6بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح سخت

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

و اين فشار زيادي به آنها وارد مي كند

به دليل اينكه نمي توانند پرواز كنند بايد پياده از سواحل آزاد عبور كنند

فك هاي خزدار ، كه براي جفت گيري به ساحل آمده اند ، منتظر پنگوئن ها هستند

فك هاي خزدار معمولا از كريل تغذيه مي كنند اما هم اكنون اشتهاي غيرقابل وصفي براي خوردن پنگوئن هاي پرچربي دارند

در هنگام مقايسه شايد پنگوئن ها بسيار سبك باشن اما داراي نوك بسيار تيز هستند و چابك و فرز مي باشند

بنابراين امكان دارد فك ها براحتي يك چشمشان را از دست بدهند

بهترين راه براي گرفتن پنگوئن از پشت سر آن مي باشد ، و پنگوئن به خوبي از اين امر آگاه مي باشد

هر دو حيوان براي زندگي در اين ناحيه ، بد شكل هستند اما پنگوئن چيز بيشتري براي از دست دادن دارد

موفق شد

از هر 3 پنگوئن ،2 تاي آنها از حمله فك ها زنده مي مانند و موفق مي شوند به بچه هاي هميشه گرسنه خود برسند

وال هاي كوهان دار در حال رسيدن به انتهاي سفر طولاني خود مي باشند

بعد از دو ماه و هزاران مايل ، آنها در حال وارد شدن به آب هاي قطبي مي باشند چه شمالي و چه جنوبي

كمي دورتر ، در شمال ، زمستان پايان يافته است و يخ ها در حال ذوب شدن هستند

زنجيره جزاير “آلوشن” كه از غرب به سمت آلاسكا در حال حركتند

دروازه ورود به درياي “بيرينگ” مي باشند با عقب نشيني كردن يخ ها ، هوا و جريان هاي شديد اين درياهاي كم عمق را تحريك مي كنند

و با تركيب شدن با نورخورشيد ، به طرز خارق العاده اي حاصلخيز مي شوند

پنج ميليون از اين گونه مرغ طوفان ، تقريبا 10 هزار مايل از استراليا براي رسيدن به اينجا پرواز كرده اند

روي هم رفته ،80 ميليون پرنده دريايي در تابستان ها به اينجا مي آيند بزرگترين محل تجمعي كه مي توان بر روي كره زمين يافت

وال هاي كوهان دار بالاخره به مقصدشان رسيدند

گروه هاي بسيار بزرگ مرغ باران از كريل ها تغذيه مي كنند و گاهي اوقات 40 متر غواصي مي كنند تا بتوانند آنها را شكار كنند

یک وال کوهان دار بزرگ سه تن کریل در روز می خورد.

دریاهای قطبی در تابستان پربازده ترین دریاهای روی کره زمین هستند و وال ها به صورت شبانه روزی به خودشان فشار می آورند.

این ذخایر چربی که در حال حاضر روی زمین افتاده‌اند در طول سال آینده آن‌ها را زنده نگه خواهند داشت اما ممکن است همیشه اینگونه نباشد.

ذخایر ماهی و کریل به سرعت در حال کاهش است به طوری که منظره هایی از این دست به زودی بخشی از تاریخ خواهند شد.

زمانی که مادر و نوزاد به محل تغذیه خود رسیدند، آن‌ها از هم جدا خواهند شد.

با شانس، بچه وال سفر حماسی را در اقیانوس‌ها از خط استوا به قطب و هفتاد بار دیگر بین دریاهای کم‌عمق که زندگی در آن به وفور روی کره زمین گسترده می‌شود، به این سو و آن سو حرکت می کند.

متن انگلیسی بخش

And this puts a great deal of pressure on the parents.

Being flightless, the returning penguins must cross the open beach on foot.

Fur seals, that have come to the beach to breed, are waiting for them.

Fur seals normally live on krillbut these have now acquired an unexpected taste for blubber rich penguins.

Penguins may be featherweights by comparison but they have razor sharp bills and a feisty character.

The seal could easily lose an eye.

The only safe way to grab a penguin is from behind, and the birds are well aware of that.

Both animals are clumsy on this terrain but the penguin has the more to lose.

Made it.

Two out of three penguins survive the seal attacks and succeed in reaching their ever hungry chicks.

The humpbacks are nearing the end of their epic journeys.

After two months and thousands of miles, theyre entering the polar seas both in the north and the south.

In the far north, winter is over at last and the ice is starting to melt.

The Aleutian Island chain running west from Alaska is the gateway to the Bearing Sea.

With the retreating ice, rough weather and ferocious currents stir up these shallow seas.

Add sunshine and the mix is spectacularly productive.

Five million shearwaters have flown almost ten thousand miles from Australia to get here.

In all eighty million seabirds come here for the summer the greatest concentration to be found anywhere on Earth.

The humpbacks have finally arrived.

The giant shearwater flocks hunt the krill swarms sometimes diving to depths of forty meters to reach them.

A large humpback eats three tons of krill a day.

The polar seas in summer are the most productive on the planet and the whales gorge themselves round the clock.

The fat reserves they lay down now will keep them alive during the year to come but it may not always be this way.

Fish and krill stocks are declining so rapidly that spectacles like this may soon be part of history.

Once the mother and calf have reached their feeding grounds, they will separate.

With luck, the calf will make the epic journey across the oceans from equator to pole another seventy times cruising back and forth between the shallow seas where life proliferates so abundantly on our planet.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.