4بخش

: بالا / بخش 4

4بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح خیلی ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

کيفم

گرفتمش

خيال کردم خدا بيامرز شدين

چي شد؟ خونه رو هدايت کردم. موفق شدم. من خونه رو هدايت کردم

هدايت کردي؟ بعد اينکه وسايلاتونُ انداختين پايين خوابتون بُرد

منم بعدش خونه رو به اين طرف هدايت کردم

که اينطور

نمي دونم کجاييم

ما الان تو آمريکاي جنوبي هستيم

من از جي پي اِس اَم استفاده کردم و راهو پيدا کردم

جي پي، چي؟

اينو بابام بهم عيدي داد

دقيقاً نشون ميده کجاي کره ي زمين هستيم

تا اينو داريم گـُم نميشيم اوپس. مي ريم پايين، يه ايستگاه اتوبوس پيدا مي کنيمُ… به راننده ميگي مي خواي برگردي پيش مامانت

باشه، اما گمون نکنم تو آبشار بهشت بشه اتوبوس پيدا کرد

اينم از اين. همين کافيه، ميره پايين

برا کرايه اتوبوس يه خورده پول خُرد بهت ميدم

ممنون، نمي خواد، از بليط استفاده مي کنم

وای، گمونم تا بخوام بر گردم خونه مون بايد شونصد هـَوار تا بليط بدم

آقاي فردريکسـِن، چقدر ديگه مونده؟ ما الان خيلي بالاييم

کلي طول ميکشه بريم پايين

گمونم ساختموني، چيزي بود

آقاي فردريکسـِن، اون چي بود؟ بعيد مي دونم به زمين نزديک شده باشيم

واستا، واستا، نه نرو

نرو،نرو صبر کن، صبر کن، بمون! راسل سفت بهم بچسب،ولم نکنيا هی واهای واای اخ منو بکش عقب ،منو بکش عقب خب بجنب ،بجنب

اينجا، اينجا کجاس؟ آقاي فردريکسن اينجا نه ميخوره شهر باشه، نه جنگل

اِلي، نگران نباش. حواسم هَس، ولش نمي کنم

اونجاس

اِلي، خيلي قشنگه! ما موفق شديم

ما موفق شديم! راسل، مي تونيم با خونه بريم اونجا. برو بالا، برو بالا

يعني ميگين کمکتون کنم؟ آره، هموني که تو ميگي

باشه، ميرم بالا-

مراقب باش

ببخشيد

هر وقت رسيدي اون بالا، منم بکـِش بالا

فهميدي؟ هنوز نرفتي رو ايوون؟ نفهميدم! همش همينقد مي توني؟ يعني تموم اين راهو اومدم که اينجا رو اين صخره ها گير کنم؟ همينو کم داشتم

ميگم اگه کمکتون کنم برين اون وَر، شما هم کمکم مي کنين، نشونمُ بگيرم؟ راجع به چي حرف ميزني؟ مي تونيم خونه تونُ مثه بادکنک دستون بگيريمُ ببريمش پيش آبشار

مثه بادکنک، پیاده؟ آره بعد، اگه بکشيمش. مي تونيم ببريمش اونجا

مثه يه بادکنک

خوب، سريع و بي سر و صدا به طرف آبشار ميريم

بدون موسيقي رپُ رقص نور اها

تا هليوم بادکنکا خالي بشه، حداکثر سه روز فرصت داريم. و اگه هليوم بادکنکا قبل ِ رسيدن به آبشار خالي بشه

هيچ وقت به اونجا نمي رسيم

من شن پيدا کردم

اِلي، اصلاً غصه نخور خونه مونُ مي بريم اونجا

همين الانشم کلي داره کيف ميده، مگه نه؟ تا برسيم اونجا، انقدر بهتون کمک مي کنم که.. راستي آقاي فردريکسن، اگه احياناً همديگه رو گم کرديم

اينطوري همديگه رو صدا بزنيم

وایسا، ميگم، ميشه دوباره بگيد چرا داريم ميري آبشار بهشت؟ بيا يه بازي اي کنيم

اسم اين بازي، ساکت موشک اِ

اي ول! مامانم عاشق اين بازيه

مرده شور ِاين سمعکُ ببره… يالا راسل، بجنب

خسته شدم

زانوم درد مي کنه

کدوم زانو؟ آرنجم درد مي کنه تازه دست به آبم دارم

پنج دقيقه پيش ازت پرسيدم دست به آب داري، گفتي نه

خوب اون موقع نداشتم! ديگه نمي خوام راه برم

میشه وایسیم؟ راسل، اگه نجنبي، ببرا مي خورنتا تو آمريکاي جنوبي که ببر نيست تو کتاب جانور شناسيمون نوشته

