9بخش

: پرستیژ / بخش 9

9بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح سخت

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

اميدوارم هر کاري که واقعا با پولم انجام دادين

با ارزش‌تر از اين بوده باشه، آقاي تسلا

الي

پس دستگاه كار مي‌كرده؟

من هرگز به فکرم نرسيد تنظيمات دستگاه رو چک کنم چون کلاه اصلا جابجا نميشد

اين چيزها هيچ وقت دقيقا اون جوري که انتظار ميره عمل نمي‌کنن، آقاي انجير

اين يکي از اصلي ترين زيبايي‌هاي علم هست

دو هفته وقت لازم دارم تا مشکلات دستگاه رو برطرف كنم

وقتي حاضر شد خبرتون مي‌كنيم

كلاهتون رو فراموش نکنين

خب، كدومش مال منه، - همه‌شون کلاه شما هستن، آقاي انجير -

اين لباس جديد خيلي بهت مياد

ميريم باغ وحش، - نه، بابا يه كم كار داره -

اما تو قول دادي، - قول دادم، -

خب پس ميريم باغ وحش

پس بابا ميره به کارهاش برسه و زودي برمي‌گرده

پس برو حاضر شو ميريم اون شامپانزه‌ها رو مي‌بينيم

سارا چيكار داري ميكني؟

هر كدوم از ما عيب‌هاي خودمون رو داريم

سارا، جدا از هر فکري که ممکنه در موردم بکني

تنها رقيب تو در عشق و عاطفه‌ي من دختر کوچولومونه

دوستت دارم و هميشه دوستت خواهم داشت

و فقط تو

امروز از ته دل داري ميگي - کاملا -

ولي اين طوري وقتي از ته دل نميگي برام سخت‌تره

بازم خريد خيلي دوست داره خريد کنه

خانوم كوچولو مي‌خواد بره باغ وحش گفتم شايد تو بتوني ببريش، آره؟

البته، اگه نمي‌توني، فردا خودم مي‌برمش

و اه سارا

اون مي‌دونه

اه، حداقل مي‌دونه يه خبراييه

پس اگه ممکنه تمام تلاشت رو بكن که كمكم كني

باهاش حرف بزن متقاعدش کن که واقعا دوستش دارم

چي شده، فردي؟

ببين، منو اين طوري صدا نكن، خواهش ميکنم

چيزي نيست فقط گاهي اين کار به نظرم اشتباهه

قبلا هم بهت گفتم وقتي که با مني، با مني

خانواده‌ات رو در همون خونه خودشون بذار

سعي مي‌كنم سعي مي‌كنم، اوليويا

ميرم لباسم رو بپوشم

دوباره ديدم فالون اين دور و بر مي‌چرخيد

نمي‌دونم چرا نمي‌تونم بهش اعتماد كنم

به من اعتماد داري، پس به فالون هم اعتماد داشته باش

اونم مراقب چيزهاييه كه براي من مهمه

متاسفيم كه داريد تشريف مي‌بريد، آقاي انجير

از رفتن آقاي تسلا هم ناراحت شديم

ايشون خيلي به “كلرادو اسپرينگز” خدمت كردند

آقاي انجير

لزومي نديدم که حرفي از اون جعبه به افراد اديسون بزنم

كدوم جعبه؟

عذر مي‌خوام که بدون خداحافظي ميرم

ولي فکر کنم بيش از حد در کلرادو ماندم

در علم و صنعت، خارق العاده حقيقي، جايي نداره

شايد شما در زمينه‌ي كاري‌تون شانس بيشتري داشته باشيد

در شعبده‌بازي، مردم از گيج و مبهوت شدن شاد مي‌شوند

داخل اين جعبه چيزي كه دنبالش هستيد را پيدا خواهيد كرد

الي طرز كار کامل اون رو براتون نوشته

فقط يه توصيه در مورد استفاده از دستگاه اضافه ميکنم

نابودش كنيد

اونو به قعر عميق‌ترين اقيانوس بندازيد

چنين چيزي تنها مايه‌ي بدبختي شما خواهد شد

هشدار تسلا همون طور که مي‌دونست ناديده گرفته شد

امروز دستگاه رو امتحان كردم با احتياط که اگه

تسلا، عيب‌ها رو برطرف نکرده بود

و اگه اشتباهي رخ داد

ديگه نمي‌خواستم مدت زيادي، اونطوري به زندگيم ادامه بدم

اما در اين نقطه‌ي عطف داستان بايد تو رو تنها بذارم، بوردن

بله، تو، بوردن

الان در سلولت نشستي

داري خاطرات منو مي‌خوني و منتظر مرگت هستي

به خاطر قتل من

،نشونه‌ي حسن نيت يعني خاطرات انجير، قلابيه

نه، بهتون قول ميدم اصله

اينکه دفتر خاطرات از كجا اومده کاملا مشخصه و هيچ شکي در اون نيست

و اين با دست خط خود انجير نوشته شده ما نمونه‌هاي مختلف و متعددي از دست خطش داريم

مهم نيست

اينم حقه‌هاي من

همه‌شون - جابجايي انسان” هم هست؟

” -

لرد كالدلو خيلي خوشحال ميشن - نه، خوشحال نميشه -

اين‌ها كامل نيستن

فقط مرحله‌ي التزام و دگرگوني هر کدوم از حقه‌ها هست

“اين حقه‌ها بدون بخش “حيثيت هيچ ارزشي ندارن

بله

وقتي دخترم رو آوردي اينجا بقيه‌اش رو بهتون ميدم

مي‌خوام باهاش خداحافظي كنم

بايد همين الان موضوع رو روشن کنيم بايد همين الان موضوع رو روشن کنيم

گوش كن چي ميگم، هر چقدر مي‌خواي منکرش بشو

اوليويا براي من هيچه

اوليويا، - من يه دستيار لازم دارم -

من ميرم، بهش ميگم - بهش چي ميگي، -

من ديگه تو رو شناخته‌م، آلفرد

مي‌دونم - سارا، سارا، سارا -

نمي‌تونم اينو مخفي نگه دارم - نبايد اين طوري حرف بزني -

نه، نه - سارا، خفه شو، سارا، خفه شو -

ديگه نمي‌خوام چيزي بشنوم تو نبايد اين طوري حرف بزني

ديگه نمي‌توني اين رو از من مخفي نگه داري چون من مي‌دونم، آلفرد، مي‌دونم

من ديگه تو رو شناخته‌م، آلفرد

نمي‌تونم اين طوري زندگي كنم

اوه، فكر کردي من مي‌تونم اين طوري زندگي كنم؟

فكر کردي من از اين زندگي لذت مي‌برم؟

خونه‌ي به اين قشنگي داريم دختر به اين نازي داريم، ازدواج کرديم

چي تو زندگيت کم داري؟

آلفرد، ديگه نمي‌تونم اين جوري زندگي کنم

خب، از من چي مي‌خواي؟

مي‌خوام

مي‌خوام با من رو راست باشي

بدون كلك

بدون دروغ

بدون هيچ رازي

منو منو دوست داري؟

امروز نه

نه

متن انگلیسی بخش

I hope whatever you were really doing with my money

was more worthwhile, Mr Tesla

