سرفصل های مهم
5بخش
توضیح مختصر
- زمان مطالعه 0 دقیقه
- سطح سخت
دانلود اپلیکیشن «زوم»
فایل ویدیویی
برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.
ترجمهی بخش
فکر نکن نمي بينمتا
اي بابا! از اينجا برو! کيش! برو موي دماغ يکي ديگه بشو
آهاي شما، حالتون خوبه؟ سلام اوه .سلام آقا. خدا رو شکر
چه خوب غير از ما يه نفر ديگه هم اينجا هس
بوتونُ مي شنوم
چي؟ بومونُ مي شنوي؟ بوتونُ حس مي کنم
چي؟ داشتن با يه تخته سنگ حرف مي زدين
اون يکي شبيه لاک پشته
اون يکي رو! اون شبيه سگ ميمونه
شبيه نيس، واقعاً يه سگه چي؟ تو آپارتمانمون سگ داشتن ممنوعه
من سگ دوست دارم
آهاي سگتون پيش ما اِ
واو نمي دونم مال کيه
بشين پسر
اينجا رو، تعليم ديده س
دست بده اها حرف بزن
سلام
اين سگه الان گفت: «سلام»؟ !بله
.اسم من داگ اِ
تازه باهاتون آشنا شدم و دوستون دارم
صاحبم اين قلاده رو برام درست کرد
اون آدم خوب و با هوشيه! اين قلاده رو هم اون برام درست کرد که شايد به حرف بيام سنجاب
صاحب من آدم خوبُ با هوشيه امکان نداره چرا، داره چون صاحب من با هوشه اي ول! اينا چيکار مي کنن، پسر؟ ميشه اونُ…من با اون قلاده حرف می زنم
اگه بس کني خوشحال ميشم
راسل، اونُ دست نزن
ممکنه راديو اکتيوي، چيزي باشه
من تو رديابي شکار کارم تکه . صاحبم منو به يه ماموريت ويژه فرستاد تنهاي تنها يه پرنده نديدن؟ مي خوام يه پرنده پيدا کنم، بوي شکار به مشامم مي رسه
من تو رديابي شکار کارم تکم! يه بار اينو گفتم، نه؟ واي، يه پرنده! تا حالا يه پرنده رو انقد از نزديک نديده بودم،خودشه
ميشه پرنده تونُ اسير ببرم اردوگاهمون؟ آره، آره، ببـَرش ! سر راه هم ياد بگير مثه يه سگ واقعي واق واق کني
من واق واق کردن بلدم! زوزه کشيدنم بلدم
ميشه پيش خودمون نگه ش داريم؟ ! تو رو خدا، تو رو خدا، تو رو خدا
نه- ! بابا اين سگه سخنگو اِ-
حتماً يه کاسه اي زير نيم کاسه است
بيا بريم آبشار
تو رو خدا زندونيم باش! تو رو خدا، آفرين، زندونيم باش
اوه!اينجاس. اينجا بوي پرنده ميده
واستا، واستا. اين بوي چيه؟ شکلات. بوي شکلات مي شنوم
من بوي آلو خشک و زنجبيل مي شنوم
يعني اين بو ها، بوي کيه؟ اي واي، صاحب جون حتماً دلخور ميشه آلفا، بهتره بهش بگيم يه نفر پرنده رو گرفت! چطوره؟ نه. زود ِ زود اون پرنده دوباره مال ما ميشه
رفقا، بو رو پيدا کنين …شما هم بايد به خاطر زحمتايي که کشيدين
از صاحب جون پاداش دريافت کنين
ميگم آلفا، گمونم قلاده ت يه چيزيش شده
حتماً خرابش کردي
آره صدات کِر کِر خنده س بتا. گاما نکنه مي خواين سنجاب
نکنه مي خواين در مقابل حق و اختيارم …که با قدرت و مهارتم به دستش آوردم عرض اندام کنين
نه، نه، نه. اما شايد داگ بخواد بهتره از خودش بپرسي
نمي دونم پرنده رو تو ماموريت ويژه اش پيدا کرده يا نه
الان حرف داگ اُ جلو من نزنين
همش سرش با کاراي خُل چلي ش گرمه ! با اون ماموريتاش
با چيزايي که ميگم موافقين، نه؟ آره اما به محض اينکه صاحب جون خبردار بشه تو داگ اُ تنهايي فرستادي ماموريت به هيچکدوممون غذاي خوشمزه نميده
نوچه هاي با وفاي من، شما ابله اين
از آلفا به داگ داگ جواب بده
سلام آلفا. صدات يه جوري شده مي دونم مي دونم
اون پرنده رو پيدا کردي يا نه؟ آره. اون الان زنداني منه
آره جون خودت
امکان نداره. کجايي الان؟ الان اينجا پيش اون پرنده م. با خودم ميارمش بعدش شما ازم خوشتون مياد. بايد برم
داگ، داري با کي حرف مي زني؟ نهصبر کن صبر کن
داگ داره چيکار مي کنه؟- اون بچه اِ پيشش چيکار مي کنه؟ اونا کجان؟ اونجاس ! بياين
تو رو خدا، آفرين، زندونيم باش داگ، کوين اُ اذيت نکن
