3بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح سخت

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

و فقط هنگامي كه جريان آب براي مدت كوتاهي متوقف مي شود ، قابل دسترسي است

مرغابي ها بايد به سرعت قبل از اينكه جزر و مد شروع شود ، صدف ها را به زور جمع آوري كنند

فرصت بسيار كم است

هنگامي كه جريان آب شروع مي شود بايد به سرعت فرار كرد و به سطح آب حركت نمود

اين حفره هاي دائم در يخ ، غذاي دريايي را در زمستان فراهم مي كند

اين مرغابي ها باعث جذب شدن ديگران مي شوند

در قطب شمال ، هر شكافي در حصار يخي مي تواند يك رگ حياتي و زندگي باشد

گاوهاي غاليه دار ، براي خودشان شكافي در يخ ايجاد مي كنند

اين حيوانات عظيم الجثه لايه يخ زده را خرد مي كنند

تا از گياهان زير آن تغذيه كنند

اين حيوانات يخ شكن براي بقيه موجودات ديگر در زمستان موقعيتي را ايجاد مي كنند

دسته هايي از “باقرقره ها” ،همراه هاي عجيبي براي چريدن با گاو هاي غاليه دار مي باشند

و گروهشان در طول روز افزايش مي يابد

اين گروه عجيب از گياهخواران باعث جلب توجه ديگر حيوانات مي شوند

روباه قطبي

اين گاو غاليه دار اخيراً يك بچه به دنيا آورده است

و اين براي روباه ، به معني مرده خوري مي باشد

اما نبايد اين گاو پشمالو نيم تني عصباني را دست كم گرفت

گوساله ها درست قبل از شروع ذوب شدن هاي بهاري به دنيا آمده اند

و هنگامي كه بالاخره تابستان فرا مي رسد امتيازي براي آنها مي باشد

گوساله بايد با دنياي جديد يخي اطرافش آشنا شود

زمان كوتاه مساعد كنوني مي تواند حيات تهديد آميزي را در پي داشته باشد

حتي در بهار ، باد و سرما استخوان سوزي وجود دارد

گوساله براي اينكه در كولاك گم نشود بايد نزديك مادرش باشد

گرگ هاي قطب شمال

در برف و بوران به سختي مي توان به خطر پي برد

اما گاو غاليه دار بطور غريزي به سمت نواحي مرتفع پناه مي برند

گاو هاي بالغ يك حلقه دفاعي در اطراف گوساله ها تشكيل مي دهند

بنابراين سنگري درست مي كنند كه نفوذ به آن براي شكارچيان كمي امكان پذير مي باشد

اما گرگ ها نيازي به حمله ريسك پذير ندارند

در وحشت و سراسيمگي يك گوساله باقي مانده است

هر روز كه مي گذرد ، خورشيد در آسمان بالاتر مي رود

و پرتوهاي آن مستقيم تر به قطب شمال برخورد مي كنند

هم اكنون بهار مي باشد و زندگي هاي جديدي در حال به جنبش در آمدن هستند

بچه هاي خرس قطبي از آشيانه شان كه در آن به دنيا آمده اند ، بيرون مي آيند

خرس مادر ، پس از پنج ماه زير برف بودن پاهايش را باز مي كند

بچه ها دو ماهه هستند

و بطور غريزي مادرشان را دنبال مي كنند

يك سرازيري با شيب تند بهترين منطقه براي آشيانه مي باشد

اما مكان مشكلي براي اولين قدم ها مي باشد

شايد اينكار سرگرمي به نظر بيايد ، اما تمرين مهمي براي كارهايي كه در پيش است ، مي باشد

غذايي در سرازيري ها وجود ندارد

و خانواده خرس قطبي بايد قبل از اينكه شير خرس مادر

خشك شود ، به سمت درياي يخ زده حركت كنند

بعد از دو هفته آماده حركتند

خرس ماده بر روي درياي يخي مي تواند فك ها را شكار كند

اما براي اينكه از بچه هايش مراقبت كند بايد از تمامي مهارت هايش در

اين دنياي يخي خطرناك استفاده نمايد

ذوب شدن سالانه برف ها شروع شده است

و اين زمان بسيار خطرناكي براي خانواده خرس ها مي باشد

يكي از هر دو بچه خرس در اولين سال زندگيشان روي يخ ، زنده نمي ماند

همزمان با افزايش تاثير خورشيد ، حيات خاصي درياي يخ زده را اشغال مي كند

آب ذوب شدن يخچال هاي طبيعي بر روي زمين جاري مي شود

و با درياها تركيب مي شوند و باعث افزايش سرعت ذوب شدن مي شود

هنگامي كه يخ هاي جدا شده بوسيله باد و جريان آب در حال حركتند ، ديد هوايي نشان دهده تغييرات دائم مي باشد

