3بخش

کارتون: سریال پاندای کونگ فوکار / فصل: فصل دوم / بخش 3

سریال پاندای کونگ فوکار

3 فصل | 33 بخش

3بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

چيکار ميکني؟

اينجا رو همه گرگ ها محاصره کردند

هي، اين همون يارو نيست که با چکش صورتت رو پياده کرد؟

من از اين يارو خوشم نمياد

ما بايد بدون اينکه اون گرگ ها ما رو ببينند به برج برسيم

گرفتم

ميريم رو مُدخفاکاري

از سر راه برو کنار!

دوباره خراب شد

حالا آن رشته ها کجا می رن؟

سلام

نمی تونم کمک کنم ولی… خيلي خب.

بي خيال کجا بودم؟

پو کجاست؟

چطوري مي تونيم چيز به اين گنده اي رو گم کنيم؟

باشه. بچه ها! بچه ها؟

هي، پو

چیه؟ ببخشيد

پس اين مُد ِ خفاکاريت بود مثلا، ها؟

البته، مُد ِ قوي اي نبود راستش

بيشتر سکه داري، يالا ببينم

اين برنج خامه

تو کاسه آهني منو براي ارباب شن دزديدي

يا برنج رو ميپزي يا خودم مي پزمت

با عرض پوزش، اما… پو، يه کاري کن

چطوري ميتونم به يه آشپز کمک کنم گير مي افتم

صبر کن يه فکر بهتري دارم

دو… يک

هي

هي

ما اومديم که شهر رو نجات بديم

و شن رو به قانون تحويل بديم

شما کمک لازم دارين -

ممنون، شما لطف دارين

اما اين کار خيلي خطرناکه

نمي تونم اجازه بدم

خودم رو نميگم.

اينجا واسه حرف زدن امن نيست

باشه

منظورم استاد “آکس” و استاد “کراکس” ـه

اونا توي زندان گانگمن هستند

“توي کوچه “اژدهاي سياه

چي؟

اونا هنوز زنده ان؟

اونا احتمالاً توي زندان هستند

دارن نقشه مي چينن که از قدرت شون

استفاده کنند و جلوي اون سلاح بايستند

خيلي خب، بزن بريم

ممنون بره جون

هي.

صبر کنيد ببينم

آه.

ببخشيد

بگيرينشون

بدو همينطور -

سريع تر -

حالا

گرفتمت

ها؟

کجا رفتند؟

پخش بشين

همه جا رو بگردين

اونجا چي؟

اونجا جزء همه جا ميشه؟

فکر کنم

پس برو بگرد

بايد نزديک باشن

حس ميکنم يه کنگ فو کار بهم خيلي نزديکه

ببخشيد پو.

من بودم

ببينيد

زندان گانگمن

اوه، چه ناز

ناز؟

ها؟

قشنگ بود کارت، پو

اگه مشکلي پيش اومد، بهتون علامت ميدم

منظورت مثل ماهيخواره؟

آره -

ببخشيد، من کي چنين صدايي در آوردم از خودم؟

استاد آکس

استاد

استاد کراک

هي، استاد آکس ِ طوفاني

باورم نميشه که افسانه ِ واقعي کنگ فو رو دارم نجات ميدم

ما شما رو از اينجا نجات ميديم.

يه کليد بايد اينجا باشه

نه، اونا که کليد رو اينجا نميذارن که

اوه، ايول

پيداش کردي.

يالا بچه ها

داريم مي ياييم سراغت شن

بچه ها، ميايين يا نه؟

ميخواين بعداً بيايين؟

منظورم اينه که، شما ميخواين شهرتون رو پس بگيرين، درسته؟

البته که ميخوايم

اما اگه جلوي شن وايسيم

اون سلاح رو به طرف شهر برمي گردونه

گوش کنيد

شما دارين با حفاظت نکردن از شهر گانگمن

ازش محافظت ميکنيد؟

اگه همه با هم بجنگيم

بعدش اون سلاح همه رو ميکشه

اوه، آره

پس از روش حمله دزدکي

استفاده ميکنيم

،.

ما ميريم داخل و بعدش

و بعدش جلوت رو مي گيره -

يه سلاحي که نميشه جلوش وايساد

هيچ چيزي توقف ناپذير نيست

غير از خودم وقتي که

جلوت رو بگيرم که بهم نگي چيزي توقف ناپذيره

استاد آکس، من نميذارم توي اين زندان بمونيد -

پس بيا و منو ببر بيرون -

ديدين بچه ها؟

به اين ميگن باحال بودن

بي خيال.

