4بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

چیزی نمونده

ممنون دوک

قابلی نداشت

بالاخره میریم خونه

اوه. احیاناً راه خونه اون طرفی نیست؟

آه! جداً؟

اونا میخوان برن به بروکلین

میگن که این روزا همه میرن به بروکلین

دوباره همون محله سابق شده

منظورم میل اون بچه خورده ها به املاک نیست

منظورم انتقامه، تتو

مرگ داره میاد سراغ بروکلین

مرگی با یه جفت دندون خرگوشی و یه دم پنبه ای

بیاین

وییییییی! سلام، حالت چطوره؟

چاک!

چاک!

چاک!

این مهمونی چندش آور دیگه چیه؟

اینجا خونه پاپسه

صاحبش هیچوقت خونه نیست پس تبدیل به یه پاتوق شده

پاپس همه حیوونای این شهرو میشناسه

اگه قبول کنه که کمکون کنه مکس رو پیدا شده در نظر بگیر

عالیه

اوه، خیلی خوبه

بگو که عکسشو گرفتی

اوه، آره گرفتم

چه خبر بادوم زمینی؟

هی رفیق

پاپس رو این اطراف ندیدی؟

آره، اونجاست

هی، پاپس

قارچ و سیب زمینی شیرین

پاااپس

کی بود؟

چی بود؟

اوه هی، رفیق

چطور میگذره، رفیق قدیمی؟

زمین گیر شدم

عالیه! گوش کن آقای پاپس دوستمون مکس ربوده شده

آخرین خبری که ازش شنیدیم فهمیدیم که اون توی فاضلاب گم شده

بادی گفت شاید بتونین بهمون کمک کنی؟

میدونی، تو فاضلاب آشنا ندارم، ولی من—دیگه بیرون نمیرم

وقت تلف کردنه

کی همچین حرفی زد؟

اوه من گفتم. ضمنا، قصد جسارت نداشتم من فقط

تا حالا خودتو دیدی؟

خب، خب، خب، خب

ببین ظاهرا اینجا چی داریم

میخوام با چشای باز ببینمت

مایرن! ابروها

اوه، نه

اوه، آره

از چیزی که میبینم خوشم میاد

چیزی که من میتونم ببینم

فقط یه چیز تار و مار و جذابه

خانم کوچولو، اینجا شهر منه

دوستتو پیدا میکنم

خیل‌خب، مهمونی تمومه

مایرن! جارو برقی!

راستی اهل کجایی فرشته تار و مار من؟

رفیق، من یه گربم

خب، هیچکس بی نقص نیست

خیلی گشنمه

اوه، رفیق. اون ساندویچو داشته باش

خیل‌خب

وقتشه که نون بازو خودمونو بخوریم

نه، نه، نه

خیل‌خب، این—این

مشکلی نداریم

میتونیم راه خونه رو پیدا کنیم

ما نوادگان گرگی نیرومند هستیم

غرایض خام اولیه ما فقط تو چند ثانیه راه خونه رو نشونمون میدن

نمیتونم صبر کنم

اینو داشته باش

چیزی گفتی؟

نه

صبر کن

اوه من.. نه

نمیدونم دوک

شاید افسانه زاده شدن سگ ها از گرگ ها اشتباه باشه

منظورم اینه که مثلا، شاید ،یه توله سگ از مادرش بپرسه”ما از کجا اومدیم؟”

“و مادره جواب بده “گرگ

و توله هم میپرسه “اوه، گرگ ها”

و مادره هم میگه “آره، درسته”

سوسیس

ها؟ بوشو میفهمی؟

اوه، رفیق، خودشه

سوسیس

خب پس منتظر چی هستیم؟

داریم میایم برات، عزیزم

بیا پایین، احمق

اونا کی هستن؟

این پشمکیه، اینم صورت کوبیدست اینم سگ سوسیسیه ،زردی، چشم عقابی اینم جو، خوکچه هندی

و البته نامزدم، راندا.