اي خداااااا محض رضای خدا

برو پشت يکي از اين بوته ها کارتو بُکُن

باشه! بفرماييد! وسايلامو نگه دارين

هميشه دلم مي خواست اين کارُ امتحان کنم

آقاي فردريکسن، قبل ِ اينکه کارمو شروع کنم بايد سوراخ بکـَنم يا بعدش؟ به من ربطی نداره

قبلشه، نه بعدش به، لا لا لالا لا ها؟ رد پا؟ نوک دراز بي ه بي ه نوک دراز، بيا بيرون !نوک دراز ها؟ اها پيدات کردم. نوک دراز جون نترس

من کاشف سرزميناي دور افتاده هستم واسه همين دوست طبيعتُ همه ي حيوونام. بازم مي خواي؟ سلام، رفيق همشو نخور بيا بيرون

بيا. بيا ديگه… نوک درازجون، نترس

نوک دراز گوگول مگولي. نوک دراز کوچول موچولو خوبه نوک دراز غول پيکر

من نوک دراز اُ پيدا کردم

راست ميگي؟ نوک درازا قدشون بلنده؟ آره، خيلي بلندن

رنگو وارنگن؟ آره، چه جورم

شکلات دوس دارن؟ آره

شکلات؟ اوه اون چيه؟ نوک دراز اِ ديگه

حيووني به اسم نوک دراز اصلاً وجود نداره

اما شما خودتون گفتين… ووای! هی برو از اينجا برو! برو

راسل: وای! وای راسل، مواظب باش

آقاي فردريکسن،نگاه کنين. اون از من خوشش مياد وای! راسل! نکن! قلقلکم مياد

از اينجا برو! برو! از اينجا برو

اه. نه، نه، نه. کـِوين! باهاش کاري نداشته باش

آقاي فردريکسن بچه ي خوبيه

کوين؟ آره. اسمشو گذاشتم کـِوين

برو! برو. از اينجا برو هی آهاي، اون مال منه

چخه! پيشته! کيش! برو

يالا، برو

ميشه نگهش داريم؟ لطفاااا

خودم بهش غذا ميدم ميبرم. مي گردونمش. جاشو تميز مي کنم… نه

یک کاوشگر با همه خوبه، میخوای گیاه باشه ماهی باشه یا یک موجود کوچولو

چه ربطي داشت؟ ربط داشت

اونجا رو ، نگاه کنین کوين چي؟ بيا پايين! تو اجازه نداري بري اون بالا

يالا، همين حالا بيا پايين هیس اِلي، مي بيني چه گرفتاري شديم؟ اِلي؟ ميگم اِلي خانم ميشه اين پرنده رو پيش خودم نگه دارم؟ آآآه اها اِلي خانم گفتن، بذارين اما من بهش گفتم نه. بهت گفتم نه نون، ه

متن انگلیسی بخش

My pack!

Got ya!

I thought you were dead.

What happened?

I steered us.

I did.

I steered the house.

Steered us?

After you tied your stuff down, you took a nap.

So I went ahead and steered us down here.

Yeah, Sure.

Can’t tell where we are.

Oh, we’re in South America, all right.

It was a cinch with my Wilderness Explorer GPS.

  • GP, What?

My dad gave it to me.

It shows exactly where we are on the planet.

With this baby, we’ll never be lost!

Oops.

We’ll get you down, find a bus stop,

you just tell the man you wanna go back to your mother.

Sure, but I don’t think they have buses in Paradise Falls.

There.

That ought to do it.

Here, I’ll give you some change for bus fare.

RUSSELL : No, I’ll just use my city bus pass.

RUSSELL : Whoa, That’s gonna be like a billion transfers to get back to my house.

Mr. Fredricksen, how much longer?

Well, we’re up pretty high.

Could take hours to get down.

That thing was, building or something.

What was that, Mr. Fredricksen?

We can’t be close to the ground yet.

Wait, wait, no, don’t!

Don’t, don’t!

Wait, wait, Wait!

Russell, hang on!

Hey!

RUSSELL : Whoa!

Whoa!

Aaaagggghhhhh!

