تحرک
: هوزیر /سرفصل های مهم
تحرک
توضیح مختصر
- زمان مطالعه 0 دقیقه
- سطح خیلی ساده
دانلود اپلیکیشن «زوم»
فایل صوتی
برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.
ترجمهی
من هنوز تورو تماشا میکنم، وقتی ک رشد میکنی
مث آبی که از ته استخر میگذره
تو داری تکون میخوری، بدون حرکت
و زمانی که تو حرکت کردی، من جابهجا شدم
تو یک ندا برای حرکت هستی
تمام تو ،یک فعل، در یک دید کامل وجود داره
مثل یونا بر روی اقیانوس
وقتی حرکت میکنی، من جابهجا میشم
وقتی تو حرکت میکنی
من به آنچه که میخواهم میاندیشم
وقتی تو حرکت میکنی
من هرگز نمیتوانم تمام آنچه تو برای من بودی رو معنی کنم
پس تکانم بده، عزیزم
مانند یک شاخه از یک درخت زنده بلرزان
تو اینو ذاتا انجام میدی
منو تکون بده عزیزم
تو حق جنبش هستی
این استدلال است که شفاف و خونسرد میکند
و اگرچه این بهبودی نیست
وقتی تو حرکت کنی، من نیز جابهجا خواهم شد
تو کمتر جهش پولونین (نوعی رقص) میکنی
یا فرد استیر (یک رقصنده) در سکوینز (یک فیلم اگ اشتباه نکنم)،
یا ترانه (از گروه ) تو اطلسی در خوابش
و زمانی که تو حرکت کردی، من جابهجا شدم
وقتی تو حرکت میکنی
من میتونم چیزی که از من دور شده رو باز بخوانم
وقتی تو حرکت میکنی
عزیزم، من حیرت زده ام از چیزی که ناقص و آزاد است
پس تکانم بده، عزیزم
بلرزان مانند شاخه ای از درختی سرحال
تو اینو ذاتا انجام میدی
منو تکون بده عزیزم
پس تکانم بده، عزیزم
مثل اینکه دیگه چیزی برای اثبات نداشته باشی
و هیچ چیز برای از دست دادن
منو تکون بده عزیزم
اوه اوه اوه
آه عزیزم، آه عزیزم
مانند آسمان خاکستری حرکت کن
مانند یک پرنده ی بهشت حرکت کن
مثل یک چشم انداز عجیب و غریب در شب حرکت کن
منو تکون بده عزیزم
مانند یک شاخه از یک درخت زنده بلرزان
تو اینو ذاتا انجام میدی
منو تکون بده عزیزم
پس تکانم بده، عزیزم
مثل اینکه هیچ چیز برای از دست دادن نداشته باشی
و هیچ چیز برای اثبات
منو تکون بده عزیزم
پس تکانم بده، عزیزم
بلرزان مانند شاخه ای از درختی سرحال
تو اینو ذاتا انجام میدی
منو تکون بده عزیزم
متن انگلیسی
I still watch you when you’re groovin’
As if through water from the bottom of a pool
You’re movin’ without movin’
And when you move, I’m moved
You are a call to motion
There, all of you a verb in perfect view
Like Jonah on the ocean
When you move, I’m moved
When you move
I’m put to mind of all that I wanna be
When you move
I could never define all that you are to me
So move me, baby
Shake like the bough of a willow tree
You do it naturally
Move me, baby
You are the rite of movement
Its reasonin’ made lucid and cool
I know it’s no improvement
When you move, I move
You’re less Polunin leapin’
Or Fred Astaire in sequins
Honey, you, you’re Atlas in his sleepin’
And when you move, I’m moved
When you move
I can recall somethin’ that’s gone from me
When you move
Honey, I’m put in awe of somethin’ so flawed and free
So move me, baby
Shake like the bough of a willow tree
You do it naturally
Move me, baby
So move me, baby
Like you’ve nothin’ left to prove
And nothin’ to lose
Move me, baby
Ooh, ooh, ooh
Oh baby, oh baby
Move like grey skies
Move like a bird of paradise
Move like an odd sight come out at night
Move me, baby
Shake like the bough of a willow tree
You do it naturally
Move me, baby
So move me, baby
Like you’ve nothin’ left to lose
And nothin’ to prove
Move me, baby
So move me, baby
Shake like the bough of a willow tree
You do it naturally
Move me, baby
مشارکت کنندگان در این صفحه
تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.
🖊 شما نیز میتوانید برای مشارکت در ترجمهی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.