2بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

و — آماده‌اي؟

آه،واو. عاشقشم

آه من فقط..من فورا عاشقشم شدم

انگار— انگار ما پدر و مادرشيم

تو باباشي و من مامانش و ما ازدواج کرديم و اين هم بچه‌مونه

خب

دقيقا شبيه اينه.

دقيقا

نيست..باشه، آره

آره، دقيقا همينطوريه

آ، خب، وقتي که نيستم مراقب زنبورم هستي؟

مکس، تو برو، خوش بگذره و ميخوام بدوني که حسابي مراقبشم

ممنون گيجت. بعدا ميبينمت

من با تمام جونم از زنبور مراقبت ميکنم

♪ خب ، من در راهم♪

♪ نمیدونم کجا میرم♪

♪ من در راهم ♪

بيخيال دوک!

برو

باشه

آره آره آره.

چطوري ليام؟

هو هوووو

يوهوووو درسته

“دیدن من و جولیو رو در حیاط مدرسه “

باشه

“دیدن من و جولیو رو در حیاط مدرسه “

آره

بزن که رفتيم

آه واو.

وووهووو!

هي پسر

من سوار ماشينم

ما هم

عاشق ماشينم

بهترينه

آره

خب، من دارم میرم

نمی‌دانم کجا می‌روم

من دارم میرم

و من دارم وقتم رو می‌گیرم، اما نمی دونم کجا

وووی!

با رزی خداحافظی کن

ملکه کورونا

من و خولیو در حیاط مدرسه ببین

بسيارخب، بجنبين بچه‌ها

بسیارخب

زود

بزن که رفتيم

من و خولیو در حیاط مدرسه ببین

نه. نه، نه، نه

از اينطرف پسر. بجنب

نه -

ممم

نه!

نه

نه نه نه نه

نه، نه، نه، نه، نه

نه

گيجت، چيکار کردي؟

ها؟

عشق و عاشقي

چرا؟

چرا؟

آها

خيلي‌خب

همم؟

اي زنبور عزيز و شيرينم

مي‌دوني، من اولين خرگوشي ميشم که قُمبل خوش‌فرم داره

حتي مطمئن نيستم قُمبل چيه، ولي قُمبل من قراره معرکه باشه

آره آره

اين— خيلي عاليه

بذار يه چيزي بهت بگم

مجرمين يه نگاه که به قُمبلم بندازن مي‌گرخن

خيلي‌خب، اينو حتما با چسب به زمين چسبوندن

ببخشيد، خرگوش، گربه

هيچکدوم از شما کاپيتان گوله برفي رو مي‌شناسه؟

بله بله

بله مي‌شناسيم

و شروع شد

خوبه

اسم من ديزي هست، و واقعا بايد باهاش صحبت کنم

يه حيوون بيچاره و بي‌دفاع رو بايد نجات بديم

چـ—؟

داري ميگي—؟

بله.

کاپيتان گوله برفي رو براي يه ماموريت فوق‌سري لازم دارم

خيلي‌خب،‌ باشه،‌ من بايد برم

ولي از ديدنت خوشوقت شدم

گفتي اسمت چي بود؟

خيلي‌خب، گوش نميدي‌ها

ديزي هستم

هر چي.

خيلي‌خب، من

بايد بهش بگم تا وسايلش رو براي کار جمع کنه

بايد.. باي باي

اهوم..چه عجيب بود

آبجي، هنوز کجاش رو ديدي

وقت برف شدنه عزيزم

کمک

کسي گرسنه‌ش هست؟

ها

گوله برف

حالش خوبه؟

به هيچ وجه.

نه

سلام شهروندان

اين کيه؟

امممم.. من کاپيتان گوله برفي هستم

شنيدم که يکي از شما کمک من رو ميخواين

اوه، من بودم

خيلي خوبه

حالا سگه، داستانت رو برام بگو

خيلي‌خب.

