3بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

خيلي‌خب، رسيديم

خيلي سريع هم رسيديم ، با تشکر از خرگومبيل

آره

حالت مخفي

بريم

چه بي‌قراري

“منظورم اينه.. “رديفه

يا

“اونو ببين اونجا که ازش نمي‌ترسم”

“يا— “يه پوست شکلات رو زمينه

ديدي؟

من همينطوريم

بجنب، ببر احمق

اينجاست

بريم

تمام شب وقت نداريم

شروع کن

داري وقت “سرگئي” رو تلف ميکني

بايد يه کاري بکنيم

خيلي‌خب،‌ باشه باشه

وای وای. وايسا

بجنب

فردا دوباره امتحان ميکنيم

اگه ببر حرکت رو انجام نداد ببر رو تبديل به قاليچه ميکنيم

نذارين ببر از جلوي چشمتون دور بشه

طوري نيست هو

منم، ديزي، از تو هواپيما

هي.

از ببر دور بشين

سرت به کار خودت باشه، گرگ

اوه

ها؟

ها‌ها

واي

نه

الان مي‌ميرم، الان مي‌ميرم، الان مي‌ميرم

واي

ها؟

کليدا رو برداشتم.

بريم

چي؟

گفتم کليدا رو برداشتم

بجنب بريم

خيلي‌خب.

آره البته

ايول

بوم

ميدوني امروز چي ياد گرفتم؟

هوم؟ گرگ‌ها عوضي هستن

دوک

پسسس. دوک

فکر کنم بايد يه سر به ليام بزنيم

دوک

بالاخره گرفتمت

ها؟

اون چيه؟

باشه.

باشه

چي؟

وايسا وايسا. وايسا وايسا وايسا وايسا وايسا

نه نه، خواهش ميکنم، دلت نميخواد منو بخوري

من پوست و استخونم.

نه، نه نه نه نه

ممنون

اون.. يهو خفتم کرد

فکر کنم اون

بخاطر مخروط نتونستم ببينمش

پس از شر مخروط خلاص شو

اي پسر، دلم ميخواد

دلم ميخواد، ولي روانپزشکم ميگه بايد ببندمش

اوه. اوه، باشه

خب، اين منطقيه

آره، يه چيز پزشکيه

از دست اين دکترا

بيا

درمان شدي

خدا رو شکر

خوشم نمياد

اصلا از مزرعه خوشم نمياد

خيلي‌خب، دم

گوش

و بفرما

واي

گيجت، چقدر شبيه گربه شدي، ديوانه‌کننده‌ست

آره.

کي ميدونست؟

خيلي آسونه

وای وای وای. صبر کن.

بيشتر از دو تا گوش قلابي و يه جوراب لازم داري، باشه؟

بايد ياد بگيري چطوري مثل يه گربه رفتار کني

خيلي‌خب

خيلي‌خب گيجت، من تو رو تو يه سري موقعيت قرار ميدم و تو بايد، ميدوني مثل يه گربه رفتار کني

حله

بگير

آره

من مي‌گيرمش -

بمون گيجت

ولي

نه

گربه‌ها علاقه‌اي به توپ گرفتن ندارن

توپ گرفتن براي احمقاست

آره

تو بهتر از ايني، چون تو يه گربه‌اي

امم.. ديدي، سگ‌ها مثل دست و پا چلفتي‌ها فرود ميان

درحاليکه گربه‌ها روي پاهاشون فرود ميان

واقعا؟

چطوري

آره!

موفق شدم

روي پاهام فرود اومدم

آره

آفرين

جدي ميگم بچه‌ها، فکر کنم يه چيزي رو شکوندم

بايد انجام بدي.

يه حقيقت زندگيه

عمرا.

هيچوقت

بچه‌ها، خوراکي پيدا کردم

واي، مل

اووه. خيلي‌خب گيجت، “سوييت‌پي” رو بخور

چي؟

گربه‌ها پرنده ميخورن.

طبيعيه

آره، از اين مرحله رد ميشم

نه نه نه نه

يه بار رد شدنت رو ،براي جعبه‌ي ادرار مصرف کردي پس بايد اينکارو انجام بدي

ولي

و و ولي— انجامش بده-

واقعا مي‌خواي مجبورش کني سوييت‌پي رو بخوره؟

نه، نه، نه.

