بخش 07

: باشگاه مشت زنی / بخش 7

باشگاه مشت زنی

10 بخش

بخش 07

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح سخت

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

مي‌دونستي يه باشگاه مشت‌زني هم اون بالا تو شهر دنور هست

آره، شنيدم

يکي هم تو پنزگراوه

باب يکي هم تو نيوکاسل پيدا کرده

تو اونجا رو راه انداختي

نه، فکر مي‌کردم تو راه انداختي

نوچ

يه لحظه وايسا

هي، چي کار مي‌کنيم

بچرخ

چه کار مي‌کنيم

تکليف خونه ست

چه جور تکليفيه

قرباني ِ انسان

هي، اون تفنگه

خواهش مي‌کنم، بگو که اون تفنگ نيست

اين يه تفنگه

چي کار مي‌کني

پشت مغازه مي‌بينمت

منو نپیچون

پشت مغازه می بینمت

در يک دوره‌ي زماني طولاني نرخ زنده‌ماندن تمام موجودات به صفر سقوط مي‌کند

چي کار مي‌کني

بي‌خيال

دستاتو بذار پشتت

کيفتو بده من

ريموند ک هسل

خيابان بسينگ، آپارتمان 1320 واحد آ

يه آپارتمون کوچک و تنگ تو زيرزمين

از کجا مي‌دونستي

چون روي آپارتموناي گهدوني ِ زيرزميني بجاي عدد، حرف مي‌ذارن

ريموند

تو امشب مي‌ميري

نه

اين عکس مامان باباته

مامان و بابات امشب مجبور مي‌شن که با دکتر سواسوي مهربون تماس بگيرن

تا با خودش پرونده‌‌ي دندوناتو بياره

مي‌دوني چرا

چون قراره چيزي از صورت باقي نمونه

بي خيال

يه کارت دانشجويي باطل شده

چي مي‌خوندي، ريموند

چي، چی، چيز

چيز

ميان‌ترماش سخت بود

ازت پرسيدم چي مي‌خوندي

تقريبا، زيست‌شناسي

چرا

نمي، نمي‌دونم

دوست داشتي چه‌کاره مي‌شدي ريموند ک هسل

سوال اينه، ريموند دوست داشتي چکاره مي‌شدي

جوابشو بده، ريموند، يا پيغمبر

دامپزشک دامپزشک

حيوونا

آره

حيوونا و چيز

چيز

آره، گرفتم

يعني اينکه بايد بيشتر درس بخوني

خيلي زياد درس بخونم

ترجيح مي‌دي بميري

نه خواهش میکنم

ترجيح مي‌دي که بميري، همين‌جا، زانو زده، پشت مغازه خواروبارفروشي

نه، خواهش مي‌کنم

گواهي‌نامتو نگه مي‌دارم

بهت سر مي‌زنم

مي‌دونم کجا زندگي مي‌کني

اگه تا شيش هفته‌ي ديگه نري دنبال دامپزشک شدن، مي‌کشمت

حالا بدو برو خونه

بدو، فارست، بدو(اشاره به فيلم فارست گامپ)

