سرفصل های مهم
11بخش
توضیح مختصر
- زمان مطالعه 0 دقیقه
- سطح خیلی ساده
دانلود اپلیکیشن «زوم»
فایل ویدیویی
برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.
ترجمهی بخش
خوشت مياد؟
جک
خوشت اومده؟
اينجا چيکار مي کني؟
من فقط
ميخواستم
باهات صحبت کنم
خيلي خوب
بيا صحبت کنيم
ميخواي درباره چي صحبت کني؟
من.
يادت نمياد
یادت نمیاد.
نه .
يادم نمياد
شايد درباره دني بوده؟
شايد درباره اون بوده
بنظر من ما بايد درباره دني صحبت کنيم
بنظر من
ما بهتره درباره کاري که بايد با اون بکنيم بحث کنيم
باهاش چيکار کنيم؟
نميدونم
فکر نکنم اين حقيقت باشه
فکر کنم تو يه ايده هاي قطعي
درباره کاري که بايست با دني بشه داري
و من ميخوام بدونم که چي هستند
آخه، من
فکر مي کنم شايد بهتر باشه اون رو پيش دکتر ببريم
تو فکر مي کني شايد بهتر باشه که اون رو پيش دکتر ببريم؟
آره.
کي فکر کردي شايد بهتر باشه که پيش يه دکتر برده بشه؟
در سریعترین زمان ممکن؟
در سریعترین زمان ممکن؟
جک.
خواهش مي کنم
تو معتقدي که سلامتي اون ممکنه در خطر باشه
بله
و تو خيلي نگرانش هستي
بله.
نگران من هم هستي؟
البته که هستم
البته که هستي
هيچ تا حالا به فکر مسئوليتهاي من بودي؟
درباره چي صحبت مي کني ؟
هيچ تا حالا براي يه لحظه
درباره مسئوليتهاي من فکر کردي؟
هيچ تا حالا براي يه لحظه هم که شده
درباره مسئوليتهاي من نسبت به کارفرماهاي خودم فکر کردي؟
هيچ به فکرت خطور کرده
که من با اونا توافق کردم تا اول ماه مي از اين هتل مراقبت کنم؟
اين اصلا براي تو اهميتي داره
که صاحبان اينجا به من اعتماد کردند
و اينکه من قراردادي را باهاشون امضاء کردم
مبني بر اينکه من اين مسئوليت رو پذيرفته ام؟
هيچ ذره اي فکر کردي
که اصول اخلاقي چي هستند؟
هان؟
هيچ يه فکرت خطور کرده که چه بر سر آينده من خواهد اومد
که اگه من به تعهداتم عمل نکنم؟
هيچ به اين مو ضوع فکرکردي؟
هان؟
به من نزديک نشو
چرا؟
ميخوام فقط برگردم به اتاقم
چرا؟
خوب آخه
من خيلي گيج شدم
من احتياج به يه فر صت دارم تا فکر کنم
تو تمام عمرت وقت داشتي که فکر کني
حالا با چند دقيقه چه گلي ميخواي به سرت بزني؟
به من نزديک نشو
لطفا
منو اذيت نکن
من نميخوام اذيتت کنم
به من نزديک نشو
ویندی.
برو کنار
عزيزم
چراغ عمرم
من قصد ندارم به تو آسيبي برسونم
نذاشتي حرفم رو تموم کنم
گفتم قصد ندارم که بهت آسيبي برسونم
من فقط ميخوام مغزت رو داغون کنم
ميخوام درست مغزت رو داغون کنم
به من نزديک نشو
منو اذیت نکن
نميخوام بهت آسيبي برسونم
از من فاصله بگير
نزديک نشو
خواهش مي کنم
اينقدر اون چماق رو تکون نده
نزديک نشو
اون چماق رو بذار زمين ، ويندي
بس کن
ويندي.
اون چماق رو بده من
لطفا نزديک نيا
اون چماق رو بده من
بس کن
اون چماق رو بده يه من
جک.
يه من نزديک نشو
اون چماق رو اينقدر تکون نده
خواهش مي کنم بس کن
چماق رو بده به من
به من نزديک نشو
ویندی.
بس کن چماق رو بده به من
بس کن چماق رو بده به من.
آه لعنتي
متن انگلیسی بخش
How do you like it?
Jack.
How do you like it?
What are you doing down here?
I just.
wanted.
to talk to you.
Okay.
Let’s talk.
What do you want to talk about?
I.
I can’t really remember.
You can’t remember.
No.
l can’t.
Maybe it was about Danny?
Maybe it was about him.
I think we should discuss Danny.
I think.
we should discuss what should be done with him.
What should be done with him?
I don’t know.
I don’t think that’s true.
I think you have some very definite ideas.
about what should be done with Danny.
And I’d like to know what they are.
Well, l.
l think maybe he should be taken to a doctor.
You think “maybe” he should be taken to a doctor?
Yes.
When do you think “maybe” he should be taken to a doctor?
As soon as possible?
“As soon as possible?”
Jack.
Please.
You believe his health might be at stake.
Yes.
And you are concerned about him.
Yes.
And are you concerned about me?
Of course l am.
Of course you are
Have you ever thought about my responsibilities?
Oh, Jack, what are you talking about?
Have you ever had a single moment’s.
thought about my responsibilities?
Have you ever thought for a single solitary moment.
about my responsibilities to my employers?
Has it ever occurred to you.
that l have agreed to look after the Overlook hotel until May 1st?
Does it matter to you at all.
that the owners have placed their complete confidence and trust in me.
and that l have signed a letter of agreement, a contract.
in which I’ve accepted that responsibility?
Do you have the slightest idea.
what a moral and ethical principal is?
Do you?
Has it ever occurred to you what would happen to my future.
if l were to fail to live up to my responsibilities?
Has it ever occurred to you?
Has it?
Stay away from me
Why?
I just want to go back to my room.
Why?
Well.
I’m very confused.
And l just need a chance to think things over.
You’ve had your whole fucking life to think things over
What good’s a few minutes more going to do you now?
Stay away from me
Please
Don’t hurt me.
I’m not going to hurt you.
Stay away from me
Wendy.
Stay away
Darling.
Light of my life.
I’m not going to hurt you.
You didn’t let me finish my sentence.
I said, “I’m not going to hurt you.”
I’m just going to bash your brains in.
I’m going to bash them right the fuck in.
Stay away from me
Don’t hurt me
I’m not going to hurt you.
Stay away from me
Stay away
Please
Stop swinging the bat.
Stay away from me.
Put the bat down, Wendy.
Stop it
Wendy.
Give me the bat.
Please Stay away
Give me the bat.
Stop it
Give me the bat.
Jack.
Stay away from me.
Stop swinging the bat.
Please stop
Give me the bat.
Stay away from me.
Wendy.
Stop it Give me the bat.
Stop it Give me the bat.
Ah Goddamn
مشارکت کنندگان در این صفحه
تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.
🖊 شما نیز میتوانید برای مشارکت در ترجمهی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.