معلومه که نه

فقط دارم مي‌ترسونمش

خيلي‌خب.

بعدش چي؟

گيجت، نه.

اين

سگ بد.

گربه سگ بد

ببخشين

بالا

دم روي صورت

خيلي‌خب، کپلت رو بزن به ليوان

روي صفحه کليد راه برو

همينه

قهوه روي رايانه

و برو پايين

آفرين

آره، ياد گرفتي

گيجت، حالا از هر سگ ديگه‌اي به گربه شدن نزديک‌تري

ايول

“حالا منو تبديل کن به يه موش “چين‌چيلا

مي‌توني؟

آره

اولين ماموريت نتيجه داد

آسون بود

زيادي آسون؟

شايد

شايد زيادي آسون بود

بيا همراه ما به يه سفر فوق‌العاده

هي، رفيق

مي‌دوني چيکار کردم؟

يه ببر رو نجات دادم

نه، اصلا هم چاخان نمي‌کنم

فقط دارم اتفاقي که افتاد رو تعريف مي‌کنم

مي‌بيني، فوق‌العاده بودن اينجوري‌ـه

وقتي فوق‌العاده‌اي ،و فقط حقيقت رو ميگي انگار داري چاخان ميگي

وقتي منم منم کردن‌هات تموم شد بهم بگو چون بايد يه جاي امن براي هو پيدا کنيم

چي؟

از چي حرف ميزني؟

آها، آره

اون يارو.

آره

آره

اوه. فهميدم

يکي رو مي‌شناسم که صاحبش هيچوقت خونه نيست

آره، مي‌تونيم ببريمش اونجا

اين شد يه نقشه

قدرت ابرخرگوشي، فعال

همينجا منتظر بمون، رفيق

زود برمي‌گرديم، خب؟

من يه من يه توله‌سگ ناز و شيرينم

خوب رو دوپا وايميسم و ياد مي‌گيرم

بپر، بپر، بپر بپر، بپر، بپر

سلام، پاپس

کيه؟

خرگوش، خرگوش، خرگوش

اوه

من يه قهرمانم

ازتون مي‌خوام احترام بذارين

خيلي‌خب، خيلي‌خب

خبر دار

مدرسه‌ي توله‌سگ‌ها در حال فعاليت‌ـه

مدرسه‌ي توله‌سگ‌ها؟

حالا عهد روزانه

قول ميدهم

قول ميدهم که به پاپس گوش کنم— - که به پاپس گوش کنم— - ،و ياد بگيرم که چجوري تو دل برو— حواس‌جمع و مهربان باشم و ياد بگيرم که چجوري تو دل برو، حواس‌جمع—و مهربان باشم

،تا وقتي چيزي رو مي‌خوامبدست بيارم ،تا وقتي چيزي رو مي‌خوام بدست بيارم

خيلي‌خب، حالا، امتحان پاپس

مايرون همه جاي اتاق، جوراب قايم کرده

حالا، ما با جوراب آدم‌ها چيکار مي‌کنيم؟

من، من

بگو، شاهزاده

مخفيشون مي‌کنيم، آقاي پاپس

درسته

و چرا مخفيشون مي‌کنيم؟

ندونستن جاي لنگه جوراب ذهن آدم‌ها رو به هم ميريزه

معلومه که آره، به هم ميريزه

هميشه ذهنشون رو مشغول ميکنه

حالا، برين اون جوراب‌ها رو پيدا کنين

چي؟

باشه، خيلي‌خب

باشه.

هي، پاپس

چيه؟

خيلي‌خب، کافيه

هی. چه خبره؟

آره. صاحبم يه توله‌سگ جديد گرفته

من تايني هستم

براي هيچکس مهم نيست

داشتم به تايني ياد ميدادم که چجوري مثل يه کنه نچسبه به کسي

خبرش که از اينجا بره بيرون يهو هر توله‌سگي که تو سه ايالت هست ميان اينجا و پاشنه‌ي در رو از جاش درميارن

آره.

اوه

استاد پاپس؟

چيه، پيکلز؟

بايد برم دستشويي

اوه. خودت مي‌دوني کجا انجامش بدي

يه لنگه کفش پيدا کن

خيلي جالبه

آره، سگ‌هاي خوبي

يا پنير و بيسکوييت

اين چيه؟

مايرون، بوق بزن

نه، نه، نه، نه

ببين، ببين.