حالم بد شد

تصور کن اون چه حالي داره

بي‌خيال، اصلا بامزه نيست

بامزه نبود، هدفت از اين کار مسخره چي بود

فردا زيباترين روز تمام زندگي ريموند ک هسل خواهد بود

صبحونه‌ش از هر غذايي که من و تو تا حالا تو زندگيمون چشيديم خوشمزه‌تر خواهد بود

تو مجبور بودي اين کارو باهاش مي‌کردي

بيا

اون يه نقشه داشت

و در راه و رسمي که تايلر پيش گرفته بود کم کم داشت معني پيدا مي‌کرد

بدون هيچ ترسي

بدون هيچ حواس‌پرتي

توانستن ِ اينکه بذاري چيزي که اصلا اهميت نداره، سر بخوره و بره

شما موجودي حساب بانکي‌تون نيستيد

شما ماشيني که زير پاتونه نيستيد

شما چيزاي توي کيف‌تون نيستيد

شما لباس ارتشي مسخره تون نيستيد

شما کثافت آوازخوان و رقصان اين دنيايد

اينا اينا چيه

تو چي فکر مي‌کني

هي، تختاي تاشو مي‌خوايم واسه چي

هی

زيادي جووني

متاسفم

جريان چيه

اگه متقاضي جوونه، بهش بگو زيادي جووني

پير بود، زيادي پيري

چاق بود، زيادي چاقي

متقاضي

اگه متقاضي سه روز بدون غذا و سرپناه و اميد پشت در وايسه اون وقته که مي‌تونه وارد بشه و دوره‌ي آموزشي رو شروع کنه آموزش براي چي

فکر مي‌کني اين يه بازيه

زيادي جووني، از پسش برنمي‌آي خلاص

وقتمونو تلف نکن

گورتو از اينجا گم کن

خبر بد، رفيق

امکان‌پذير نيست

متاسفم اگه سوتفاهمي شده

دنيا که به آخر نرسيده

فقط

برو يه جاي ديگه

برو

تو به خونه‌ي ما تجاوز کردي مجبورم پليس خبر کنم

به من نگاه نکن

فکر کردي مي‌توني وارد اين خونه بشي

هيچ‌وقت وارد اين خونه‌ نمي‌شي

هيچ‌وقت

گورتو از اين ايوون گم کن

گورتو گم کن

دير يا زود، همه‌مون تبديل به اون چيزي مي‌شديم که تايلر مي‌خواست

مي‌خوام برم تو و يه بيل بيارم

دو تا پيرهن مشکي داري

بله، قربان

دو تا شلوار مشکي

بله، قربان

يه جفت چکمه مشکي

قربان

دو جفت جوراب مشکي

قربان

يه ژاکت مشکي

قربان

سيصد دلار براي مخارج کفن و دفنت

بله، قربان

خوبه

زيادي پيري، خيکي

پستونات خيلي بزرگن

گورتو از اينجا گم کن

مثل يه ميمون، آماده‌ي پرتاب به فضا

ميمون فضايي

آماده‌ي قرباني کردن خودش براي خوب ِ عظيم‌تر

تو زيادي پيري خپل

و تو

تو زيادي بلوندي

گورتونو از اينجا گم کنيد، جفت‌تون

و همچنان ادامه داشت

گوشتون رو باز کنيد، کرم‌ها

شما خاص نيستيد

شما يک دانه برف زيبا و يکتا نيستيد

شما هم مثل بقيه‌ي موجودات يک واحد ارگانيک رو به تباهي هستيد

تايلر براي خودش يک ارتش درست کرده بود

ما کثافت آوازخوان و رقصان دنيا هستيم

همه‌ي ما بخشي از يک توده‌ي پهن هستيم

چرا تايلر دردن داشت يک ارتش درست مي‌کرد

براي چه هدفي

براي کدام خوب ِعظيم‌تر

ما به تايلر اعتماد کرده بوديم

وقتی میگفت تو شغلت نیستی من میگفتم اره درسته

هي، اينا چيه

هی

چه خبره

داريم جشن مي‌گيريم

براي چي جشن مي‌گيريم

برو

سلام

بذاريد ازتون بگيرم

همون طعمعالی همیشگی ، پپسی

هیش

بازپرس‌ها هم‌اکنون در صحنه حضور دارند

صبر کنيد کميسر جيکوب همين الان رسيدند

کميسر، کميسر، مي‌تونيد به ما بگيد که اينجا چه اتفاقي افتاده

اطمينان داريم که اين هم يکي ديگه از خرابکاري‌هاي اخيره که تو شهر اتفاق افتاده به طريقي به باشگاه‌هاي بوکس زيرزميني ربط داره ما تحقيقات سختي رو داريم انجام مي‌ديم