سخت در اشتباهی

خوبه

یالا! بریم

یا بیاین یا همینجا بمونین

غریضه هر پرنده ای بهش میگه “یه سگ که روی ویلچره رو دنبال نکن”

آقای پاپس ، جناب

احیانا ما نباید بریم به فاضلاب؟

اگه از جاده انسان ها بریم رسیدن به اونجا روز ها طول میکشه

شاید تو زمان زیادی داشته باشی اما برای من، هر نفسی که میکشم برام ارزشمنده

پس از راه مخفی میریم

خیل‌خب!

راه مخفی مساوی با مرگه

خب، فکر کنم همینطور باشه

یالا

بیاین این پایین

نخود فرنگی

حرکت کنین

اوه، نه

بس کنین

اونورو نگاه کنین

زودباشین!

کل روزو که وقت ندارم

بله! وووی! بجنبین تنبلا

اوه! این دیگه بوی چیه؟

بوی مدفوعه، یکمم روش پشکله

بوش داره قویتر میشه

اوه، رفیق

دوک، بریم بخوریم

اوه، آره

اوه، بوش خیلی خوبه

اوه، آره

سوسیس

آه! یالا پسرا

یا کتلت مقدس

ما با هم می رویم مثل راما لاما لاما کا دینگا دا دینگا دانگ

برای همیشه به خاطر سپرده شد

مثل شووباب شا وادا وادا ییپپیتی بوم دِ بوم

چانگ چانگ چانگیتی چانگ شا بوپ

این طوری که باید باشد

واهای ، آره!

ما برای هم ووب بابا لوباپ و ووپ بام بووم ایم

درست مثل برادر

شا-نا-نا-نا-نا-نا-نا

ییپپیتی دیپ دِ دووم

چانگ چانگ چانگیتی چانگ شا بوپ

ما همیشه با هم خواهیم بود

آه!

واهای ، آره!

حال و هوای عجیبی پیدا کنین ، مرد.

خیل‌خب، این بچه ها یکم زودرنج شدن

فقط بزارین من حرف بزنم

هی، تمساح سوسوله

افعی کجاست؟

نگران نباش افعی

از یاد ها نمیری

انتقامتو میگیریم، افعی

و اگه حرفمو باور نمیکنی میتونی به نقشه های جنگم نگاه کنی

همشون اونجان

اوه، رئیس.. سر در نمیارم

درکشون یه نگاه عمیق میخواد

مثلا، شما ها اینجایین و

میبینی، این بروکلینه

همونجایی که قراره بریم و سگ هاشونو بگیریم

بام! بم! اون توپ پشمالو بد طور قاطی کرده

راه بیوفتین

اما، تو میفهمی ، میفهمی من چی میگم

لپ کلام اینه که، دارم میام سراغت، سگ کوچولو

و اون سگ قهوه ای چاقالو هم

گیرش میاریم

سگ کوچولو؟

کلی سگ کوچولو تو این شهر هست

منظورم اینه که، خودتم یه سگ کوچولوئی ،خیل‌خب؟

بیا بریم

به یه سگ چاق قهوه ای هم اشاره کرد

مثل هم اتاقی جدید مکس

لزوما اینطور نیست

مکس مکس مکس!

تو تقاصشو پس میدی

تصمیم گیری راجب این موضوع یکم دشواره

هی از اینجا دور بمون

صبر کن، چی؟

تو اون سگ کوچولو رو میشناسی؟

اون دوست منه

و ممکنه که بعضی ها هم بگن دوست پسرمه

هیچکس همچین حرفی نمیزنه

باورم نمیشه که سگ کوچولو رو میشناسی

اوه رفیق، این عالیه

عجب دنیای کوچیکیه خیلی جالبه

بگیرینشون

فرار کنین

این خوب نیست

بعدا می بینمتون

اوه خدای من

فرار کنین

دریک احمق

همشون در رفتن؟

اوه.. پوف! از بیخ گوشم رد شد

اوه، احمقا

آره!

یه احمقشو گیر انداختیم

خوش به حالتون بچه ها

یای! آره!

