12بخش

: درخشش / بخش 12

12بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح خیلی ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

چيکار داري مي کني؟

هی

يه دقيقه صبر کن ببينم

چيکارداري مي کني؟

چيکار داري مي کني؟

اوه! اوه!

صبر کن ببينم!

چيکار داري مي کني؟

در رو باز کن

لعنتي

بذاربيام بيرون

اين در لعنتي رو باز کن

ويندي گوش کن

بذار بيام بيرون و قول ميدم همه چي رو فراموش کنم

انگار که هرگز چيزي اتفاق نيفتاده

ويندي ،عشق من

فکر کنم به سرم آسيب جدي زدي

سرگيجه دارم

احتياج به يه د کتر دارم

عزيزم

منو اينجا تنها نذار

من ديگه ميخوام برم

ميخوام سعي کنم

دني رو به پايين جاده برسونم

با ماشين برف رو

ميرم برات يه د کتر بيارم

وندی

ديگه دارم ميرم

وندی. بله.

برات يه سورپريز دارم ويندي

تو جايي نميري

برو ماشتن برف رو رو نگاه کن تا بفهمي منظورم چيه

برو يه بررسي بکن

برو يه بررسي بکن

برو يه بررسي بکن

وندی؟

منم گردي ،آقاي تورنس

دلترت گردي

گردي؟

گردی.

گردی.

سلام گردي

آقاي تورنس

مي بينم که نتو نستي از عهده کاري که با هم صحبت کرديم بر بياي

لازم نيست رو زخمم نمک بپاشي آقاي گردي

به محض اينکه ازاينجا بيرون بيام کنترل اوضاع رو به دست مي گيرم

قول ميدي ،آقاي تورنس؟

نميدونم

شک دارم

من و ديگران به اين نتيجه رسيديم که تو جراتش رو نداري

دل اين کار رو نداري

فقط يه فر صت ديگه بهم بده تا بهت ثابت کنم آقاي گردي

تمام خواهش من همينه

بنظر مياد که همسرت قويتراز اوني بود که ما تصور ميکرديم ،آقاي تورنس

کمي بيشتر از تو کاردان و متفکر بوده

بنظرمياد که اون برتراز تو باشه

فقط يه لحظه آقاي گردي

فقط يه لحظه

ميترسم که مجبور بشي بااين موضوع با شقاوت هرچه تمامتر برخورد کني ،آقاي تورنس

مي ترسم ..

که اين تنها راهش باشه

هيچ لذتي براي من بالاتر ازاين نيست ،آقاي گردي

قول ميدي ،آقاي تورنس؟

قول ميدم

متن انگلیسی بخش

What are you doing?

Hey.

Wait a minute.

What are you doing?

What are you doing?

Oh! Oh!

Hey, wait a minute!

What are you doing?

Open the door!

Goddamn it!

Let me out of here! Open the goddamn door!

Wendy, listen.

Let me out and I’ll forget the whole goddamn thing.

It’ll be just like nothing ever happened.

Wendy, baby.

I think you hurt my head real bad.

I’m dizzy.

I need a doctor.

Honey.

Don’t leave me in here.

I’m going to go now.

I’m going to try.

to get Danny down the Sidewinder.

in the Snowcat today.

I’ll bring back a doctor.

Wendy.

I’m going to go now.

Wendy.

Yes.

You’ve got a big surprise coming to you.

You’re not going anywhere.

Go check out the Snowcat and the radio, and you’ll see what l mean.

Go check it out.

Go check it out!

Go check it out.

Wendy?

It’s Grady, Mr. Torrance.

Delbert Grady.

Grady?

Oh, Grady.

Grady, uh..

Hello, Grady.

Mr. Torrance.

l see you can hardly have taken care of the business we discussed.

No need to rub it in, Mr. Grady.

I’ll deal with that situation as soon as l get out of here.

Will you indeed, Mr. Torrance?

I wonder.

I have my doubts.

I, and others, have come to believe that your heart is not in this.

That you haven’t the belly for it.

Just give me one more chance to prove it, Mr. Grady.

That’s all l ask.

Your wife appears to be stronger than we imagined, Mr. Torrance.

Somewhat more resourceful.

She seems to have got the better of you.

For the moment, Mr. Grady.

Only for the moment.

I fear you will have to deal with this matter in the harshest possible way, Mr. Torrance.

I fear.

that is the only thing to do.

There’s nothing l look forward to with greater pleasure, Mr. Grady.

You give your word on that, do you, Mr. Torrance?

I give you my word.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.