کميسر جيکوب بود، کسي که تازه به صحنه آتش‌سوزي رسيده، آتش سوزي که تقريبا يک ساعت پيش رخ داده است دختره جيگره

برمي‌گرديم به استوديو،

اره

اره

او لعنتی

اره

شماها چه غلطي کرديد

قربان، اولين قانون پروژه‌ي ميهم اينه که

شما هيچ سوالي نمي‌پرسيد، قربان

پيروزي در جنگ عليه جنايت يک شبه محقق نمي‌شود

احتياج به فداکاري و تعهد دارد و از همه مهم‌تر همکاري

خيابان‌ها الان امن‌تر شده

در درون شهر اميد موج مي‌زند

اگرچه، اين تنها شروع کار ماست

بايد برم بشاشم

اينها اولين قدم‌هاي اين سفر طولاني ست

به همين خاطر است که پروژه‌ي اميد را درست کرديم

باب

کمک به ديگران با پيشگيري و اجرا پروژه‌ي اميد محصول همکاري پليس و رهبران انجمن خواهد بود

اين يک اسلحه‌ي جديد و قدرتمند در جنگ عليه جنايت خواهد بود

محکم بپيچونش بالاي بیضه هاش، باب

مثل يخ سردن

سام ملکم

تحقيقات سختت رو بي‌خيال مي‌شي

بطور علني به ملت مي‌گي که هيچ گروه زيرزميني وجود نداره يا مي‌دم بچه‌ها گوشاتو بکنن

يکيشو مي‌فرستن واسه نيويورک تايمز، يکيش هم مي‌فرستن واسه ال اي تايمز مدل انتشار خبر در مطبوعات