Alley!

So the machine was working?

I never checked the calibration, ‘cause the hat never moved

These things never quite work as you expect them to

That’s one of the principal beauties of science

I’ll need a couple of weeks to iron out the problems with the machine

We’ll send word when it’s ready

Don’t forget your hat

Well, which one is mine, - They are all your hats

You look so pretty in this new dress of yours

Are we going to the zoo, - No, Daddy has some errands to run

But you promised - I promised, did I?

Then go to the zoo, we shall

Daddy will go run his errands, and I’ll be back before you know it

So you go get ready We’ll go see those chimpanzees

Sarah what are you doing?

Each of us have our vices

Sarah, whatever you may think

your only competition for my affections is our little girl

I love you I will always love you

and you alone

You mean it today - Absolutely

Which makes it so much harder when you don’t

More shopping She does love the smell of money

The little lady wants to go to the zoo, so I thought you could take her, yeah?

I mean, I can do it tomorrow, if not

And, uh Sarah,

she knows

Uh, at least she knows that something is not right,

so if you can just do whatever you can to help me

Talk to her, just convince her that I do love her

What is it, Freddie?

Listen, don’t call me that, please

It’s nothing It’s just that sometimes it seems wrong

I told you, when you’re with me, you’re with me

Leave your family at home where they belong

I’m trying I’m trying, Olivia

I’ll get dressed - Yeah

I saw Fallon hanging around again

There’s something about that man I don’t trust

You trust me, Then trust Fallon

He protects the things that I care about

We’re sorry to see you go, Mr Angier

We were sorry to see Mr Tesla leave, as well

He’s very good to Colorado Springs

Mr Angier,

I didn’t think it was necessary to tell Edison’s men about the box

What box?

I apologize for leaving without saying goodbye

But I seem to have outstayed my welcome in Colorado

The truly extraordinary is not permitted in science and industry

Perhaps you’ll find more luck in your field,

where people are happy to be mystified

You will find what you are looking for in this box

Alley has written you a thorough set of instructions

I add only one suggestion on using the machine

Destroy it

Drop it to the bottom of the deepest ocean

Such a thing will bring you only misery

Tesla’s warning is as unheeded as he knew it would be

Today I tested the machine Taking precautions in case

Tesla hadn’t ironed out the kinks in its operation

But if it went wrong,

I would not want to live like that for long

But here at the turn, I must leave you, Borden

Yes, you, Borden,

sitting there in your cell,

reading my diary, awaiting your death,

for my murder

Angier’s journal, that gesture of good faith, that’s a fake

I assure you, it’s not

The provenance of the journal is clear and under no doubt

And it’s written in Angier’s own hand, for which we have numerous examples

It don’t matter

So my tricks

All of them - Including The Transported Man?

Lord Caldlow will be very pleased - No, he won’t

They’re not complete

It’s just the pledge and the turn for each

Without the prestige for these tricks, these are worthless

Yeah

You get the rest of it when you bring my daughter here

I want to say goodbye

We have to go through it now We have to go through it now

Now, listen to me, deny it all you want

Olivia means nothing

Olivia, - I need an assistant

I’ll go to her, I’ll tell her - You’ll tell her what?

I know what you really are, Alfred

I know - Sarah, Sarah, Sarah

I can’t keep it in - You can’t talk like this

No No - Sarah, shut up, Sarah, shut up!

I don’t want to hear it anymore You can’t talk like this

You can’t hide it anymore, because I know, Alfred, I know

I know what you really are, Alfred

I can’t live like this

Oh, well, you think I can live like this?

You think I bloody enjoy living like this?

We have this beautiful house, lovely little girl, we’re married

What is so wrong with your life?

Alfred, I can’t live like this!

Well, what do you want from me?

I I want

I want you to be honest with me

No tricks

No lies

And no secrets

Do you do you love me?

Not today

No

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.