اوه، آره، سگ کوچولو دوستتو گرفتیم

که این به نفعه منه

اوه اوه. شتر دیدین ندیدین. باشه؟

آره

میدونی چیه؟

منظورم اینه که، این شاید بخاطر سوسیسا باشه اما تو حالت خوبه

درست مثل خودت رفیق،میدونی.

وقتی باهات آشنا شدم با خودم میگفتم”اوه، نمیدونم که ازش خوشم میاد یا نه”

اما حالا که میشناسمت با خودم میگم”ازش خوشم میاد”.

میدونی، من چندباری اینجا رو از بیرون دیدم

و میدونم که چه گنج هایی درون این دیوارا نهفتست

منظورم اینه که باید اون در رو خیلی وقت پیش میشکوندم

راجب چی داری صحبت میکنی؟

صاحب قبلیم و من قبلاً این اطراف زندگی میکردیم

دوک رفیق، وایسا

تو قبلا صاحب داشتی؟

این مال خیلی وقت پیشاست

علاقه ای به صحبت کردن دربارش ندارم

چرا، داری. بیخیال

نمیدونم

اما، میدونی چیه؟

صاحبم آدم خیلی خوب بود

واقعا؟

آره. اون بهترین بود

رفیق، ما با هم خوش میگذروندیم

فچ بازی میکردیم .

متن انگلیسی بخش

You’re almost there!

Thanks, Duke.

No problem.

Finally I’m going home.

Oh.

Isn’t home that way?

Ah!

Seriously?

They’re going to Brooklyn.

They say everyone’s going to Brooklyn these days.

It’s making a real comeback.

I’m not talking about hipster real estate trends.

I’m talking about vengeance, Tattoo!

Death is coming to Brooklyn.

And it’s got buck teeth and a cotton tail.

Let’s go!

Whee!

Hi, how are you?

ALL: Chug!

Chug!

Chug!

What is this crazy joint?

This is Pops’ place.

His owner is never home, so it’s kind of a hot spot.

Pops knows everyone in this city.

If he agrees to help us, Max is as good as found.

Cool!

Fabulous!

Tell me you got that!

Oh, heck yes, I did.

What’s up, Peanut?

Hey, Buddy.

You see Pops around here?

Yeah, he’s over there.

Hey, Pops.

Mud and sweet potatoes.

Pops!

Who’s that?

What?

Oh, hey, Buddy.

How you been, old-timer?

Paralyzed.

Great!

Listen, Mr. Pops, our friend Max was taken.

Last we heard, he was lost in the sewers.

Buddy said that maybe you could help us.

You know, I do know a guy in the sewers,but, ah, I don’t go out anymore.

What a waste of time.

Who said that?

Oh, I said it.

By the way, I meant no offense, I just—

Have you seen yourself?

Welly-well, well, well—

Looky what we apparently have here.

Meezy would like to have a look-see.

Myron!

Brows!

Oh, no.

Oh, yes.

Me like what me see.

Well, what me can see.

It’s all an attractive blur.

Uh— Little lady, this is my city.

I’ll find your friend.

All right, party’s over!

Myron!

Vacuum!

So, where are you from, my fuzzy angel?

Dude, I’m a cat.

Well, nobody’s perfect.

I’m so hungry.

Oh, man.

Would you look at that sandwich!

All right.

Time to work the gift.

No, no, no!

Okay, this’ll be fine.

We’re fine.

We can find our way home.

We are descended from the mighty wolf!

We have raw, primal instincts that are mere moments away from kicking in and leading us home!

I cannot wait!

Here it comes!

Anything?

No.

Wait!

Oh, I—

No.

I don’t know, Duke.

Maybe the legend of dogs coming from wolves is just wrong.

Maybe one puppy asked his mom, “Where did we come from?”

And the mom said, “Woof.”

And the kid was like “Oh, wolves?”

And she was like, “Yeah, fine.”

Sausage.

Huh?

You smell that?

Oh, man, it is.

Sausage!

Well, then, what are we waiting for?

We’re coming for you, baby!

Lower the ramp, dummy.

Who are they?

This is Puffball, Squash-Face, Weiner Dog, Yellow Bird, Eagle-Eye, Guinea Pig Joe.

