2بخش

: شکل آب / بخش 2

2بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح سخت

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

سفرت چطور بود

خوب بود

حراست اینجا کیه

یه لحظه صبر کنید لطفا

‫حراست حراست کیه

‫به تی 4 خوش آمدید قربان

‫من فلمینگ هستم، رئیس حراست

و ‫هر سوال و یا نگرانی که ‫دارید میتونید با من در میون بزارید

‫فهمیدید از الان من مسئولم

‫ببرشون بیرون

‫کمک کن سیلندر رو به کمپرسور ‫منتقل کنم

‫بیارش اینجا

‫بیارش اینجا

‫بیارش اینجا اینجا

‫ما باید سریعا فشارش رو تنظیم کنیم

از اونجا به اونجا‫

الیسا الیسا

‫بیا

‫خدایا اینجا چه خبره

‫تانتالوس هیچ موقع نتونست از مرگ فرار کنه ‫

‫چون میوه های روی شاخه همیشه ‫از دسترسش خارج بودند

‫و هر باری که میخواست آب بخوره

‫جریان آب متوقف میشد

‫برای همین امروز چیزهایی میگیم ‫مثل

‫اون کیکای وسوسه انگیز رو ببین

‫ممنون

همه برگردید الان شنیدید

‫بله، کیک برای صبحونه

‫سر این به من اعتماد کن

‫سلام، به دیکسی داگ خوش اومدید

‫قبلا اینجا دیدمت آره

‫بله،

راستش من دوبار اینجا اومده بودم

‫از کیک لیمویی خوشت اومده

من هستم من هستم

‫بله، دو تا بدید میبریم

‫راحت باش

‫خیلی هوس میکنم که بیام

‫برای من ضرر داره، ولی هر چی ‫دوست دارم اینطوریه

‫نه نه، این کیک خوبیه

اتفاقی نمیفته

‫تو که ‫دیکسی داگ معروف نیستی نه

‫معلومه نه

کیک ها توی کل ‫کشور توضیع میشن

‫بهش میگن “برند سازی” میبینی

اونا به ما نشونه ها رو میدن

‫نشانه ما “پسر کیکی” هست

‫من اینجوری حرف نمیزنم ‫

من از اوتاوا هستم

‫نه

‫کاملا باورم شده بود

‫کیک خیلی خوبیه

اون اون آهه

‫اون آدم کوچولوئه، مثلا قراره ‫ایتالیایی باشه

‫فکر کنم

‫خیلی هوشمندانست

‫‫برگردید باشه

‫‫”برگردید”

‫فکر میکنی از ته دل گفت

‫اون منو شناخت شنیدی اینو که

‫این کیک خیلی کثیفه

‫تفش نکن

‫دفه بعدی که رفتیم

یه ‫طعم دیگه رو امتحان میکنیم

‫‫برای بعدا موقع انتظار نگهش دار

‫ساعت 6 صبح رو نشون میده ‫زمان استاندارد شرقی

‫آسمانها شروع به روشن شدن میکنند

و یک باد خنک شمالی از‫گروه هایی از سیاه پوستان ‫در مقابل و برای در مقابل و پشت پلیس پیشروی

