دوباره قلبم رو بشکن

: فینیس اوکانل /

دوباره قلبم رو بشکن

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح خیلی ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل صوتی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی

هی، تو

من همین الان دارم میرم

میشه امروز عصر بیام دیدنت؟

یا که به زمان نیاز داری؟

بله، البته، مشکلی نیست

هی، تو

صبح بخیر

مطمئنم الان سرت شلوغه، وگرنه چرا باید منو نادیده بگیری؟

یا که به فاصله نیاز داری؟

دیگه کاری از دستت برنمیاد اگر ذهنیتت در مورد من عوض شده

پس ادامه بده و دوباره قلبم رو بشکن

من رو در تعجب اینکه اصلا چرا گذاشتم بیای داخل بجا بگذار

آیا تو تعریف جنون هستی؟

یا که منم؟

آه، باید عالی باشه

که عاشق کسی باشی که میذاره دو بارقلبش رو بشکنی

تو خیلی غمگینی

آیا هنوز داری نفس میکشی؟

آیا بهم نمیگی اگر اون معنی عمیق تر رو پیدا کنی

آیا فکر می‌کنی کور شدم؟

میدونم حقیقت رو نمیگی وقتی میگی “حالم خوبه”

پس ادامه بده و دوباره قلبم رو بشکن

من رو در تعجب اینکه اصلا چرا گذاشتم بیای داخل بجا بگذار

آیا تو تعریف جنون هستی؟

یا که منم؟

آه، باید عالی باشه

که عاشق کسی باشی که میذاره دو بارقلبش رو بشکنی

وانمود نکن که من اون اغواکننده هستم

تو اون یک نفر بودی، اما بدنیا اومده بودی تا بگی خدانگهدار

منو بوسید، بعد از نیم دهه

همون عطر، همون چشمای غمگین

ادامه بده و دوباره قلبم رو بشکن

من رو در تعجب اینکه اصلا چرا گذاشتم بیای داخل بجا بگذار

آیا تو تعریف جنون هستی؟

یا که منم؟

یا که منم؟

باید عالی باشه

که عاشق کسی باشی که میذاره دو بار قلبش رو بشکنی

متن انگلیسی

Hey, you

I’m just now leaving

Can I come around later on this evening?

Or do you need time?

Yes, of course, that’s fine

Hey, you

Good morning

I’m sure you’re busy now, why else would you ignore me?

Or do you need space?

You can’t help it if your mind has changed

So go ahead and break my heart again

Leave me wonderin’ why the hell I ever let you in

Are you the definition of insanity?

Or am I?

Oh, it must be nice

To love someone who lets you break them twice

You’re so blue

Are you still breathing?

Won’t you tell me if you found that deeper meaning

Do you think I’ve gone blind?

I know it’s not the truth when you say, “I’m fine”

So go ahead and break my heart again

Leave me wonderin’ why the hell I ever let you in

Are you the definition of insanity?

Or am I?

Oh, it must be nice

To love someone who lets you break them twice

Don’t pretend that I’m the instigator

You were the one, but you were born to say goodbye

Kissed me half a decade later

That same perfume, those same sad eyes

Go ahead and break my heart again

Leave me wonderin’ why the hell I ever let you in

Are you the definition of insanity?

Or am I?

Or am I?

It must be nice

To love someone who lets you break them twice

مشارکت کنندگان در این صفحه

مترجمین این صفحه به ترتیب درصد مشارکت:

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.