سرفصل های مهم
2بخش
توضیح مختصر
- زمان مطالعه 0 دقیقه
- سطح سخت
دانلود اپلیکیشن «زوم»
فایل ویدیویی
برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.
ترجمهی بخش
اما قدرت انحلال آب باران اثرات بسيار چشمگيرتري بر روي دنياي زيرزميني دارد
رودخانه هايي كه بر روي سنگ آهك جريان مي يابند گاهي اوقات كاملا ناپديد مي شوند
هنگامي كه آب به بسترهاي بسيار مقاوم سنگ آهك مي رسد مسيرش تغيير داده مي شود
هنگامي كه آب وارد دنياي زير زميني مي شود قدرت جديد و بسيار فرسايشي بدست مي آورد
آب ، طي حركتش از سطح زمين از خاك ، كربن دي اكسيد جذب مي كند و باعث مي شود كمي خاصيت اسيدي پيدا كند
و طي ميليون ها سال اين اسيد سنگ آهك را مي خورد و غارها و مسيرهاي پيچ در پيچ ايجاد مي كند كه گاهي اوقات طول آنها به چندين مايل مي رسد
اين بزرگترين مسير رودخانه زيرزميني در دنيا مي باشد و بقدري بزرگ است كه يك جت مي تواند در آن پرواز كند
اينجا غار “ديير” در “بورنيو”مي باشد
اندازه غار “ديير” به اندازه اي بزرگ است كه بعضي از حيوانات مي توانند در دسته هاي بزرگ در آن زندگي كنند
سه ميليون خفاش لب چروكي در اينجا زندگي مي كنند
لانه خفاش ها در بالاي ديواره ها و در سقف ها مي باشد كه باعث مي شود از عناصر خارجي بشكل مناسبي محافظت شوند و از دسترس شكارچيان در امان باشند
با اينكه خفاش ها در بالا زندگي مي كنند چيز بسيار مهمي توليد مي كنند
اين برآمدگي هاي صد متري تماما توسط مدفوع خفاش ها ، به نام گوانا ايجاد شده اند
سطح غار با لايه ضخيمي از سوسك ها پوشانيده شده است يعني صدها هزار سوسك
غارها جزو معدود سكونتگاه هاي روي زمين هستند كه نورخورشيد را مستقيما نمي بينند
بدون وجود گياهان ، اين زنجيره غذايي وابسته به تامين مداوم فضولات خفاش ها مي باشد
سوسك ها از “گوانو” و هر چيزي كه بر روي آنها مي افتد ، تغذيه مي كنند
فضولات خفاش ها همچنين از حيات انواع سوسك هاي ديگر ، كه قسمتي از استراحت روزانه خود را بر روي ديوارهاي غار مي گذرانند ، نيز پشتيباني مي كنند
واين متعاقباً غذايي براي هزار پاهاي بزرگ درون غار ، كه طول بعضي از آنها بيش از 20 سانتي متر است ، مي شود
به شكل بسيار عجيبي ، در اينجا خرچنگ ها هم زندگي مي كنند كه در بين فضولات خفاش ها مي گردند تا غذايي پيدا كنند
تمامي اين حيوانات ،كل زندگي خود را در غار مي گذرانند
و كاملا وابسته به باقيمانده غذاي هضم شده اي هستند كه از دنياي خارج به اينجا آورده شده اند
هر روز عصر ، فقط طي دو ساعت تمامي 3 ميليون خفاش ايمني غار را براي شكار حشرات جنگل هاي خارج از غار ، ترك مي كنند
اما همه آنها به غار باز نمي گردند
هنگامي كه خفاش ها غار را ترك مي كنند جمعيتشان حلقه اي مارپيچي شكل تشكيل مي دهند
به نظر مي رسد كه خفاش هاي در حال چرخش عقاب شكم قرمز را گيج مي كنند اما هنوز بايد سعي كنند از حمله پرندگان شكاري بسيار حرفه اي ديگر در امان بمانند
شاهين هاي تيز پر و شاهين هاي خفاشي همانند هواپيماهاي جنگنده در دنياي پرندگان مي باشند
شكارهاي موفقيت آميز هنگامي كه نور كم مي شود ، رخ مي دهند بنابراين شاهين هاي خفاشي طعمه هايشان را در هنگام پرواز محكم نگه مي دارند و براي شكارهاي بيشتر اقدام مي كنند
واضح است كه هر خفاشي كه از گروه جدا شود
به راحتي مورد هدف قرار مي گيرد و خودش را در دردسر مي اندازد
متن انگلیسی بخش
But the dissolving power of rainwater has other, much more dramatic effects underground.
Rivers that flow over limestone often seem to completely disappear.
When the water reaches the more resistant bed of limestone its course is altered.
Once underground, the water takes on a new, more erosive power.
During its journey from the surface the water absorbed carbon dioxide from the soil making it mildly acidic.
And over millions of years this acid eats away the limestone creating a maze of caverns and passages that sometimes go on for miles.
This is the biggest underground river passage in the world, so big a jumbo jet could fly through it.
Its Deer Cave, in Borneo.
The sheer size of Deer Cave allows some animals to gather there in huge numbers.
A staggering 3 million wrinkle-lipped bats live here.
The bats roost high on the walls and ceilings where they’re well protected from the outside elements and safe from predators.
And while theyre up here the bats produce something very important.
This hundred meter high mound is made entirely of bat droppings - guano.
Its surface is covered by a thick carpet of cockroaches, hundreds of thousands of them.
Caves are one of the few habitats on Earth not directly powered by sunlight.
In the absence of plants this food chain is based on a continuous supply of bat droppings.
The cockroaches feed on the guano and anything that falls into it.
The droppings also support other types of cockroaches which spend part of their day resting on cave walls.
These in turn become food for giant cave centipedes, some more than 20 centimeters long.
Bizarrely, there are crabs here, too, sifting through the droppings for nutrients.
All these animals spend their entire lives within the cave.
Theyre totally dependant on the digested remains of food thats brought here from outside.
Each evening in just two hours three million bats leave the safety of the cave to hunt for insects in the forest outside.
But not all will return.
As they leave the cave the stream of bats form a doughnut-shaped ring.
The wheeling bats seem to confuse a rufus-bellied eagle, but they must still survive the attacks of other, more specialized, birds of prey.
Peregrine falcons and bat hawks are the jetfighters of the bird world.
Good hunting will end as the light fades so the bat hawks bolt their catches on the wing and fly straight back for more.
Any bat separated from the group
becomes a clear and obvious target and is asking for trouble.
مشارکت کنندگان در این صفحه
تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.
🖊 شما نیز میتوانید برای مشارکت در ترجمهی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.