همش از وقتي که داشتم از سفر برميگشتم شروع شد

آدم‌هامون امن و امان توي آپارتمان طبقه بالامون جا داده شده بودن و ما داشتيم وسايل صاحب‌هامون رو بهم مي‌ريختيم

آدم‌ها هميشه شرکت‌هاي هوايي رو مقصر ميدونن

چي داري؟

دو تا جوراب ميدم و يه شورت ورزشي ميگيرم

تميزن يا کثيف؟

تميز نيستن

نُچ.

خيلي کثيفن

و بعد يه صدايي شنيدم

حالا، منظورم يه حيوون وحشي نيست ،ولي از چيزي که من فهميدم”يه توله ببر ناز وحشت‌زده بود به اسم “هو

اين پيشي کوچولوي طفلکي بر خلاف خواستش زندوني بود

واو

باورنکردنيه

درست ميگه، نه؟

نه، واقعا منظورم اين بود که يه کلمه‌ش رو هم باور نميکنم

جسارت نباشه.

يا اصلا باشه

بهرحال برام مهم نيست

ببخشيدا.

خيلي هم بهم جسارت شد

اين اتفاق افتاد، و بدتر هم ميشه

بعد اينکه هواپيما فرود اومد، دوباره “هو” رو ديدم

يه تکوني به خودت بده و هلش بده

داشتن مي‌بردنش پيش صاحب جديدش

و اين يارو

وقت طلاست

ببينين، اين يارو يه شيطان به تمام معناي سيرک بود

اون ببر به کاپيتان گوله برفي نياز داره

بريم ديزي

آره

بريم اون ببر رو آزاد کنيم

يا تو اين راه بميريم -

خب، ببين

منظورم اينه شايد بميريم

ام..احتمالا تو

ها؟

يه لباس روشن پوشيدي

همه متوجهت ميشن

من چيزيم نميشه

هي بچه‌ها رسيديم

آره

سلام به شما

اينم عمو شپ

به مزرعه خوش اومدين

آقا کوچولوي من کجاست؟

واو

اينجا رو ببين

آره

چقدر بو که قبلا بو نکرده بودمشون

دماغم گيج شده

و شاده

بجنب مکس.

بريم بگرديم

اوه

آره

صبر کن

اوه

هي گاو.

موو

تو يه گاوي.

بايد موو کني

ووف ووف

چي؟

واي، من يه سگم

دمم رو مثل يه احمق تکون ميدم

خيلي‌خب. رفيق، باحال نبود

ميخواي يه توپ برام پرت کني؟

خواهش ميکنم يه توپ پرت کن

و دنبالش ميرم چون مغزم اندازه‌ي پشگل موش هست

خيلي‌خب.

آره فهميدم

منظورت رو رسوندي

آره آره .

اوه ببين.

دارم رو يه درخت جیش میکنم.

الان اين درخت مال منه.

خيلي‌خب.

آره، عاليه

ما رفتيم.

باشه

چشمم به در مي‌مونه،تا اينکه شما برگردين

دلم براي نيويورک تنگ شده

شايد يه سفر به بيرون شهر همون چيزيه که لازم داري

اينجا

چي—؟

نه نه نه نه

دوک، من چيکار کردم؟

چيکار کردم؟

ها؟

واي

شام آماده‌ست

کلويي؟

به کمکت نياز دارم

کلويي

اوه

اوه اوه. کلويي؟

خوبي کلويي؟

ششش

ببخشيد.

من فقط..من

سريع مي‌پرسم چرا يه آباژور گذاشتي رو سرت؟

گوش کن، گيجت عزيزم بايد باهات روراست باشم

شايد صاحبم خواسته يه چُرت گربه‌اي کوچيک بزنم

اوه، خيلي‌خب.

فهميدم

عاليه.

گوش کن

پس چي که عاليه گيجت

همه چي عاليه

خيلي‌خب

شنيدي؟

چي رو؟

مثل— مثل يه موتور کوچولو مي‌مونه

مثل صداي وزوز ميمونه

نمي— نميدونم چي ميگ..