چيزي نيست

اسم اين موجود قشنگ، هو ئه

و خبر خوب اينه که پيش تو مي‌مونه

تا بيشتر از اين خرابکاري نکرده اين ببر رو از اينجا ببر بيرون

ولي ما جاي ديگه‌اي نداريم که ببريمش

خب، اينجا که نميمونه

پيشي، پيشي

پيشي، پيشي، پيشي، پيشي

پيشي، پيشي

نه، دارين چيکار

دلبسته‌اش نشين

اين چيزه ميره بيرون

آه

اوه، پيکلز

تو کفش دستشويي کردي؟

تو چکمه دستشويي کردم

صاحبت تا يه هفته ديگه هم پيداش نمي‌کنه

داري گريه مي‌کني؟

چي؟

نه. خودت داري گريه مي‌کني

ولي فقط، خيلي به پيکلز افتخار مي‌کنم

آقاي پاپس،ميشه لطفا اين ببر پيش ما بمونه؟

لطفا؟

لطفا

مايرون، نگاه نکن

مزخرف

باشه، خيلي‌خب.

يک شب

به شماها زيادي خوب ياد دادم

يه کار رو به گرگ‌ها سپردم

محافظت از ببر سفيد

و شما گرگ‌ها، گند زدين

شايد بايد ميمون تردست رو بذارم مسئول امنيت

خودت چي ميگي، سرگئي کوچولو؟

آره، تو خيلي باهوشي

و حالا اين يکي

تو بدترين گرگي هستي که ديدم

قسم مي‌خورم، من

اين چيه؟

اين مال دزد ببره

آره، بو بکشين

اون ببر رو برمي‌گردونين

اگه نکردين، اون يکي تبديل ميشه به پالتوي جديد سرگئي کوچولو—

اوه، اين خوشمزه‌ست

حتما بايد اينو امتحان کني

امم! امم! خيلي خوبه

خيلي تازه‌ست

مکس

کتاب، کتاب، کتاب

دوباره مي‌خونيمش

متاسفم، ليام

ما نمي‌تونيم بخونيم

خب، يه ذره صبر کن

دليلي نداره ما نتونيم با همديگه سر از اين کتاب در بياريم، آره؟

اين صفحه‌ي اول،يه دختره با يه شنل قرمز داره از توي جنگل رد ميشه که يکمي يکمي غذا داره

نگاه‌ش کن— غذا داره

اوم نوم نوم. نگاه کن غذا رو برد پيش

همم.

ميگم، اين کيه؟

اوه!

انگار مامان‌بزرگش‌ـه

مطمئنم درست ميگي

چه قشنگ.

اون

خب، مامان‌بزرگ يه گرگ خونگي داشت

مهموني خيلي خوبي داشتن

دخترکوچولو برگشت خونه

کسي خورده نشد

پايان

نه، نه، نه، نه

داستان اينجوري پيش نميره

خودمون حلش کرديم، ممنون

اون گرگ‌ـه مي‌خواست اون دختر کوچولو رو بخوره

نوچ!

دستت درد نکنه، روستر

قبلش مامان‌بزرگ رو خورده

و بعد خودش رو جاي اون خانم مسن جا زد

نه

چي..هي

بچه‌ي منو نترسون

خيلي بدي، آقا گرگ‌ـه

به نظر من که اين بچه مشکلي نداره

کسي که از همه‌چيز مي‌ترسه خودتي

نخير من.. من

بهش بگو، دوک

آره، آره

مکس از همه ‌چيز نمي‌ترسه

من، من— من مي‌تونم مثلا بگم

آره.. آره، خب، چندتا چندتا چيز هست

خيلي‌خب، ممنون

قابل نداشت

سگ باددار؟

متن انگلیسی بخش

All right, we’re here.

In record time, too, thanks to the Bunnymobile.

Oh, yeah!

Stealth mode.

Let’s go!

You are jumpy.

I meant—

That’s cool.

Or

Look at that thing I’m not scared of right there.

Or— There’s a candy wrapper on the ground.

See?

It’s just a thing I do.

Come on, you stupid tiger!

