15بخش

: رستگاری در شاوشنک / بخش 15

15بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح خیلی ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

رِد عزيز

اگه داري اين نامه رو مي خوني، پس آزاد شدي

و اگه اين همه راه رو تا اينجا اومدي شايد بخواي که يه خُرده بيشتر هم بياي

اسم اون شهر رو يادت مياد، درسته؟

زواتانئو

گفتم شايد بتونم از يه آدم قابل براي همکاري توي پروژه ام کمک بگيرم

من منتظرت مي مونم و صفحه شطرنج رو هم آماده مي کنم

يادت باشه رِد

اميد چيز خوبيه …

شايد بشه گفت بهترينِ چيزها …

و چيزاي خوب هيچ وقت نمي ميرن

آرزو مي کنم که اين نامه تو رو پيدا کنه

و سالم پيدات کنه

دوست تو، اندي

تلاش کن براي زندگي کردن يا به پيشواز مرگ برو

لعنتي واقعا درست ميگه

براي دومين بار توي زندگيم

يه جرم ديگه رو مرتکب شدم

نقضِ عفوِ مشروط

البته مطمئنم که اونا همه جا رو براي اينکار زير و رو مي کردن

اما نه براي دزد پيري مثل من

فورت هنکاک، تگزاس، لطفا

خيلي هيجان زده هستم جوري که اصلا نمي تونم فکر کنم

فکر کنم که اين يه هيجانه که فقط يه انسان آزاد مي تونه درک کنه

يه مرد آزاد در ابتداي يه مسافرت طولاني

که فرجام اون نامشخصه

اميدوارم که بتونم از مرز بگذرم

آرزو دارم که دوستم رو ببينم و باهاش دست بدم

اميدوارم دريا همونقدر آبي باشه که توي رؤياهاي من بود

اميدوارم

متن انگلیسی بخش

Dear Red,

if you’re reading this, you’ve gotten out.

And if you’ve come this far, maybe you’re willing to come a little further.

You remember the name of the town, don’t you?

Zihuatanejo.

I could use a good man to help me get my project on wheels.

I’ll keep an eye out for you and the chessboard ready.

Remember, Red,

hope is a good thing.

Maybe the best of things.

And no good thing ever dies.

I will be hoping that this letter finds you

and finds you well.

Your friend, Andy.

Get busy living or get busy dying.

That’s goddamn right.

For the second time in my life,

I’m guilty of committing a crime.

Parole violation.

Of course, I doubt they’ll toss up any roadblocks for that.

Not for an old crook like me.

Fort Hancock, Texas, please.

I find I’m so excited I can barely sit still or hold a thought in my head.

I think it’s the excitement only a free man can feel.

A free man at the start of a long journey

whose conclusion is uncertain.

I hope I can make it across the border.

I hope to see my friend and shake his hand.

I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams.

I hope.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.