And, of course, my girlfriend Rhonda.

100% wrong.

Good enough.

Come on!

Let’s go!

Move it or lose it!

Every bird instinct I have says don’t follow a dog on wheels.

Um, Mr. Pops, sir.

Shouldn’t we be heading to the sewers?

Now, if we take the human route, getting there is gonna take days.

You may have lots of time, but for me every breath is a cliffhanger.

So, we gotta take the secret route.

Okay.

The secret route was death.

Well, that’s that, I guess.

POPS: Come on!

Get down here!

Sweetpea—

Keep moving!

Oh, no.

Stop it!

Look away!

Come on!

I don’t have all day!

NORMAN: Yeah!

Whee!

Come on, slowpokes!

Ugh!

What is that smell?

POPS: It’s poo-poo with a dash of caca.

The scent is getting stronger.

Oh, man.

Duke, let’s eat!

Oh, yes!

Oh, it smells so good!

BOTH: Oh yes!

BOTH: Sausages!

Ah!

Come on, boys!

Holy schnitzel!

We go together Like rama lama lama ka dinga da dinga dong

Remembered forever

As shoo-bop sha wadda wadda yippity boom de boom.

Chang chang changitty chang sha-bop

That’s the way it should be

Wha-oooh, yeah!

We’re for each other Like a wop ba-ba lu-bop and wop bam boom

Just like my brother is

Sha-na-na-na-na-na-na-na

yippity dip de doom

Chang chang changitty chang sha-bop

We’ll always be together

Ah!

Wha-oooh, yeah!

BUDDY: Getting a weird vibe, man.

All right, now, these guys are a bit testy.

So, just let me do the talking.

Hey, you crybaby!

Where’s the Viper at?

Don’t you worry, Viper!

You will not be forgotten!

You will be avenged, Viper!

If you don’t believe me, you can look at my battle plans.

It’s all laid out right here.

TATTOO: Uh, boss—

I can’t tell who anyone is.

Well, you gotta really look at it to understand it.

That’s you guys right here.

And, see, that’s Brooklyn.

That’s where we gonna get them dogs.

Bam!

Bam!

That ball of fluff’s got a screw loose.

Let’s skedaddle.

SNOWBALL: You get it, you see what I’m saying.

Bottom line is, I’m coming right for you, Tiny Dog!

And that big, fat, brown dog?

He gonna get it, too.

Tiny Dog?

There are lots of tiny dogs in the city.

I mean, you’re a tiny dog, okay?

So, let’s just go.

He also said, “big, fat, brown dog.”

Like Max’s new roommate.

Not necessarily.

Max, Max, Max—

You are gonna get it!

That’s kind of hard to dispute.

Hey, you stay away from—

Wait, what?

You know Tiny Dog?

He’s my friend!

And some might say my boyfriend!

Uh, nobody says that.

I can’t believe you know Tiny Dog!

That’s cool.

It’s such a small world, that’s the funny thing about it.

Get them!

Scatter!

Not good!

NORMAN: See you guys later!

Hang on!

Everybody, run!

Derick, you idiot!

Did they all get away?

Uh—

Phew!

That was a close one!

Oh, nuts!

Yes!

We got one!

Oh, good for you guys!

Yay!

Yeah!

Oh, yes, Tiny Dog, we got your friend!

Advantage, me!

Uh-oh.

Just ignore what just happened.

Okay?

Yes!

You know what?

This may be the sausage talking, but you’re okay.

Right back at you, man.

When I met you, I was all like, “I don’t know if I like him.”

But now that I know you, I’m like,”I like him.”

You know, I saw this place from the outside many times.

Had I known what treasures awaited within these walls,

I would’ve broke down that door a long time ago, I’ll tell you!

What are you talking about?

My old owner and I used to live around here.

Duke, man, wait.

Did you used to have an owner?

Well, it was a long time ago.

I don’t want to talk about it.

Yes, you do.

Come on.

DUKE: I don’t know.

But you know what?

He was so cool.

Yeah?

Yeah.

He was the best.

Man, we had fun.

We’d play fetch.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.