There he is.

Let’s go.

We don’t have entire night.

Let’s go!

You’re wasting Sergei’s time.

We got to do something.

Okay, all right, all right.

Whoa, whoa.

Wait.

Come on.

We try again tomorrow.

If tiger does not do trick— tiger will become rug.

Do not let tiger out of your sight.

It’s okay, Hu.

It’s me, Daisy, from the plane.

Hey.

Step away from the tiger.

Mind your business, wolf.

Oh!

Huh?

Ha-ha!

Whoa!

No!

Oh, gonna die, gonna die, gonna die!

Whoa!

Huh?

I got the keys.

Let’s go.

What?

I said, “I got the keys.”

Come on, let’s go.

Uh, all right.

Yeah, of course.

Heck yeah!

Boom.

You know what I learned today?

Hmm?

Wolves are jerks.

Duke.

Psst.

Duke.

I think we should check on Liam.

Duke.

I finally caught you, tail.

Huh?

What’s that?

Okay.

Okay.

What?

Wait, wait.

Wait, wait, wait, wait.

No, no, please, you don’t want to eat me.

I’m skin and bones.

No, no, no, no, no, no, no, no—

Uh— Thanks.

He, uh—

he got the jump on me.

I guess he—

I couldn’t see him because of the cone.

Then get rid of the cone.

Oh, man, I would.

I would, but my therapist says I need it.

Oh.

Oh, okay.

Well, that makes sense.

Yeah, it’s a medical device.

These doctors.

There.

You’re cured.

Hallelujah.

Not a fan.

I am not a fan of the farm.

Okay, tail.

Ears.

And voilà.

Whoa.

Gidget, you look so much like a cat, it’s crazy.

Yeah.

Who knew?

So easy.

Whoa, whoa, whoa.

Hold on.

It’s gonna take more than fake ears and a sock, okay?

You got to learn how to act like a cat.

Okay.

Okay, Gidge, I’m gonna throw some situations at you, and you’re just gonna, you know— you’re gonna react like a cat.

Gotcha.

Fetch.

Yes!

I’m gonna get it!

Gidget, stay.

But—

No.

Cats don’t care about fetching.

Fetching is for dopes.

Yes!

You’re above that, because you are a cat.

Mm.

You see, dogs land like the clumsy oafs they are.

Meanwhile, cats land on their feet.

Really?

How do they—

Yes!

I did it!

I landed on my feet.

Yes!

Nice work.

Seriously, guys, I think I broke something.

You gotta.

It’s a fact of life.

Absolutely not.

Never gonna happen.

Guys, I found treats!

Oh, Mel.

Ugh.

Okay, Gidget, eat Sweetpea.

What?

Cats eat birds.

It’s nature.

Yeah, I’m gonna pass.

No, no, no, no.

You used your one pass on the litter box, so you have to do this.

But—

B-B-B-But— Do it.

You’re seriously gonna make her eat Sweetpea?

Oh, no, no, no.

Of course not.

I’m just freaking her out.

Okay.

What’s next?

Gidget, no.

That’s—

Bad dog.

Bad cat-dog.

Sorry.

Up.

And tail in the face.

Okay, touch the butt to the cup.

Walk on keyboard.

There you go.

Coffee on computer.

And down.

Nice.

Yes, you got it.

Gidget, you’re as close to a cat as a dog can get.

Cool.

Now turn me into a chinchilla.

Can you do that?

Oh, yeah.

First mission in the bag.

It was easy.

Too easy?

Maybe.

Maybe it was.

♪ Come along and ride on a fantastic voyage— ♪

Hey, big fella.

What’d I do?

Oh, I just rescued a tiger.

No, I’m not even trying to brag.

I’m just telling you what happened.

See, that’s the thing about being awesome.

When you awesome and you just tell the truth, it sounds like you bragging.

Let me know when you finish tooting your horn, ‘cause we got to find a safe place for Hu.

Uh, what?

What are you talking about?

Oh, yeah.

Oh, that guy.

Yeah.

Uh— yeah.

Oh!

I got it.

I know a guy whose owner is never home.

Yeah, we can just take him there.

Sounds like a plan.

Superbunny powers, activate.

Wait out here, buddy.

We’ll be right back, okay?