CARL : Walk back, Walk back.

Okay.

CARL : Come on, Come on.

Where, Where are we?

This doesn’t look like the city or the jungle, Mr. Fredricksen.

Don’t worry, Ellie.

I got it.

There it is.

Ellie, it’s so beautiful.

We made it.

We made it!

Russell, We could float right over there!

Climb up, Climb up!

You mean, assist you?

Yeah, yeah, Whatever.

Okay, I’ll climb up.

CARL : Watch it!

RUSSELL : Sorry.

Now, when you get up there, go ahead and hoist me up!

Got it?

You on the porch yet?

What?

That’s it?

I came all this way just to get stuck at the wrong end of this rock pile?

Great.

Hey, if I could assist you over there, would you sign off on my badge?

What are you talking about?

We could walk your house to the falls.

Walk it?

Yeah, After all, we weigh it down.

We could walk it right over there.

Like a parade balloon.

CARL : Now, we’re gonna walk to the falls quickly and quietly

with no rap music or flash dancing.

RUSSELL : Uh-huh.

We have three days, at best, before the helium leaks out of those balloons.

And if we’re not at the falls when that happens sand.

we’re not getting to the falls.

I found sand!

Don’t you worry, Ellie, We’ll get our house over there.

RUSSELL : This is fun already, isn’t it?

By the time we get there, you’re gonna feel so assisted.

Oh, Mr. Fredricksen, if we happen to get separated,

use the Wilderness Explorer call.

RUSSELL : Wait, Why are we going to Paradise Falls again?

CARL : Hey, let’s play a game.

It’s called “see who can be quiet the longest.”

RUSSELL : Cool!

My mom loves that game!

Darn thing!

Come on, Russell, Would you hurry it up?

I’m tired.

And my knee hurts.

Which knee?

My elbow hurts, and I have to go to the bathroom.

I asked you about that five minutes ago.

Well, I didn’t have to go then!

I don’t wanna walk anymore.

Can we stop?

Russell, if you don’t hurry up, the tigers will eat you.

There are no tigers in South America.

Zoology.

Oh, for the love of Pete!

Go on into the bushes and do your business.

Okay!

Here!

Hold my stuff.

I’ve always wanted to try this.

RUSSELL : Mr. Fredricksen, am I supposed to dig the hole before or after?

None of my concern!

RUSSELL : Oh, It’s before!

Bah, La la la la la!

Huh?

Tracks?

Snipe.

Here, snipe.

Come on out, snipe.

Snipe.

Huh?

Ha! Gotcha! Don’t be afraid, little snipe.

I am a Wilderness Explorer, so I’m a friend to all of nature.

Want some more?

Hi, boy, Don’t eat it all.

Come on out.

Come on.

Come on.

Don’t be afraid, little snipe.

Nice snipe.

Good little snipe.

Nice…

Giant snipe.

I found the snipe!

Oh, Did you?

Are they tall?

Oh, yes, they’re very tall.

Do they have a lot of colors?

They do, indeed!

Do they like chocolate?

Oh, yes

chocolate?

Gah! What is that thing?

It’s a snipe!

There’s no such thing as a snipe!

But you said snipes eat your

Whoa!

Hey!

Go on!

Get out of here!

Go on!

RUSSELL : Whoa!

Whoa!

Careful, Russell!

Hey, look, Mr. Fredricksen.

It likes me. Whoa!

Russell!

No, stop!

That tickles.

CARL : Get out of here

Go on!

Get!

Uh-oh.

No, no, no!

Kevin!

It’s okay.

Mr. Fredricksen is nice.

Kevin?

Yeah.

That’s his name I just gave him.

Beat it!

Vamoose!

Scram!

Hey!

That’s mine!

Shoo!

Shoo!

Get out of here!

Go on!

Beat it!

RUSSELL : Can we keep him?

Please?

I’ll get the food for him.

I’ll walk him.

I’ll change his newspapers.

CARL : No.

“An Explorer is a friend to all, be it plants or fish or tiny mole.”

That doesn’t even rhyme.

Yeah, it does.

Hey, look.

Kevin.

What?

Get down!

You’re not allowed up there!

You come down here right now!

Sheesh!

Can you believe this, Ellie?

Ellie?

Hey, Ellie, Could I keep the bird?

RUSSELL : Uh-huh.

Uh-huh.

She said for you to let me.

But I told him no.

I told you no!

N-O.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.