يخ ها بسيار ضعيف شده اند و نمي توانند خرس قطبي نر را نگه دارند

خرس نر سعي مي كند وزن بدنش را پخش كند

اما يخي كه در طول تمام زمستان توانسته است او را نگه دارد ، در حال تكه تكه شدن است

هرساله كه هوا گرم مي شود ، قطب جنوب يخ هاي كمتري در خود نگه مي دارد

و اين براي خرس هاي قطبي يك فاجعه مي باشد

خرس ها بدون وجود داشتن سطح محكمي نمي توانند براي زنده ماندن فك ها را شكار كنند

اين مي تواند مجسم كننده آينده اي بي ثبات باشد

كه توسط اين موجود باشكوه تجربه مي شود

زماني كه يخ ها ناپديد مي شوند ، مرغان دريايي به ارتفاعات قطب شمال باز مي گردند

اوك هاي كوچك در دسته هاي چند ميليوني به قطب مي رسند

به نحوي مي توان اين پرندگان را پنگوئن هاي شمال در نظر گرفت

آنها به دنبال صخره هاي عريان مي گردند تا بتوانند بر روي آنها تخم بگذارند و بيشتر شبيه پنگوئن ها مي باشند

قطب شمال بر خلاف قطب جنوب ، توسط شكارچيان زميني قابل دسترس مي باشد

و به همين دليل است كه اوك هاي كوچك به پروازشان ادامه مي دهند

متن انگلیسی بخش

These can only be reached during a brief lull in the currents.

The ducks must quickly prise the mussels free before the tide starts to turn.

The window of opportunity is short.

As the current begins to build its up up and away.

These permanent holes in the ice provide seafood throughout winter.

The diners attract others.

In the Arctic, any breach in the icy barrier can be a lifeline.

Musk oxen create their own.

These giants have the strength to smash through the frozen crust

to graze on the vegetation below.

These icebreakers create an opening for other over winterers.

Flocks of ptarmigan make unusual grazing companions for the musk oxen

whose entourage grows throughout the day.

This odd assembly of vegetarians doesnt go unnoticed.

An arctic fox.

The musk oxen have recently given birth.

For the fox, its a chance to scavenge

but half a ton of mad hairy cow is not to be trifled with.

The calves are born well before the spring melt

giving them a head start when summer finally arrives.

It must get to grips with its new ice world

benign one minute life threatening the next.

Even in spring winds chill to the bone.

The calf must stay close to its mother to avoid getting lost in the sudden blizzard.

Arctic wolves.

In the whiteout, the threat is almost impossible to detect

but the musk oxen instinctively retreat to higher ground.

Forming a defensive ring around their calves

the adults present a barricade that few hunters could breach

but the wolves need not risk injury today.

A calf has been left behind in the panic.

With each passing day the sun climbs higher in the sky

and its rays strike the Arctic more directly.

Its spring and new life stirs.

The polar bear cubs emerge from the den in which they were born.

Their mother stretches her legs after five months under the snow.

Theyre just two months old

and instinctively follow her lead.

A steep slope makes the best site for a den

but its a tricky place to take your first steps.

It may look like fun, but this is serious training for the task ahead.

Theres no food on the slopes

and the family will need to head out across the

frozen sea, before the mothers milk runs dry.

Two weeks later theyre ready.

Out on the sea ice the female can hunt for seals

but it will take all her mothering skills to keep her cubs safe

in this dangerous world of ice.

The annual melt has begun.

This is a challenging time for the bear family.

One out of every two cubs do not survive their first year out on the ice.

As the suns influence increases, the sea ice seems to take on a life of its own.

Glacial melt waters pour from the land

mingling with the sea and speeding up the thaw.

The seascape is in constant flux, as broken ice is moved on by winds and currents.

The ice is becoming too weak to support a male polar bear.

He attempts to spread his weight

but the ice that has supported him all winter is rapidly disintegrating.

Each year as the climate warms the Arctic holds less ice.

This is a disaster for polar bears.

Without its solid platform, they cant hunt the seals they need in order to survive.

This may be a glimpse of the unstable future

faced by this magnificent creature.

As the ice disappears seabirds return to the high Arctic.

Little auks arrive in their millions.

In some ways these birds are the penguins of the north.

The seek bare rock on which to lay their eggs and they look rather like penguins too.

Unlike Antarctica, the Arctic can be reached by land based predators

which is why little auks have kept the ability to fly.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.