اوه. کلويي، داري خرخر ميکني

صداي خودته

چي؟

منم؟

يعني، اين صدا داره از داخلم مياد؟

آره

اوه. يعني چه صداهاي ديگه‌اي هم ميتونم درست کنم؟

فقط اينکه، مکس زنبور خودش رو سپرد دست من، و بعد

کلويي، ميشه گوش بدي؟

واو. لطفا بس کن

تموم شد؟

اين مهمه

من زنبور رو از دست دادم

بايد پس بگيرمش، ولي براي اين کار

کلويي

ميخوام بهم راه گربه بودن رو ياد بدي

بيا.

مي‌گيرمت

بيا مکس.

سعي کن يه شب‌تاب بگيري

من فقط.. بنظر عالي مياد ولي فکر کنم ليام ميخواد که نزديکش باشم

ميدوني، از اينکه توي اين جاي عجيبه يه کم ترسيده

فکر ميکنم طوريش نميشه

و اين يکي يه جهنده‌ست

خيلي‌خب

فقط يکي

بله، من

اوه

اوه.

سلام

يه سگ دو چيز تو اين زندگي داره کاسه‌ي آبش و وقارش

يکي رو بگيري، اون يکي رو هم مي‌گيري

نمي‌دونستم اين کاسه‌ي شماست

چي؟

اون مخروط نميذاره ببيني؟

اسمم کنارش هست

ما خيلي متاسفيم آقاي چيکن

اسمم چيکن نيست

بنظرت شبيه يه مرغم؟

نه.

نه جناب

نه، نه حتي يه ذره

اسمم “روستر” هست

خيلي‌خب.

باشه. من مکس هستم، و اين

هي، اون بچه چرا تو قفسه؟

مشکلي داره؟

بيماري داره؟

اون— اون ليامه

دويدن— رو دوست داره

خب بذارين بدو کنه

خب، ليام خيلي سريعه

پلک بزنيم رفته بالاي يه درخت

خب، رفته بالاي يه درخت.

مشکلش چيه؟

خب، ممکنه بيفته

ممکنه

و بعد صدمه مي‌بينه

پس اينقدر از اين درخت فرضي بالا رفته؟

بچه صدمه ببينه

ياد مي‌گيره دوباره اونکارو نکنه

ميدوني چند تا سيم برق تا حالا جويدم؟

يعني، چند تا جويدين؟

يکي

باعث شد خشکم بزنه

تا يه هفته عقبکي راه مي‌رفتم ولي ديگه هيچوقت سيم گاز نزدم

خب، اين برات عاليه

و خيلي چيزا رو توضيح ميده ولي ميخوام تا از ليام در برابر همه چي محافظت کنم

خب، اين با خودته، و اشتباه ميکني

اون يارو رو باورت ميشه؟

آره، خيلي باحال بود

نه نبود

ميدونم.

اصلا باحال نبود

نه، ظرف‌ها رو من مي‌شورم

بجنب

بيا بچه رو ببريم داخل

ممنون

وای. صبر کنين.

سگ‌ها بيرون مي‌خوابن

ببخشيد؟

ها؟

وای. هي هي هي.

خيلي‌خب صبر کن صبر کن

بياين منطقي درباره‌ش صحبت کنيم

متن انگلیسی بخش

Oh, and-and ready?

Oh, wow.

I love him.

Oh, I just—

I just love him immediately.

It’s-it’s like we’re his parents.

It’s like you’re the dad and I’m the mom and we’re in a relationship and this is our baby.

Well

It’s exactly like that.

Exactly.

It’s not

Okay, yes.

Yes, that’s exactly what it is.

Uh, so you’ll watch Busy Bee while I’m gone?

Max, you go, have a great time, and I want you to know I have got this.

Thanks, Gidget.

See you later.

I will defend Busy Bee with my life.

♪ Well, I’m on my way ♪

♪ I don’t know where I’m going ♪

♪ I’m on my way ♪

Come on, Duke!

Go!

Okay.

Yes, yes, yes.

How we doing, Liam?

Whoo-hoo!