مگه چي ميشه قهرمان باشيد؟

تنها قهرمان اين شهر يه مُرده س -

همونطور که گفتم، تو نميتوني منو از اين

زندان بيرون بياري

آره

خيلي خب، بريم

من ميرم تخت بالايي

وقت تسليم شدنه پاندا

کنگ فو ديگه مُرده

من

تو.

کنگ فو ديگه مُرده

باشه

شما توي زندان ترس بمونيد ،با ميله هايي که از نااميدي درست شده

و تنها چيزي که در طول روز بهتون ميرسه سه وعده خجالت و شرمندگيه

با دسر ِ بدبختي

ما شن رو شکست ميديم و به همه اونا که گرسنه عدالت و شرافت هستند ثابت ميکنيم که کنگ فو هنوز زنده س

آره

ميمون

تو! مال خودمي

بهت ميگم کي مال توئه

مشتم و حرکات فوق العاده م به سمت صورت ِ خپلت

بگيرينش

برو کنار ببينم

بله قربان

جلوش رو بگيرين

سریعتر! بله! برو برو! شکستش بده

بله قربان!

افعی

صبر کن!

چی؟

مواظب باش

خنک!

خیلی بیحال! اينو امتحان کن

بچه ها بچه ها بچه ها

شايد يه چيز کوچيک

نه نه! اوه، نه نه

بهتره دست از سرم بردارين

ببخشید!

باشه ، منو ببخش

آتش!

گم شون کرديم

دوباره

دوباره! ماهيخوار؛ بگيرش

گرفتمت! بچه ها، هُلم بدين

منتيس، حالا

همش همينه؟

چون خيلي از مبارزه ت خوشم نمياد

پس منتظر طوفان باش

حالا نوبت توئه

چرا اين همه تابلو واسه چيه نميدونم

بيا اينجا

الان لهت ميکنم

بله.

طعم ِ شکست

بذار بهت يه چيزي بگم

دفعه بعد خواستي با يه پاندا دعوا کني بهتره که تنهايي

مثل اينکه کسي بهت نگفته بود وقتي با يه گرگ در بيفتي يه گروه ميان سراغت

من دو بار زدمت

حالا ميخواي چيکار کني؟

ما تسليميم

شايد بتونيد بدنم رو زنداني کنيد اما هيچوقت نمي تونيم روح جنگجويانه منو زنداني کنيد

اين کوچولو رو فراموش نکردن

تو به من گفتي

پو، داري چيکار ميکني؟

بهم اعتماد کن. يه نقشه دارم

امکان نداره

دستبد هشت تيکه

هموني که “تايلانگ” رو باهاش بسته بودند

هر چي بيشتر حرکت کني محکم تر ميشه

اين بهترين دستنبد دنياس

درود بر پاندا.. بالاخره همديگه رو ديديم

نه، نه، نه

همديگه رو ديديم بالاخره

آره، همينه

درود بر پاندا…همديگه رو ديديم

تو به يه دليل مي ترسي

من نمي ترسم

اون داره کت بسته مياد پيشم

کسي بايد بترسه؟

تو

حتي فکرشم نکن

اميدوارم نقشه ت بهتر از اوني باش که ميخواستي با برنج خام و آب داغ توي شکمت کوفته درست کني

اين نقشه اصلاً شبيه اون نيست

چطور؟

چون اين نقشه جواب ميده

راه بيفتين

آه دشمن قديمي من

پله

ممنون که منو کول کردي .. باشه. يه کم توي طبقه سوم بالا آوردم

يکي شايد بهتره بره تميزش کنه

اينجا مستخدم شيطاني چيزي نداريم

درود پاندا… همديگه رو ديديم

سلام، حال و احوالت؟

هی… از اون چيزي که فکر ميکردم بزرگتري

هی… خب، خوب غذا خوردم و بزرگ شدم

قوي

سلامت

ببين، من نميدونم شما کي هستي اما لطفاً بفرما برو کنار آقا

اون يه خانمه

اوه! شرمنده

اون ريش حسابي آدمو تو اشتباه ميندازه

هميشه اينطوريه

اينقدر چرت و پرت نگو

زنداني ها رو بيارين پيش من

شرمنده، خانم.

آماده بشين بچه ها

همه حواستون رو جمع سلاح کنيد

ضربه گنجشکي

موفق شديم.

