روی من خراب کن
: بی تی اس /سرفصل های مهم
روی من خراب کن
توضیح مختصر
- زمان مطالعه 0 دقیقه
- سطح ساده
دانلود اپلیکیشن «زوم»
فایل صوتی
برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.
ترجمهی
تومی گی عشق به هم ریخته است
تو میگی که اون کار نمیکنه
تو نمیخوای تلاش کنی ،نه،نه
تو نمیخوای امتحان کنی نه نه
و عزیزم من غریبه نیستم
با دلشکستگی(غم) و درد
همیشه رها می شه (همیشه رها می شه)
و میدونم که نمیشه درستش کرد،درستش کرد(درستش کرد)
و می دونم که هیچ تغییری در ذهن تو وجود نداره (ذهن تو)
ولی ما هردومون امشب همدیگرو پیدا کردیم
پس اگه عشق چیزی بیشتر از فقط هدر دادن وقتت نیست
واسه من هدرش بده واسه من هدرش بده
بهم بگو چرا وقتت رو براي من تلف نميكني
واسه من هدرش بده
چرا وقتت رو براي من تلف نميكني
واسه من هدرش بده
بهم بگو چرا وقتت رو براي من تلف نميكني
واسه من هدرش بده
پس ما قرار نیست به اونجا برسیم
اشق های گذشته و ادم های اهل جنگ
حالا فقط من و توايم(آره،آره)
من رازهای تو رو نمیدونم
ولی من تیکه ها رو جمع میکنم
حالا من تو رو به سمت خودم میکشم (اره،اره)
و من میدونم هیچی اینو درست نمیکنه اینو درست نمیکنه (آره)
و من میدونم هیچی ذهنتو تغییر نمیده ذهنتو تغییر نمیده (اوه)
ولی ما هردومون امشب همدیگرو پیدا کردیم
پس اگه عشق چیزی بیشتر از فقط هدر دادن وقتت نیست
واسه من هدرش بده واسه من هدرش بده
بهم بگو چرا وقتت رو براي من تلف نميكني
واسه من هدرش بده
چرا وقتت رو براي من تلف نميكني
واسه من هدرش بده
بهم بگو چرا وقتت رو براي من تلف نميكني
واسه من هدرش بده
بهم بگو چرا نه
آره واسه من هدرش بده
فکر نمی کنی باید دلیلی وجود داشته باشه؟
آره؛ همونطوری که ما اسم های خودمونو داریم
فکر نمیکنی ما یه فصل دیگه هم داریم
که بعد از بهار میاد؟
من میخوام تابستون تو باشم من میخوام موج تو باشم
با من مثل ویرگول رفتار کن (منو مثل ویرگول ببین) من تورو به یک عبارت جدید میبرم
اره،بیا فقط منو بخور(مثل غذا)و دورم بنداز
من سليقه تو نيستم عزيزم،هدر بده(وقتت رو)
برای من هدرش بده
و من میدونم هیچی اینو درست نمیکنه اینو درست نمیکنه (آره)
و من میدونم هیچی ذهنتو تغییر نمیده ذهنتو تغییر نمیده (اوه)
ولی ما هردو امشب همو پیدا کردیم امشب (اوه آره)
پس اگه عشق چیزی بیشتر از فقط هدر دادن وقتت نیست
واسه من هدرش بده واسه من هدرش بده
بهم بگو چرا وقتت رو براي من تلف نميكني
واسه من هدرش بده
چرا وقتت رو براي من تلف نميكني
واسه من هدرش بده
بهم بگو چرا وقتت رو براي من تلف نميكني
واسه من هدرش بده
بهم بگو چرا نه
چرا وقتت رو براي من تلف نميكني
متن انگلیسی
You say love is messed up
You say that it don’t work
You don’t wanna try, no, no
(You don’t wanna try, no, no)
And baby, I’m no stranger
To heartbreak and the pain of
Always being let go (always being let go)
And I know there’s no making this right, this right (this right)
And I know there’s no changing your mind, your mind (your mind)
But we both found each other tonight, tonight (oh yeah)
So if love is nothing more than just a waste of your time
Waste it on me, waste it on me (waste it on me)
Tell me, why not waste it on me?
Waste it on me (waste it on me)
Baby, why not waste it on me?
Waste it on me (waste it on me)
Tell me, why not waste it on me?
Waste it on me (waste it on me)
So we don’t gotta go there
Past lovers and warfare
It’s just you and me now (yeah, yeah)
I don’t know your secrets
But I’ll pick up the pieces
Pull you close to me now (yeah, yeah)
And I know there’s no making this right, this right (yeah)
And I know there’s no changing your mind, your mind (oh)
But we both found each other tonight, tonight (oh yeah)
So if love is nothing more than just a waste of your time
Waste it on me, waste it on me (waste it on me)
Tell me, why not waste it on me?
Waste it on me (waste it on me)
Baby, why not waste it on me?
Waste it on me (waste it on me)
Tell me, why not waste it on me?
Waste it on me (waste it on me)
Tell me why not?
Yay (waste it on me)
Don’t you think there must be a reason?
Yeah, like we had our names
Don’t you think we got another season
That come after spring?
I wanna be your summer, I wanna be your wave
Treat me like a comma, I’ll take you to a new phrase
Yeah, come just eat me and throw me away
If I’m not your taste, babe, waste
Waste it on me
And I know there’s no making this right, this right (yeah)
And I know there’s no changing your mind, your mind (oh)
But we both found each other tonight, tonight (oh, yeah)
So if love is nothing more than just a waste of your time
Waste it on me, waste it on me (waste it on me)
Tell me, why not waste it on me?
Waste it on me (waste it on me)
Baby, why not waste it on me?
Waste it on me (waste it on me)
Tell me, why not waste it on me?
Waste it on me (waste it on me)
Tell me why not?
(Why not waste it on me?)
مشارکت کنندگان در این صفحه
تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.
🖊 شما نیز میتوانید برای مشارکت در ترجمهی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.