اون آقاهه بهم اجازه داده اينو با خودم ببرم و من ايشونُ مثه صاحب خودم دوست دارم
من صاحب تو نيستم پرنده يه بار ديگه بهت هشدار ميدم
آهاي! ولش کن- ! الان مي پرم روت-
با اين سرعت, صد سال ديگه هم نمي رسيم به آبشار بیا اینجا پرنده من صاحب هيشکي نيستم، افتاد؟ نه مي خوام ريخت تو رو ببينم و نه تو رو تو بيخ ريشمي
تا سه ميشمُرم اگه شاختونُ ازم نکشين توپ! آخ جون اوه پسر . توپ
توپ؟اره اره دلت توپ مي خواد؟ !آره! ها؟ اره اره؟ دلم مي خواد، چه جورم !برو بگيرش
آخ جون! جانمي جان! مي گيرمش، بعدش ميارم
بدو راسل! يه خورده شکلات بهم بده
چرا؟ بده، سوال نپرس- !نوک دراز! نوک دراز
راسل، بدو! صبر کنين، آقاي فردريکسن، صبر کنين
دارين چيکار مي کنين؟ ميگم، الان خيلي دور شديم؟ کوين، دلش برام تنگ ميشه
گمونم جواب داد
سلام صاحب جونم
عصر به خير
اِلي، در هر صورت ممنون از اينکه نذاشتي خيس بشيم
کدوم يکي برا جلوشه؟ اي خدا
اول اينه يا اين يکيه؟ اينم از اين
تموم شد بفرماييد! تقديم به شما
واااي. چادر زدن سخته
واستا بينم! يه دفعه چي شد مگه تو همون کاشف فوق العاده ي سرزميناي دور افتاده که جي پي اِس اُ نشون همراش داره، نيستي؟ آه، اما ميشه يه رازيُ بهتون بگم؟ نه باشه. رازم اينه-
راستشو بخواين من تا حالا چادر نزدم آخيش! سبک شدم
تا حالا تو چادر يا هواي آزاد خوابيدي؟ .راستش بيرون نه
خوب، چرا از بابات نخواستي چادر زدنُ بهت ياد بده؟ گمون نکنم از اين چيزا خوشش بياد
يه بار امتحان کن
شايد غافلگيرت کنه .اون بيشتر اوقات خونه نيست
من زياد نمي بينمش
خلاصه خونه مياد که
آره، اما فيليس ميگه من زياد اذيتش مي کنم
فيليس؟ تو مادرتو با اسم کوچيکش صدا مي زني؟ فيليس مامان من نيست اوه اما بابام بهم قول داد موقع برگزاري مراسم کاشفا بيادُ
و نشون کمک به سالمندان اُ به پيرهنم وصل کنه
اون موقع مي تونه چادر زدنُ بهم ياد بده نه؟ ميگم بهتره يه خورده بخوابي
اگه سر و صدا کنيم ممکنه نوک دراز اُ داگ بيدار بشن
آقاي فردريکسن؟ داگ ميگه مي خواد کوين اُ اسير کنه
ما بايد ازش محافظت کنيم
ميشه کوين همراهمون بياد؟ باشه، اشکالي نداره
قول ميدين ولش نکنين؟ آره قسم مي خورين؟ قسم مي خورم
اِلي خودمم نمي دونم دارم چيکار مي کنم
صبح به خير عزيزم
بهتره راه بيفتيم
نوک دراز رفته. شايد راسل نفهمه خيلي خوب، همه بيدار بشن !کوين کجاس؟ گم شده کوین داگ، دنبال کوين بگرد
دنبال کوين، دنبال کوين- سلام سلام اونطرفه اونجارو اونجاس
اينطرفه
آهاي! اون غذاي منه از رو پشت بومم بيا پايين
آره، از رو پشت بومش بيا پايين! داره چيکار مي کنه؟ داره بچه هاشو صدا مي زنه
بچه هاش
کوين دختره؟ خونه ش اون طرف رو اون صخره هاي پر پيچ و خمه
اون داشت برا بچه هاش غذا جمع مي کرد بايد برگرده پيششون
صبر کنين . کوين داره ميره
اما شما قول دادين ازش مراقبت کنين
بچه هاش بهش احتياج دارن. ما بايد مطمئن بشيم اونا کنار هم اند
متاسفم راسل. تا همين الانشم کلي وقت هدر داديم
.مي دونم
از اين شکلات خيلي خوشش ميومد
حالا که دَکش کردين شکلات برا خودتون بيشتر مونده هاه؟ کوين؟ اون پرنده کجاس؟ !تو گفتي پرنده پيشته
آره. آره، گفتم اما اما راستش، چيزه
کجاس؟ فردا فردا بيا فردا پرنده دوباره پيشمه. آره
گمش کردي، ها؟ تعجبي هم نداره
خوب، لااقل باعث شدي اين کوچولو اُ اون يکي که بوي آلو خشک ميده رو پيدا کنيم
صاحب جون خيلي خوشحال ميشه ببينه پيداشون کرديم
احتمالاً کلي سين جيم شون مي کنه. بيا واستا! ما باهات نميايم ما داريم مي ريم آبشار چخه! چخه
متن انگلیسی بخش
I see you back there.