“Whoo-hoo” is right.

♪ Seein’ me and Julio down by the schoolyard ♪

Okay.

♪ Seein’ me and Julio down by the schoolyard— ♪

Yes!

Here we go!

Oh, wow!

Whoo-hoo!

Hey, man.

I’m in a car!

Us, too!

I love the car!

It’s the best!

Yes!

♪ Well, I’m on my way ♪

♪ I don’t know where I’m going ♪

♪ I’m on my way ♪

♪ And I’m taking my time, but I don’t know where ♪

Whee!

♪ So good-bye to Rosie ♪

♪ The queen of Corona ♪

♪ Seein’ me and Julio down by the schoolyard ♪

Okay, come on, guys.

All right.

Let’s be quick.

Here we go.

♪ Seein’ me and Julio down by the schoolyard.♪

No.

No, no, no.

This way, buddy.

Come on.

No!

Mm

Oh, no!

Oh, no!

Oh, no, no, no, no!

No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.

No

Gidget, what have you done?

Huh?

La Pasión de la Pasión.

Why?

Why?

Aha.

Okay.

Hmm?

Oh, dear, sweet Busy Bee.

You know, I’m-a be the first bunny with washboard glutes.

I’m not even sure what glutes are, but mine are gonna be shredded.

Oh, yeah, yeah.

That’s, uh that’s fascinating.

Let me tell you something.

Criminals are gonna take one good look at my glutes and they just gonna give up.

Okay, this is obviously glued to the floor.

Excuse me, rabbit, cat.

Do any of you know Captain Snowball?

Yeah, uh, ye-yes.

Yes, we do.

And here we go.

Oh, good.

My name is Daisy, and I really got to talk to him.

A poor, defenseless animal needs saving.

Wha?

Are you saying?

Yes.

I need Captain Snowball for a top secret rescue.

All right, well, I got to go.

But nice meeting you, uh

What was it again?

Okay, you don’t listen.

It’s Daisy.

Whatever.

Okay, I

I got to get the dude to get the stuff to do the things.

I got to

Bye-bye.

Mm-hmm.

That was weird.

Oh, sister, it’s gonna get way weirder.

♪ ♪ It’s Snow time, baby.♪ ♪

Help!

Anybody hungry?

Ha!

Oh, Snowball.

Uh, is he okay?

Not in any way.

No.

Hello, citizens.

Who is that?

Mm-mm-mm.

I’m Captain Snowball.

I hear one of you needs my help.

Ooh, that’s me.

Ah, very good.

New dog, tell me your story.

Okay.

Well, it all began when I was on my way back from vacation.

Our humans were safely stowed in the overhead compartment, and we were going through our owners’ stuff.

Humans always blame the airline.

What do you got?

I’ll trade you two socks for a pair of workout shorts.

Are they clean or dirty?

They ain’t clean.

Nope.

They nasty.

And then I heard a noise.

Now, I don’t speak wild animal but from what I gathered, he was a scared, adorable tiger cub named Hu.

This poor baby kitty was being held against his will.

Whoa.

That is unbelievable.

I know, right?

No, I mean I literally don’t believe a word of it.

No offense.

Or do take offense.

I’m good either way.

Um, pardon me.

Offense is very much taken.

That story happened, and it gets worse.

After the plane landed, I saw Hu again.

Use your no-good clown muscles and push!

DAISY: He was being brought to his new owner.

And this guy

Time is rubles!

Y’all, this guy was pure, concentrated circus evil.

That tiger needs Captain Snowball.

Daisy, let’s go.

Yeah!

Let’s free that tiger.

Or die trying.

Well, I mean

I mean, we might.

Um

Probably you.

Huh?

You’re wearing a bright suit.

Everyone’s gonna notice you.

I’ll be fine.

Hey, guys, we’re here.

Yay.

Hey there.

There’s Uncle Shep.

Welcome to the farm.

Where’s my little man?

Oh, wow!

Look at this place.

Yeah, it’s

Oh, so many smells I have never smelled before.

