سرفصل های مهم
6بخش
توضیح مختصر
- زمان مطالعه 0 دقیقه
- سطح سخت
دانلود اپلیکیشن «زوم»
فایل ویدیویی
برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.
ترجمهی بخش
هر کدام از سگ ها ، با حرکت کردن در سکوت کامل، در موقعيت خودشان قرار مي گيرند.
اين گوش ها قادر به شنيدن جزئي ترين خش خش برگ ها مي باشند.
حمله شروع مي شود.
سه سگ به يک آهوي آفريقايي نزديک مي شوند.
فرار کرد.
سرکرده سگ ها آهوها را به قسمت هاي مخفي مي کشاند.
سرکرده سگ هاي شکاري ، با درنظر گرفتن نقشه حمله ، گوشه را مي بندد و براي حمله نهايي به يک جناح مي پيوندد.
همه چيز يا هيچ چيز.
تک به تک.
استقامت سگ هاي شکاري در برابر سرعت آهوهاي آفريقايي.
پريدن در آب عملي از روي نااميدي است زيرا آهوها به ندرت مي توانند شنا بکنند.
سگ ها مي دانند که شکارشان يا مجبور مي شود بيرون بيايد يا اينکه غرق مي شود، هم اکنون زمان انتظار است.
بقيه گروه در حال صدا کردن هستند.
آنها يکي از آهو ها را در جنگل شکار کرده اند و صدا زدن آنها نشان دهنده “دعوت” براي پيوستن به آنها براي غدا خوردن است
آين آهوي آفريقايي خوش شناس بوده است.
گروهي با اين تعداد سگ هر روز يکي از آهو ها را مي کشند و همه چيز بين گروه تقسيم مي شود.
زمان مرگ اين آهو به تعويق مي افتد.
فيل ها دارند به پايان سفر طولانيشان نزديک مي شوند.
بعد از هفته ها پياده روي ، نااميد و خسته هستند.
فيل ماده ، سرکرده گله ، بوي آب را استشمام مي کند و به بقيه گله اميد مي دهد تا تلاش آخر خود را براي رسيدن به آب انجام دهند.
فيل جوان خسته است اما مادرش قبلا اين سفر را انجام داده است و مي داند که به آب نزديک هستند.
بعد از صدها مايل بالاخره به آب رسيدند.
زندگي اين فيل ها تحت تاثير دوره سالانه پرآبي و خشکي ، يک سيکل سالانه که توسط خورشيد بوجود مي آيد ، قرار دارد.
در جنوبي ترين ناحيه کره زمين بعد از 4 ماه تاريکي کامل يکبار ديگر خورشيد بر فراز قطب جنوب طلوع مي کند.
اکنون سرانجام پنگوئن های امپراتور دسته جمعی خود را رها می کنند.
نرها هنوز تخم های گرانبهایی را که در طول زمستان قطب جنوب دوست داشته اند حمل می کنند.
با بازگشت خورشید ، تخمها بیرون می آیند. پرندگان دیگر حتی نیامده اند.
اما امپراتورها با تحمل زمستان سیاه و طولانی به جوجه های خود شروع به کار کرده اند.
این جوانان اکنون آماده و مشتاق هستند تا از تابستان مختصر قطب جنوب حداکثر استفاده را ببرند.
متن انگلیسی بخش
Moving in total silence they take up their positions.
Those ears can detect the slightest rustle.
The hunt is on.
Three dogs close in on one impala.
Missed.
The lead dog drives the impala towards the hidden flankers.
Anticipating their line the leader cuts the corner and joins a flanker for the final assault.
Its all or nothing.
One on one.
The dog has stamina, the impala has speed.
Leaping into the lake is an act of desperation - impala can barely swim.
The dogs know their prey must come out or drown -now its a waiting game.
The rest of the pack are calling.
Theyve made a kill in the forest and this is an invitation to join in the meal.
The impala is in luck.
A pack this size kills once a day and everything is shared.
And this impala is reprieved.
The elephants are nearing the end of their long journey.
After weeks of marching theyre desperately tired.
The matriarch can smell water and encourages the herd to make one last effort.
The youngsters are exhausted but their mothers have made this journey before and they know that theyre close to water.
After many hundreds of miles theyve arrived.
The lives of these elephants are dominated by the annual rhythm of wet and dry, a seasonal cycle created by the sun.
At the southern end of the earth, after four months of total darkness, the sun once more rises over Antarctica.
Now at last the Emperor penguins abandon their huddle.
The males are still carrying the precious eggs that they’ve cherished throughout the Antarctic winter.
With the returning sun the eggs hatch. Other birds have not even arrived.
But the Emperors by enduring the long black winter have given their chicks a head start.
These youngsters are now ready and eager to make the most of the brief Antarctic summer.
مشارکت کنندگان در این صفحه
تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.
🖊 شما نیز میتوانید برای مشارکت در ترجمهی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.