♪ I’m a puppy cute and sweet ♪

♪ Beg real nice and get a treat.♪

Hip, hip, hip, hip, hip, hip.

Hey, Pops.

POPS: Who-who’s that?

Bunny, bunny, bunny, bunny!

Oh, uh—

I am a hero.

I need you to respect that.

All right, all right.

Ten-hut!

Puppy school is in session.

Puppy school?

Now the daily pledge.

I promise—

PUPPIES: I promise—to listen to Pops— to listen to Pops—and learn how to be adorable, wide-eyed and loving— and learn how to be adorable, wide-eyed and loving— to get what I want, when I want it.

To get what I want, when I want it.

Okay, now, Pop’s quiz.

Myron has hidden socks all over the room.

Now, what do we do with human socks?

Ooh, me, me.

Go ahead, Princess.

We hide them, Mr. Pops.

Correct-a-rooney.

And why do we hide them?

Not knowing where one sock is messes with the humans’ minds.

Heck yes, it does.

Always keep ‘em guessing.

Now, go find those socks.

What?

Okay, all right.

Okay.

Hey, Pops.

What—?

Okay, that’s enough.

Hey.

What’s going on?

Yeah.

My owner got a new puppy.

My name’s Tiny.

Nobody cares!

I was teaching Tiny how not to be anyone’s sucker.

Word got out, suddenly every puppy in the tristate area is scratching at my door.

Yeah.

Oh.

Professor Pops?

Yes, Pickles?

I got to make a poop.

Oh.

You know where to do that.

Find a shoe.

This is so sweet.

Yeah, they’re good—

Holy cheese and crackers!

What is that?

Myron, horn!

No, no, no.

No, no, look, look.

It’s okay.

This beautiful creature is Hu.

And the good news—is he’s staying with you.

Get that tiger out of here before he does any more damage.

But we don’t have anywhere else to take him.

Well, he ain’t staying here.

PUPPIES: Kitty, kitty,

kitty, kitty, kitty, kitty,

kitty, kitty!

No, what are you—

Don’t get attached.

That thing is out.

Aw.

Oh, Pickles.

Did you poop in a shoe?

I pooped in a boot.

Your owner won’t find it for weeks.

Are you crying?

What?

No.

You’re crying!

But I’m just so proud of Pickles.

Mr. Pops, please, can the tiger stay with us?

Please?

Please.

Myron, look away.

Oh, flap-doodle.

Okay, fine.

One night.

I taught you guys too well.

I give wolves one job.

Guard white tiger.

And you wolves, you blow it.

Maybe I should make juggling monkey head of security.

What say you, Little Sergei?

Yes, you are so smart.

And then there’s this one.

You’re the worst wolf ever.

I swear, I—

What this?

This from thief of tiger.

Yes, smell.

You bring that tiger back.

And if you don’t, that one— will be a new coat for Little Sergei.

Oh, this is good.

You should really try this.

Mm!

Mmm.

CHUCK: So nice.

KATIE: So fresh.

Max.

Book, book, book.

We’re turning it again.

Um, I’m sorry, Liam.

We can’t read.

Well, wait a sec.

There’s no reason we can’t figure this one out together, right?

This first page, there’s a little girl in a red hood, skipping through the forest with— with some food.

Look at that– she’s got food.

Om, nom, nom.

And look at that–she brought the food over to—

Hmm.

Say, who is that?

Oh!

Looks like her grandma.

Oh, I’ll bet you’re right.

Oh, that is sweet.

She—

So, Grandma had a pet wolf.

They had a great visit.

The little girl went home.

No one got eaten.

The end.

ROOSTER: No, no, no, no.

That’s not how the story goes.

We got this, thanks.

That wolf was gonna eat the little girl.

Nope!

Thank you, Rooster.

He already ate Grandma.

And then he assumed the old lady’s identity.

No.

Wha—?

Hey.

Don’t freak out my kid.

Take that, Mr. Wolfy.

Kid seems fine to me.

You’re the one who’s scared of everything.

I am not.

I’m-I’m—

Tell him, Duke.

Yeah, yeah.

Max isn’t scared of everything.

I-I— I can think of, um—

Uh, yeah.

Yeah, well, there’s a few— there’s a few things.

Okay, thanks.

You bet.

Puffy Dog?

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.