9بخش

: درخشش / بخش 9

9بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح متوسط

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

گردي ،آقا.

دلترت گردي.

گردي ؟

بله آقا.

دلترت گردي.

درسته آقا.

آه

آقاي گردي شما رو قبلاً جايي نديدم ؟

چطور ، نه ،قربان.

فکر نکنم.

داره پاک ميشه آقا.

آه.

آقاي گردي شما يه زماني سرايدار اينجا نبوديد؟

چطور ، نه آقا.

فکر نکنم.

تو يه مرد متاهلي،مگه نه، آقاي گردي ؟

بله آقا.

من يه زن و دوتا دختر دارم آقا.

و اونا الان کجان ؟

يه جاي همين دور و برا.

الان مطمئن نيستم که دقيقاً کجا هستن

آقاي گردي.

شما قبلاً اينجا سرايدار بوديد.

من شما رو بجا ميارم.

عکس شما رو توي روزنامه ديدم.

تو زن و بچه هات رو تکه تکه کردي.

و بعد مغز خودت رو منفجر کردي.

خيلي عجيبه آقا.

من اصلا چيزي از اين حرفها يادم نمياد.

آقاي گردي شما سرايدار اينجا بوديد.

متاسفانه با شما اختلاف نظر دارم آقا.

ولي شما سرايدار بوديد.

شما هميشه سرايدار بوديد.

من ميدونم آقا.

من هميشه اينجا بودم.

ميدونستي آقاي تورنس که پسرت داره سعي مي کنه که يه نفر را از بيرون وارد اين موقعيت بکنه؟

اينو ميدونستي؟

نه. چرا آقاي تورنس.

کي رو؟

يه سياه پوست.

يه سياه پوست؟

يه سياه پوست آشپز.

چطوري؟

پسرت استعداد زبادي داره.

فکر نکنم که شما از بزرگي و عظمت استعداد او با خبر باشيد.

ولي اون داره از اين استعدادش بر عليه خواسته و ميل شما استفاده مي کنه.

خوب آخه اون پسر خيلي خودسري است.

مطمئناً همينطوره ،آقاي تورنس

خيلي خودسره

بجاي اينکه شيطون باشه اگه جسارت نباشه ،آقا.

تقصير مادرشه.

اون مداخله ميکنه.

شايد اونا به يه گفتگوي خوب نياز داشته باشند.

اگه اين حرف از نظر شما ايرادي نداشته باشه.

شايد يه کمي بيشتر

دخترهاي من ،آقا اولش اهميتي به اين هتل نميدادند.

يکي از اونا راستش يه جعبه کبريت دزديد و سعي کرد تا اينجا رو به آتش بکشه.

اما من اصلاحشون کردم آقا.

و وقتي که همسرم خواست جلوي انجام وظيفه منو بگيره.

من اصلاحش کردم.

ما ماشين برفي داريم.

اگه هوا آروم بشه شايد بتونيم به پايين کوه برسيم.

ميتونم اول به جنگلباني تلفن کنم و بهشون بگم که ما داريم مياييم تا اينکه اگه چنابچه موفق نشديم اونا دنبال ما بگردند.

و اگه جک با ما نياد.

مجبور ميشم بهش بگم که ما خودمون تنها ميريم.

اين تنها کاري است که ميشه کرد.

ردرام.

ردرام.

دنی!

چي شده ،عزيزم؟

ردرام!

داري خواب بد مي بيني؟

دنی. عزيزم؟

دني اينجا نيست ،خانم تورنس.

زود باش عزيزم.

بيدار شو.

تو فقط يه خواب بدي ديدي.

همه چي مرتبه.

دني نمي تونه از خواب بلندشه خانم تورنس.

بيدار شو!

زود باش.

همين الان.

بيدار شو!

دني ر فته خانم تورنس.

متن انگلیسی بخش

Grady, sir.

Delbert Grady.

Grady?

Yes, sir.

Delbert Grady.

That’s right, sir.

Uh

Mr. Grady haven’t l seen you somewhere before?

Why, no, sir.

I don’t believe so.

It’s coming off now, sir.

Uh.

Mr. Grady weren’t you once the caretaker here?

Why, no, sir.

I don’t believe so.

You a married man, are you, Mr. Grady?

Yes, sir.

I have a wife and two daughters, sir.

And where are they now?

They’re somewhere around.

I’m not quite sure at the moment.

Mr. Grady.

You were the caretaker here.

I recognize you.

I saw your picture in the newspapers.

You chopped your wife and daughter up into little bits.

And then you blew your brains out.

That’s strange, sir.

I don’t have any recollection of that at all.

Mr. Grady you were the caretaker here.

I’m sorry to differ with you, sir.

But you are the caretaker.

You’ve always been the caretaker.

I should know, sir.

I’ve always been here.

Did you know, Mr. Torrance that your son is attempting to bring an outside party into this situation?

Did you know that?

No.

He is, Mr. Torrance.

Who?

A nigger.

A nigger?

A nigger cook.

How?

Your son has a very great talent.

I don’t think you are aware how great it is.

But he is attempting to use that very talent against your will.

Well he is a very willful boy.

Indeed he is, Mr. Torrance.

A very willful boy.

A rather naughty boy if l may be so bold, sir.

It’s his mother.

She interferes.

Perhaps they need a good talking to.

lf you don’t mind my saying so.

Perhaps a bit more.

My girls, sir they didn’t care for the Overlook at first.

One of them actually stole a pack of matches and tried to burn it down.

But I corrected them, sir.

And when my wife tried to prevent me from doing my duty.

l corrected her.

We have the Snowcat.

If the weather breaks we might just be able to get down the mountain.

I could call the forest rangers first and then tell them that we’re coming so that they could start searching for us in case we didn’t make it.

And if Jack won’t come with us.

I’ll just have to tell him that we’re going by ourselves.

That’s all there is to it.

Redrum.

Redrum.

Danny!

Danny, what’s the matter, hon?

Redrum!

Are you having a bad dream?

Danny.

Hon?

Danny’s not here, Mrs. Torrance.

Come on, hon.

Wake up.

You just had a bad dream.

Everything’s okay.

Danny can’t wake up, Mrs. Torrance.

Danny, wake up!

Come on.

Right now.

Wake up!

Danny’s gone away, Mrs. Torrance.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.