Go on!
Get out of here!
Shoo!
Go annoy someone else for a while.
DUG : Hey, are you okay over there?
Uh, Hello?
CARL : Oh!
Hello, sir!
Thank goodness.
It’s nice to know someone else is up here.
DUG : I can smell you.
What?
You can smell us?
DUG : I can smell you.
Hey.
You were talking to a rock.
Hey, that one looks like a turtle.
Look at that one!
That one looks like a dog.
It is a dog!
What?
We’re not allowed to have dogs in my apartment.
Hey, I like dogs.
We have your dog!
Whoa!
Wonder who he belongs to.
Sit, boy.
Hey, look, he’s trained.
Shake.
Uh-huh.
Speak.
DUG : Hi, there.
Did that dog just say “Hi, there”?
DUG : Oh, yes.
My name is Dug.
I have just met you, and I love you.
My master made me this collar
He is a good and smart master,
and he made me this collar so that I may talk.
Squirrel!
My master is good and smart.
It’s not possible.
DUG : Oh, it is, because my master is smart.
Cool!
What do these do, boy?
DUG : Hey, would you…
DUG : I use that collar to talk with.
I would be happy if you stopped.
Russell, don’t touch that!
It could be radioactive or something!
DUG : I am a great tracker.
My pack sent me on a special mission all by myself.
Have you seen a bird?
I want to find one, and I’ve been on the scent.
I am a great tracker.
Did I mention that?
DUG : Hey, that is the bird.
I have never seen one up close, but this is the bird.
May I take your bird back to camp as my prisoner?
Yes, yes, take it.
And on the way, learn how to bark like a real dog.
DUG : I can bark.
And here’s howling.
Can we keep him?
Please, please, please!
No.
But it’s a talking dog!
It’s just a weird trick or something.
Let’s get to the falls.
DUG : Please be my prisoner.
Oh, please, oh, please be my prisoner!
GAMMA : Oh!
Here it is.
I picked up the bird’s scent!
BETA : Wait a minute, wait a minute!
What is this?
Chocolate.
I smell chocolate.
GAMMA : I’m getting prunes and denture cream!
Who are they?
BETA : Oh, man, Master will not be pleased.
We better tell him someone took the bird.
Right, Alpha?
ALPHA : No.
Soon enough the bird will be ours yet again.
Find the scent, my compadres,
and you too shall have much rewardings
from Master for the toil factor you wage.
BETA : Hey, Alpha, I think there’s something wrong with your collar.
You must’ve bumped it.
GAMMA : Yeah, your voice sounds funny!
ALPHA : Beta!
Gamma!
Mayhaps you desire to Squirrel!
ALPHA : Mayhaps you desire to challenge the ranking
that I have been assigned by my strength and cunning.
BETA : No, no, no.
But maybe Dug would ,You might wanna ask him.
GAMMA : Yeah, I wonder if he’s found the bird on his very special mission.
ALPHA : Do not mention Dug to me at this time.
His fool’s errand will keep him most occupied.
Most occupied indeed.
Do you not agree with that which I am saying to you now?
BETA : Sure, but the second Master finds out you sent Dug out by himself, none of us will get a treat.
ALPHA : You are wise, my trusted lieutenant.
This is Alpha calling Dug.
Come in, Dug.
DUG : Hi, Alpha.
Hey, your voice sounds funny.
ALPHA : I know, I know!
Have you seen the bird?
DUG : Why, yes.
The bird is my prisoner now.
GAMMA : Yeah, right!