My nose is so confused.

And happy!

Come on, Max.

Let’s go explore.

Oh!

Yeah!

Uh, wait up.

Oh!

Hey, cow.

Moo.

You’re a cow.

You’re supposed to moo.

Woof, woof.

What?

Oh, I’m a dog.

I’m wagging my tail like an idiot.

Oh, okay.

Dude, not cool.

Oh, are you gonna throw a ball?

Oh, please throw a ball.

And I will chase it because my brain is the size of a rat turd.

Okay.

Yeah, I get it.

You made your point.

Yeah, yeah.

Oh, look.

I’m peeing on a tree.

I now own this tree.

Okay.

Yeah, great.

Leaving now.

All right.

I guess I’ll just stare at the door until you come back!

Oh, I miss New York.

DUKE: Maybe a break from the city is just what you need.

This place is

Wha?

MAX: No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.

Duke, what did I do?

What did I do?

Huh?

Whoa.

Dinner’s on!

Chloe?

I need your help.

Chloe.

Oh.

Uh— oh.

Uh, Chloe?

Chloe, are you okay?

Shh.

Sorry.

Uh, I’m-I’m just

I’m

Real quick, why is there a lampshade on your head?

Listen, Gidget, baby, I got to be honest with you.

My owner might have given me a little bit of catnip.

Oh, okay.

Gotcha.

That’s great.

Um, listen.

It is great, Gidget.

Everything is great

All right.

Do you hear that?

Hear what?

It’s like, it’s like a tiny, like a tiny motor.

It’s like a humming sound.

I’m not, don’t know what you’re ta..

Oh.

Chloe, you’re purring.

That’s you.

What?

That’s me?

Like, as in the sound is coming from inside of me?

Yep.

Oh.

I wonder what other sounds I could make.

It-it’s just, Max trusted me to look after his Busy Bee, and then

Chloe, would you listen?

Wow.

Please stop.

Are you finished?

This is important.

I lost Busy Bee.

I got to get it back, but to do that—

Chloe

I need you to teach me the way of the cat.

Here we go.

I’m gonna get you.

Max, come on.

Try to catch a firefly.

I’m just

That sounds great, but I-I think Liam wants me near him.

You-you know, he’s a little freaked out being in this weird place.

I think he’ll be okay.

And this one is a jumper.

O-Okay.

Just one.

Yes, I—

Oh.

Oh.

Hello.

Dog’s got two things in this life: his water bowl and his dignity.

You take one, you take the other.

I, uh— I-I didn’t know this was your bowl.

What?

The cone blocking your view?

It’s got my name on the side.

We are so sorry, Mr. Chicken.

Name’s not Chicken.

Do I look like a chicken to you?

No.

No, sir.

No, not-not even a little.

Name’s Rooster.

MAX: Oh.

Okay.

I-I’m Max, and this is—

Hey, what’s that kid doing in the cage?

There something wrong with him?

He got the fever?

Uh, that’s-that’s Liam.

He-he likes to run.

So let him run.

Well, Liam’s super fast.

We-we-we blink, and he’s up a tree.

So then your kid’s up a tree.

What’s the problem?

Well, he could fall.

He might.

And then he hurts himself.

Oh, so he got really high up in this hypothetical tree?

Kid gets hurt,

he learns not to do it again.

You know how many electric cords I’ve chewed?

Like, multiple cords?

One.

It shocked me.

I walked backwards for a week, but I never chewed a cord again.

Well, that is great for you.

And-and it explains a lot, but I like to protect Liam from everything.

Well, that’s you, and you’re wrong.

Can you believe that guy?

Yeah, he was cool!

No, he wasn’t.

I know.

He wasn’t cool at all.

No, I’ll do the dishes.

Come on.

Let’s get this guy inside.

Thanks.

Whoa.

Hold up there.

Dogs sleep outside.

Uh, pardon?

Huh?

Whoa.

Whoa, whoa, whoa.

Okay, wait, wait.

L-L-Let’s talk about this like rational

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.