من فقط آن را کونگ فو کردم! ديدين چطوري کنگ فو کردم؟

اينطوري زدم

اوه، تو جدي باور کردي که اين جنگجو مقدر شده که منو شکست بده؟

باور ندارم

ميدونم که اون اينکارو ميکنه

اوه، نگاش کنيد

یک عمر براي انتقام برنامه ميريزه و بعدش کت بسته مياد پيشم

چی؟ يه عمر؟

ببين، کي گفته که يه عمر بوده؟

همين چند روز پيش ما درباره استاد کرگردن شنيديم و اومديم که ازش انتقام بگيريم

براي انتقام از چيز ديگه اي نيومدين؟

خب آره… اون کاسه ها و شلوارهايي که دزديدي

اونا رو هم ميخوام

ديگه چي؟

حتماً يه کاراي ديگه اي هم قبلاً کردي.

نميدونم

ديگه چيکار کردي؟

تو نميدوني؟

چي رو؟

چي خنده داره؟

خيلي چيزا که تو هيچي نميدوني

خيلي خب، چيستان بازي بسه ديگه

ميشه بگين قضيه چيه؟

اول مي ياييم و ميگن سلاح کوچيکه

سورپرايز ميشيم و مي بينيم بزرگه

و خانمي که اينجاس فکر کردم که يه آقاس

تنها دليلي که تو هنوز زنده اي اينه که به نظرم تو به طور فجيعي سرگرم کننده اي

ممنون… اما به نظرم تو هم بطور ضايعي رنجش آوري

تو فکر کردي کي هستي پاندا؟

تو فکر ميکني من کي هستم طاووس؟

چرا حالا مي خنديم؟

بگيرينش

آتش

اونو روشنش کنيد

انجام دادم!

متن انگلیسی بخش

What are you doing?

This place is crawling with wolves.

Hey, isn’t that the guy who hammered you in the face?

I do not like that guy.

We need to get to that tower without being spotted by those wolves.

Got it.

Stealth mode.

Get out of the way!

Foiled again.

Now, where’d those noodles go?

Hello.

I couldn’t help but.

Yeah, OK.

Anyway, where was I?

Where’s Po?

How can we lose a guy that big?

OK.

Guys!

Guys?

Hey, Po.

What?

Sorry.

So that was stealth mode, huh?

To be honest, not one of my stronger modes… gold in there, come on!

This rice is raw!

You stole all my metal pots for Lord Shen!

Either you cook my rice, or I cook you!

My apologies, but.

Po, do something.

How am I supposed to help her cook rice without getting caught?

Wait, I have a better idea.

two.

one.

Hey.

Hey.

We’re here to liberate the city and bring Shen to justice.

You will need help.

Thank you, brave sheep, but it’s too dangerous.

I can’t let you.

Oh, no, not me.

It’s not safe to speak here.

Right.

I’m talking about Masters Ox and Croc.

They’re in Gongmen Jail on Black Dragon Alley.

What?

They’re still alive?

They must be in that jail gathering intelligence, hatching a plot to use their awesomeness to defeat the weapon!

OK, let’s go!

Thanks, sheep.

Hey!

Stop that costume!

Hold it right there!

Get them!

Get them!

Sorry!

Take that!

Keep going!

Faster!

Hey, stop!

Look out!

Watch it!

Sorry!

Surround him.

Now!

Gotcha!

What?

Where’d he go?

Spread out!

Search everywhere!

What about over there?

Is “there” a part of “everywhere”?

I.

I guess.

Then search there!

They must be close.

I can feel

a kung fu chill riding up my spine.

Sorry, Po.

It’s just me.

Look.

Gongmen Jail.

Aw, it’s cute.

Cute, huh?

Nice work, Po.

At the first sign of trouble, I’ll give you a signal.

You mean like Crane does?

Yeah.

Excuse me, when have I ever made that noise?

Master Ox!

Master!

The ferocious Master Croc!

And Master Storming Ox.

I can’t believe we’re rescuing actual legends of kung fu.

We’re gonna free you from those bonds of injustice.

No problem.

Gotta be a key around here.

No, they wouldn’t leave a key around here.

Oh, good!

You found it.

Come on, you guys!

Yeah!

We’re coming for you, Shen!

Guys, are we going or not?

Do you want to meet us there later?

I mean, you do want to take back your city, right?

Of course we do.

But if we stand up to Shen, he will turn the weapon on the city.

Listen to yourself.

You’re protecting Gongmen City by not protecting Gongmen City?

If we all fight together.

Then the weapon would kill everyone.

Oh, would it?

Then we use.

a sneak attack!

We get inside and then.

And then you will be stopped.

by the unstoppable weapon.