وای خدا اون افتضاحو عوض کن

‫نمیخوام اینو ببینم

‫نمیخوام ببینمش

‫آدمای کوتاه بدجنسن

‫تا حالا مرد کوتاهی ندیدم

که ‫همش حرفای خوب بزنه

نه آقا

‫اصلا ‫همشون نامردای بدجنسی هستن

‫شاید بخاطر هوای این پایینه

‫به اندازه کافی اکسیژن نیست

‫‫کمک اون داره خونریزی میکنه

‫کمک

‫بیا، بیا

‫فکر میکنی روسا حمله کردن

‫منم همچین فکری نمیکنم ‫

اما اگه کرده باشن

‫خوراک گوشت دوین همشونو میکشه

‫دو تا شلیک بود شنیدی

‫آره، سه تا ‫و اون جیغ

‫هرچیزی که اینجا اتفاق میوفته

‫شما دو تا، با من بیاید

‫همین الان آقای فلمینگ

این شانس وجود داره که شاممون رو بخوریم

‫همین الان

آه ، آسمانهای بتسی

‫وای خدا، تو بد موقعیتی هستیم

‫تو موقعیت خیلی بدی هستیم

‫دقیقا 20 دقیقه وقت دارید ‫که این آزمایشگاه رو مثل ‫روز اولش کنید 20 دقیقه

‫خون زیادیه ‫اینجا چه خبر بوده

‫با ادرار کنار میام

‫با مدفوع کنار میام

‫اما خون

‫خون یه جوریم میکنه

‫بیا عزیزم کمکم کن تی بکشم

‫هر چی زودتر ازینجا بریم بیرون بهتره

‫سیب زمینیه

‫اوه

‫یه انگشته

‫دو تا انگشته

‫باشه، باشه،

بندازشون دور و ‫همینجا صبر کن

‫من آقای فلمینگ رو صدا میزنم

‫این قطعات بدن کجا هستند

‫قسمت های بدن

‫نه باور میکنم عزیزم

‫مطمئنی زنده بود

‫چون من یه توی چادر کارناوال ‫یه پری دریایی دیدم

‫و اون یه میمون بود ‫که به دم ماهی دوخته بودنش

‫به نظرم واقعی بود

‫باشه، من عذر میخوام

‫من عجله دارم

‫میدونی

‫برشتوک اختراع شده ‫تا از خودارضایی جلوگیری کنه

‫اثری نداشت

‫الیس فی شروع شد

‫اون یه ستاره بزرگی بود، خیلی بزرگ

‫و یه روز دیگه نتونست چرت و پرت و ‫نامردی رو تحمل کنه،

و عقب کشیدن رو

او فقط از همه چیز دور شد‫

تادا

‫بد نیست مگه نه

آشغاله

‫گوش کن تو غذا میخوری، میخوابی ‫استراحت میکنی

‫و وقتی که من پولمو میگیرم

‫ما کیک میگیریم

نه ما کیک نمیگیریم من کیک میگیرم ‫

‫تو هر چی که میخوای میگیری

برام آرزوی موفقیت کن

متن انگلیسی بخش

How was your trip

Fine

Who’s security here

Just one moment, please

Security Who’s security

Welcome to T4, sir

Yes, sir, I am Fleming, head of Security

And if there are questions you have or concerns you just come talk to me

Do you understand I’ll be in charge from now on

Get them out

Help me move this cylinder into the compressor

Bring it here

Bring it here

Bring it over here

We need to pressurize it immediately

From there to there

Elisa Elisa

Come on

It’s eternal, see

Tantalus never achieved the escape of death

because the fruit on the branches was just always out of his reach

and the water in the stream receded

every time he stooped down to drink

And so that’s why we say things today like

“Look at those tantalizing pies”

Thank you

Y’all come back now, you hear

Yes, pies for breakfast

Just trust me on this

Welcome to Dixie Doug’s

I’ve seen you in here before, right

Yes

I’ve been here a couple of times, as a matter of fact

Partial to key lime pie

I am, I am

Two to go

Just go with it, please

Uh, I, uh, it’s a craving that I indulge in

Can’t possibly be good for me, but nothing I like is

No, no, it’s a mighty fine pie, key lime

You wouldn’t happen to be

the famous “Dixie Doug” himself, would you

Oh, heck no

The pies are trucked throughout the country

They call it “franchising,” see

They give us the spinners, the signage

That there’s “Pie Boy,” our mascot

I don’t talk like that

I’m from Ottawa

No

I completely bought it

“That’sagreatapie”

The The, uh

The little guy, is he supposed to be Italian

I guess so

Well, it’s very clever

Y’all come back now, you hear

“Y’all come back now”

Do you think he meant it

He had noticed me I mean, you you heard that

This pie is rather sordid

But don’t spit it out

Next time we go,

we’ll just try a different flavor

Save it for later, put it away

6:00 AM eastern standard time

The skies are beginning to lighten as a cool

North wind rustles across groups of Negroes have been swarmin in front of and behind the advancing police

Oh, dear God Change that awfulness

I do not wanna see that

I do not wanna see it

Short people are mean

I never met a short man

that stayed nice all the way through

No, sir

Mean little backstabbers, all of them

Maybe it’s the air down there,

not enough oxygen or something

Help He’s losing blood

Help

Come on, come on

You think the Russians broke in

I don’t think so

And if they did

Duane’s meatloaf will kill them all, honey

It was two shots Did you hear them

All right, three And that scream

Lord, what ever happens in this place

You two, come with me

Right now, Mr Fleming, sir

Any chance we get to conclude our dinner

Now

Oh, heavens to Betsy

We are in a pickle

We are in such a pickle

You will have exactly 20 minutes to render this lab immaculate, and so on and so forth 20 minutes

It’s a lot of blood What went on in here

I can handle pee

I can handle poo

But blood

Blood just does something to me

Here, hon Help me mop it up

The sooner we get outta here the better

Is that a tater tot

Oh

It’s a finger

There’s two fingers

Okay, okay

Put them away And just wait here

I’m gonna go get Mr Fleming

Where are these body parts

The body parts

No, I believe you, honey

But are you sure it was alive

Because I saw a mermaid once in a carnival tent

and it was a monkey sewn to the tail of a fish

Looked real to me

All right, I apologize

I have a deadline

Do you know,

corn flakes were invented to prevent masturbation

Didn’t work

Oh, Alice Faye just started

She was a huge star, huge

And one day, she couldn’t take the bullshit

and the backstabbing anymore

She just walked away from it all

Tada

That’s not bad, is it

For being shit

Listen You eat, you go to bed, you rest

And when I get paid

we get pie

No, we don’t get pie I get pie

You get whatever you want

Wish me luck

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.