندگيم ادامه بدم
اما در اين نقطهي عطف داستان بايد تو رو تنها بذارم، بوردن
بله، تو، بوردن
الان در سلولت نشستي
داري خاطرات منو ميخوني و منتظر مرگت هستي
به خاطر قتل من
،نشونهي حسن نيت يعني خاطرات انجير، قلابيه
نه، بهتون قول ميدم اصله
اينکه دفتر خاطرات از كجا اومده کاملا مشخصه و هيچ شکي در اون نيست
و اين با دست خط خود انجير نوشته شده ما نمونههاي مختلف و متعددي از دست خطش داريم
مهم نيست
اينم حقههاي من
همهشون - جابجايي انسان” هم هست؟
” -
لرد كالدلو خيلي خوشحال ميشن - نه، خوشحال نميشه -
اينها كامل نيستن
فقط مرحلهي التزام و دگرگوني هر کدوم از حقهها هست
“اين حقهها بدون بخش “حيثيت هيچ ارزشي ندارن
بله
وقتي دخترم رو آوردي اينجا بقيهاش رو بهتون ميدم
ميخوام باهاش خداحافظي كنم
بايد همين الان موضوع رو روشن کنيم بايد همين الان موضوع رو روشن کنيم
گوش كن چي ميگم، هر چقدر ميخواي منکرش بشو
اوليويا براي من هيچه
اوليويا، - من يه دستيار لازم دارم -
من ميرم، بهش ميگم - بهش چي ميگي، -
من ديگه تو رو شناختهم، آلفرد
ميدونم - سارا، سارا، سارا -
نميتونم اينو مخفي نگه دارم - نبايد اين طوري حرف بزني -
نه، نه - سارا، خفه شو، سارا، خفه شو -
ديگه نميخوام چيزي بشنوم تو نبايد اين طوري حرف بزني
ديگه نميتوني اين رو از من مخفي نگه داري چون من ميدونم، آلفرد، ميدونم
من ديگه تو رو شناختهم، آلفرد
نميتونم اين طوري زندگي كنم
اوه، فكر کردي من ميتونم اين طوري زندگي كنم؟
فكر کردي من از اين زندگي لذت ميبرم؟
خونهي به اين قشنگي داريم دختر به اين نازي داريم، ازدواج کرديم
چي تو زندگيت کم داري؟
آلفرد، ديگه نميتونم اين جوري زندگي کنم
خب، از من چي ميخواي؟
ميخوام
ميخوام با من رو راست باشي
بدون كلك
بدون دروغ
بدون هيچ رازي
منو منو دوست داري؟
امروز نه
نه
متن انگلیسی بخش
I hope whatever you were really doing with my money
was more worthwhile, Mr Tesla
Alley!
So the machine was working?
I never checked the calibration, ‘cause the hat never moved
These things never quite work as you expect them to
That’s one of the principal beauties of science
I’ll need a couple of weeks to iron out the problems with the machine
We’ll send word when it’s ready
Don’t forget your hat
Well, which one is mine, - They are all your hats
You look so pretty in this new dress of yours
Are we going to the zoo, - No, Daddy has some errands to run
But you promised - I promised, did I?
Then go to the zoo, we shall
Daddy will go run his errands, and I’ll be back before you know it
So you go get ready We’ll go see those chimpanzees
Sarah what are you doing?
Each of us have our vices
Sarah, whatever you may think
your only competition for my affections is our little girl
I love you I will always love you
and you alone
You mean it today - Absolutely
Which makes it so much harder when you don’t
More shopping She does love the smell of money
The little lady wants to go to the zoo, so I thought you could take her, yeah?
I mean, I can do it tomorrow, if not
And, uh Sarah,
she knows
Uh, at least she knows that something is not right,
so if you can just do whatever you can to help me
Talk to her, just convince her that I do love her
What is it, Freddie?
Listen, don’t call me that, please
It’s nothing It’s just that sometimes it seems wrong
I told you, when you’re with me, you’re with me
Leave your family at home where they belong
I’m trying I’m trying, Olivia
I’ll get dressed - Yeah
I saw Fallon hanging around again
There’s something about that man I don’t trust
You trust me, Then trust Fallon
He protects the things that I care about
We’re sorry to see you go, Mr Angier
We were sorry to see Mr Tesla leave, as well
He’s very good to Colorado Springs
Mr Angier,
I didn’t think it was necessary to tell Edison’s men about the box
What box?
I apologize for leaving without saying goodbye
But I seem to have outstayed my welcome in Colorado
The truly extraordinary is not permitted in science and industry
Perhaps you’ll find more luck in your field,
where people are happy to be mystified
You will find what you are looking for in this box
Alley has written you a thorough set of instructions
I add only one suggestion on using the machine
Destroy it
Drop it to the bottom of the deepest ocean
Such a thing will bring you only misery
Tesla’s warning is as unheeded as he knew it would be
Today I tested the machine Taking precautions in case
Tesla hadn’t ironed out the kinks in its operation
But if it went wrong,
I would not want to live like that for long
But here at the turn, I must leave you, Borden
Yes, you, Borden,
sitting there in your cell,
reading my diary, awaiting your death,
for my murder
Angier’s journal, that gesture of good faith, that’s a fake
I assure you, it’s not
The provenance of the journal is clear and under no doubt
And it’s written in Angier’s own hand, for which we have numerous examples
It don’t matter
So my tricks
All of them - Including The Transported Man?
Lord Caldlow will be very pleased - No, he won’t
They’re not complete
It’s just the pledge and the turn for each
Without the prestige for these tricks, these are worthless
Yeah
You get the rest of it when you bring my daughter here
I want to say goodbye
We have to go through it now We have to go through it now
Now, listen to me, deny it all you want
Olivia means nothing
Olivia, - I need an assistant
I’ll go to her, I’ll tell her - You’ll tell her what?
I know what you really are, Alfred
I know - Sarah, Sarah, Sarah
I can’t keep it in - You can’t talk like this
No No - Sarah, shut up, Sarah, shut up!
I don’t want to hear it anymore You can’t talk like this
You can’t hide it anymore, because I know, Alfred, I know
I know what you really are, Alfred
I can’t live like this
Oh, well, you think I can live like this?
You think I bloody enjoy living like this?
We have this beautiful house, lovely little girl, we’re married
What is so wrong with your life?
Alfred, I can’t live like this!
Well, what do you want from me?
I I want
I want you to be honest with me
No tricks
No lies
And no secrets
Do you do you love me?
Not today
No
مشارکت کنندگان در این صفحه
تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.
🖊 شما نیز میتوانید برای مشارکت در ترجمهی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.