Nothing’s unstoppable except for me when I’m stopping you from telling me something’s unstoppable!

Master Ox, I’m not letting you stay in this cell.

I’d like to see you get me out!

You guys see that?

It’s called being awesome.

Come on!

Whatever happened to being heroes?

The only hero in this town is a dead one!

Like I said, you are not getting me out of this cell!

Yes!

All right, let’s go!

I get the top bunk.

It’s time to surrender, panda.

Kung fu is dead.

I.

You.

Kung fu is dead?

Fine!

You stay in your prison of fear with bars made of hopelessness.

And all you get are three square meals a day of shame!

With despair for dessert.

We’ll take on Shen and prove to all those who are hungry for justice and honour that kung fu still lives!

Yeah!

Monkey?

You!

You’re mine!

I’ll tell you what’s gonna be yours!

My fist in your plush, cuddly, super-soft face!

Get him!

Get me out of here!

Yes, sir!

Stop him!

Faster!

Yeah!

Go, go!

Lose him!

Yes, sir!

Viper!

Hang on!

What?

Watch out!

Uncool!

Very uncool!

Try this!

Guys, guys, guys!

Maybe something smaller!

No, no!

Oh, no, no.

Cute bunnies, off the face.

Excuse me!

OK, pardon me!

Fire!

We’ve lost them.

Again!

Again!

Crane, catch!

Gotcha!

Guys, guys, guys, guys, give me a shove!

Mantis, now!

Is that all you got?

It feels like I’m fighting a big old fluffy cloud!

Well, this cloud is about to bring the thunder!

Your turn!

Why are there so many signs?

Come here!

Alaka-squasho!

Yes!

Taste the defeat!

Let me tell you something.

Next time you mess with a panda, you better bring a whole a.

Guess nobody told you, if you mess with the wolf, you get the fangs.

I’ve hit you twice.

What are you going to do now?

We surrender!

You can chain my body, but you will never chain my warrior spirit.

Hey, don’t forget the little guy.

Did you just call.

Po, what are you doing?

Trust me.

I got a pl.

No way.

Eight-point acupressure cuffs?

Just like the ones that held Tai Lung.

The more you move, the tighter they get.

These are the best cuffs!

Greetings, panda.

At last we meet!

No, no, no.

We meet at last!

Yes, that’s it.

Greetings, panda.

We meet at.

You are afraid for a reason.

I am not afraid.

He is coming to me in chains.

If anyone should be afraid, it’s.

You.

Don’t even think about it.

I hope this turns out better than your plan to cook rice in your stomach by eating it raw and then drinking boiling water.

This plan’s nothing like that plan.

How?

‘Cause this one’s going to work.

Keep moving.

Ah, my old enemy.

stairs.

Thanks for carrying me those last few flights.

OK.

I threw up a little bit on the third floor.

Someone might want to clean that up.

Is there some sort of evil janitor or something?

Greetings, panda.

We meet at.

Hey, how you doing?

Hey.

You’ve grown up bigger than I thought.

Hey.

enough with the poking around.

Strong.

Healthy.

Look, I don’t know who you are, but please stand aside, sir.

That’s a lady.

Oh!

Sorry.

The beard threw me It’s kind of misleading.

False advertising.

Enough of this nonsense!

Bring the prisoners to me.

Sorry, ma’am.

Get ready, guys.

Keep your eyes peeled for the weapon!

Sparrow kick!

We did it!

I just kung fu-ed it!

Did you guys see that?

I was all like.

Do you actually believe this is the warrior destined to defeat me?

I do not.

I know he is.

Oh, look at him.

A lifetime to plot his revenge and he comes to me on his knees.

What?

A lifetime?

I did not have a lifetime.

We only heard about Master Rhino a few days ago, and we came to avenge him!

You’ve come to avenge nothing else?

Well, yeah.

All the pots and pans that you stole.

I’m gonna want those back.

Nothing else?

You probably did some other evil stuff along the way.

I don’t know.

What else did you do?

You don’t know?

Know what?

What’s so funny?

The very thing that you clearly do not know!

OK, enough of these riddles!

Would you guys spill the beans?

First, we come in and the weapon is tiny.

Surprise, it’s big.

And then the lady over here, I think it’s a guy, ‘cause he’s got.

The only reason you are still alive is that I find your stupidity mildly amusing.

Well, thank you.

But I find your evilness extremely annoying.

Who do you think you are, panda?

Who do you think I am, peacock?

Why are we laughing?

Take aim.

Fire.

Well, light the thing!

I did!

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.