ALPHA : Impossible!
Where are you?
DUG : I am here with the bird,
and I will bring it back, and then you will like me.
Gotta go.
Hey, Dug, who you talking to?
ALPHA : No, wait, wait!
BETA : What’s Dug doing?
GAMMA : Why’s he with that small mailman?
BETA : Where are they?
ALPHA : There he is.
Come on!
DUG : Oh, please, oh, please, oh, please be my prisoner.
RUSSELL : Dug, stop bothering Kevin!
DUG : That man there says I can take the bird, and I love that man there like he is my master.
CARL : I am not your master!
DUG : I am warning you once again, bird.
Hey!
Quit it!
DUG : I am jumping on you now, bird.
Russell, at this rate, we’ll never get to the falls.
DUG : Here, bird.
I am nobody’s master, got it?
I don’t want you here, and I don’t want you here!
I’m stuck with you!
And if you two don’t clear out of here by the time I count to three…
DUG : A ball!
Oh, boy, oh, boy!
A ball!
Ball?
Yeah, yeah?
You want it, boy?
Huh?
Huh?
Yeah.
Yeah?
DUG : Yes, I do, I do ever so want the ball.
Go get it!
DUG : Oh, boy!
Oh, boy!
I will get it and then bring it back!
Quick, Russell.
Give me some chocolate.
Why?
Just give it to me!
Bird.
Bird!
Come on, Russell.
Wait.
Wait, Mr. Fredricksen.
RUSSELL : What are we doing?
Hey, we’re pretty far now.
Kevin’s gonna miss me.
I think that did the trick.
DUG : Hi, Master.
Afternoon.
Well, thanks for keeping us dry anyway, Ellie.
Which one’s the front?
Oh, boy.
Is this step three or step five?
RUSSELL : There.
All done!
That’s for you.
Oh…
Tents are hard.
Wait.
Aren’t you super wilderness guy, with the GPMs and the badges?
Yeah, but can I tell you a secret?
No.
All right. Here it goes.
I never actually built a tent before.
There, I said it.
You’ve been camping before, haven’t you?
Well, never outside.
Well, why didn’t you ask your dad how to build a tent?
I don’t think he wants to talk about this stuff.
Well, why don’t you try him sometime.
Maybe he’ll surprise you.
Well, he’s away a lot.
I don’t see him much.
He’s gotta be home sometime.
Well, I call, but Phyllis told me I bug him too much.
Phyllis?
You call your own mother by her first name?
Phyllis isn’t my mom.
Oh.
But he promised he’d come to my Explorer ceremony
to pin on my Assisting the Elderly badge.
So, he can show me about tents then, right?
Hey, why don’t you get some sleep?
Don’t wanna wake up the traveling flea circus.
Mr. Fredricksen?
Dug says he wants to take Kevin prisoner.
We have to protect him.
Can Kevin go with us?
All right, he can come.
Promise you won’t leave him?
Yeah.
Cross your heart?
Cross my heart.
What have I got myself into, Ellie?
Morning, sweetheart.
We better get moving.
Bird’s gone.
Maybe Russell won’t notice.
All right, everybody up!
Where’s Kevin?
He’s wandered off!
Kevin!
Dug, find Kevin!
DUG : Find the bird, find the bird!
Hi, hi.
Point!
Look.
There he is!
DUG : Point!
Hey!
That’s my food!
Get off my roof!
DUG : Yeah, get off of his…
What is it doing?
DUG : The bird is calling to her babies.
Her babies.
Kevin’s a girl?
DUG : Her house is over there in those twisty rocks.
She has been gathering food for her babies and must get back to them.
Wait.
Kevin’s just leaving?
But you promised to protect her.
Her babies need her.
We gotta make sure they’re together!
Sorry, Russell.
We’ve lost enough time already.
Yeah.
This was her favorite chocolate.
Because you sent her away, there’s more for you.
Huh?
Kevin?
ALPHA : Where’s the bird?
You said you had the bird.
DUG : Oh, yes.
Oh, yes.
Since I have said that, I can see how you would think that.
ALPHA : Where is it?
DUG : Uh, Tomorrow.
Come back tomorrow, and then I will again have the bird.
Yes.
ALPHA : You lost it!
Why do I not have a surprised feeling?
Well, at least you now have led us to the small mailman and the one who smells of prunes.
ALPHA : Master will be most pleased we have found them
and will ask of them many questions.
Come!
Wait.
We’re not going with you!
We’re going to the falls!
Get away from me!
CARL : Get down!
مشارکت کنندگان در این صفحه
تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.
🖊 شما نیز میتوانید برای مشارکت در ترجمهی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.