ببين

آدمايي که تو دنبالشي همونايي‌اند که بهشون وابسته‌اي

ما برات غذا درست مي‌کنيم

ما آشغالات رو جمع مي‌کنيم

ما تلفناتو وصل مي‌کنيم

ما آمبولانساتو مي‌رونيم

وقتي که خوابي ما نگهباني مي‌ديم

چک شد

باب، تو از اين ور

بريم

من حس عصبانيت جک از طرد شدنم

متن انگلیسی بخش

There’s a Fight Club up in Delaware City

Yeah, I heard

There’s one in Penns Grove too

Bob even found one up in New Castle

Did you start that one

No, I thought you did

No

Stop for a second

Hey, what are we doing

Turn around

What are we doing

Homework assignment

What kind of homework assignment

Human sacrifice

Is that a gun

Please tell me that’s not a gun

It’s a gun

What are you doing

Meet me in the back

Don’t fuck around

Meet me in the back

On a long enough time line, the survival rate for everyone drops to zero

What are you doing

Come on

Hands behind your back

Give me your wallet

Raymond K Hessel

1320 SE Banning, Apartment A

Small, cramped basement apartment

How did you know

They give shitty basement apartments letters instead of numbers

Raymond

You’re going to die

No

Is that your mom and dad

Mom and dad are gonna have to call the kindly doctor Sosovay

Pick up your dental records

Know why

Because it’ll be nothing left of your face

Oh, come on

An expired community college student ID

What did you study, Raymond

S, s, stuff

Stuff

Were the midterms hard

I asked you what you studied

Biology, mostly

Why

I don’t know

What did you wanna be, Raymond K Hessel

The question, Raymond, was what did you want to be

Answer him, Raymond, Jesus

Veterinarian Veterinarian

Animals

Yeah

Animals and stuff

Stuff

Yeah, I got that

That mean you have to get more schooling

Too much school

Would you rather be dead

No, please

You’d rather die here, on your knees, in the back of a convenience store

Please, no

I’m keeping your license

Gonna check in on you

I know where you live

If you’re not working to be a veterinarian in six weeks, you will be dead

Now run on home

Run, Forrest, run

I feel ill

Imagine how he feels

Come on, this isn’t funny

That wasn’t funny, what the fuck was the point of that

Tomorrow will be the most beautiful day of Raymond K Hessel’s life

His breakfast will taste better than any meal you and I have ever tasted

You had to give it to him

Come on

He had a plan

And it started to make sense in a Tylersort of way

No fear

No distractions

The ability to let that which does not matter truly slide

You’re not how much money you have in the bank

You’re not the car you drive

You’re not the contents of your wallet

You’re not your fucking khakis

You are the allsinging, alldancing crap of the world

What is, What is all this

What do you think

Hey, why do we need bunk beds

Hey

Too young

Sorry

What’s all that

If the applicant is young, tell him he’s too young

Old, too old

Fat, too fat

Applicant

If the applicant waits three days without food, shelter or encouragement , he may then enter and begin training Training for what

You think this is a game

You’re too young to train here, end of story

Quit wasting our time

Get the fuck out of here

Bad news, friend

It’s not gonna happen

Sorry if there was a misunderstanding

It’s not the end of the world

Just

go away

Go

You’re trespassing and I will have to call the police

Don’t you look at me

You’re think you’re ever getting this house

You’re never getting in this fucking house

Never

Now get the fuck off my porch

Get off my porch

Sooner or later, we all became what Tyler wanted us to be

I’m gonna go inside and I’m gonna get a shovel

Got two black shirts

Yes, sir

Two pair of black pants

Yes, sir

One pair black boots

Sir

Two pair Black socks

Yes, sir

One blackjacket

Yes, sir

$300 personal burial money

Yes, sir

All right

You’re too old, fat man

Your tits are too big

Get the fuck off my porch

Like a monkey ready to be shot into space

Space monkey

Ready to sacrifice himself for the greater good

You are too fucking old, fatty

And you

You’re too fucking blond

Get out of here, the both of you

And so it went

Listen up, maggots

You are not special

You are not a beautiful or unique snowflake

You are the same decaying organic matter as everything else

Tyler built himself an army

We are the allsinging, alldancing crap of the world

We are all part of the same compost heap

Why was Tyler Durden building an army

To what purpose

For what greater good

In Tyler we trusted

When he was like, “You are not your job”, I was like, “Yeah”

Hey, what’s all this

Hey

What’s going on

We’re celebrating

What are we celebrating

Go on

Hey

Let me get that for you

The same great taste, Pepsi

Ssh

Investigators are on the scene right now

The Police Commissioner has just arrived

Commissioner could you tell us what you think has happened here

We believe this is one of many recent acts of vandalism are on the city somehow related to underground boxing clubs We will be coordinating a rigorous investigation

That was Police Commissioner Jacobs who just arrived on the scene here of a fouralarm fire that broke out about an hour ago She’s hot

Back to you in the studio

Yeah

Yeah

Holy shit

Yeah

What the fuck did you guys do

Arson investigators are on the premises

Sir, the first rule of Project Mayhem is you do not ask questions, sir

The victory in the war against crime will not come overnight

It will take dedication and commitment and, most of all, cooperation

Streets are safer now

There is hope in the inner city

However, this is only the begging

I gotta take a piss

These are the first steps in a long journey

That is why we have created Project Hope

Bob

Project Hope will be ajoint effort between the police and community leaders

It will be a powerful new weapon in the war against crime

Wrap it around the top of his Hacky Sack

His balls are ice cold

Hi

You’re gonna call off your rigorous investigation

You’re gonna publicly state there is no underground group or these guys are gonna take your balls

They’ll send one to the New York Times and one to the LA Times, the way release stuff

Look

The people you are after are the people you depend on

We cook your meals

We haul your trash

We connect your calls

We drive your ambulances

We guard you while you sleep

Ball check

Bob, you’re this way

Let’s go

I am Jack’s inflamed sense of rejection

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.