سرفصل های مهم
بخش 05
توضیح مختصر
- زمان مطالعه 0 دقیقه
- سطح ساده
دانلود اپلیکیشن «زوم»
فایل ویدیویی
برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.
ترجمهی بخش
وقت جشن گرفتنه. هییی! آقایون، کوسنهای مبل رو بردارین که میخوایم برج بسازیم.
مامان، میتونیم تا دیروقت بیدار بمونیم؟
میدونم که تو یه شاهدختی و منم پسر اصطبلدار. آه! مامان! داری چی کار میکنی؟
دست پشمالوی تو، توی تخت من بود!
داشتی دستمو ماچ میکردی؟
نه! در مورد ریزش پشمات چی میگی ؟
من ریزش ندارم.
خدایی؟
اوه!
ببخشید. میخوام وسایلمو بردارم.
فقط میخوام. هی ! یالا! بذار وسایلمو بردارم!
پشتم!
اولین صبح در خانه.
میره تو آلبوم!
رفقا! واسهمون نامه فرستادن!
نامه ؟
تاحالا برامون نامه نیومده بود.
اوه! شرمنده. چسبیده. میدیش به من؟
تقصیر این مکندههاست.
چسبناکن.
این اولین مرحله از مسابقات ترسه.
اتاق بچه جاییه که توش میترسونید، ولی از سم خطرناک اونجا در حذر باشید.
یه دقیقه وایسا. کجا باید بریم؟
بین تمام فاضلابهای دانشگاه این یکی رو همیشه دوست داشتم.
آرت، تو قبلاً هم اینجا بودی؟
خب میدونی، صبح تا شب که کنج خونه نمیشینم.
به وحشتناکترین کابوستون خوش اومدید.
مسابقات ترس!
مسابقات ترس! مسابقات ترس!
آره! آره، عاشقشم!
عاشق این شور و هیجانم!
خیلی خب. خیلی خب، همگی.
اجازه بدید با شرکت کنندگان امسال مسابقات آشناتون کنم
جاز تتا کای!
پِیتون نیو کاپا!
اسلاگما اسلاگما کاپا!
رُر امگ رُر!
ایتا هیس هیس!
و سرانجام، اُزما کاپا. هی! یوهووو!
سلام مامان!
لبخند بزن!
رقابت اولو شروع میکنیم.
مسابقهی مسمومیت!
بچههای آدمیزاد مسمومند!
و هر چی هم که لمس کنن، مسمومه.
ما اسباب بازی آدمیزاد نداریم ولی به لطف دپارتمان زیست شناسی دانشگاه هیولاها یه چیزی تو همون مایهها درست کردیم، جوجه تیغی نیشزننده!
وقتی میگم دوست ندارید لمسش کنید حرفمو قبول کنید.
من لمسش میکنم.
و همچنین دوست ندارید هیچ کدوم از رفیقاشو هم لمس کنید
آره، من دوست دارم لمسشون کنم.
این خط شروعه.
اون نوری هم که از آخر تونل میاد، خط پایانه.
و هر کس آخر بشه از مسابقات خارج میشه.
مایک. چی شده؟
این یعنی اگه ببازیم از دور مسابقات خارج میشیم؟
نگران نباش، فِرفِره
جغجغه !
جغجغه
قرار نیست ببازیم چون ما هر چیزی که برای بردن نیاز داریم همینجا داریم.
قلبمون رو میگی؟
نه! خودمو میگم. این مسابقه رو به خاطر همهمون میبرم.
باشه، تو خوبی! برو بذار باد بیاد.
مسیر پر از موانعه. چیکار میخوای کنی؟ سرش داد بزنی؟
من میتونم سریع تر از تو حرکت کنم، فسقلی.
همگی در خط آغاز قرار بگیرید.
باید تمرکزمون رو بذاریم روی کار تیمی.
همه در کنار هم قرار بگیرند.
سلامِشو بعد خط پایان بهت میدم.
برو با بزرگترت بیا!
هی رفقا، مگه نباید کنار هم باشیم؟
تیمها توجه کنند نکتهی آخر.
ترسانندهها باید توی تاریکی کار خودشون رو انجام بدن.
من میخوام برم خونه ! به جای خود.
هی، موفق باشید خانوما.
ممنون. ولی بهتره به فکر خودتون باشید.
چی؟
آماده
حرکت!
میخوام لمسشون کنم! اوه! بجنب.
رفقا! ما یه کم عقبیم! رفقا! آخ مامان!
پدرم در اومد!
وای عمه جون چه دردی داره!
تمام سرعتت همینه؟
تازه شروع شده این چی..
درد داشت!
تری.
نگران نباش، به خیر میگذره.
رُر امگا رُر برنده میشه!
ضایع شدی، وُزافسکی؟
چرت و پرت میگی؟ من شکستت دادم!
باز عینکتو نزدی ؟
خوب گند زدید،اُزماها!
هِی! دوم شدن اونقدرها هم بد نیست.
جاز تتا کای دوم شد
چی ؟
باید کل تیمتون از خط پایان رد بشه.
ایکز در جایگاه سوم.
و پینکز در جایگاه چهارم . نه !
هیس در ردهی پنجم.
نه، نه، نه!
و در جایگاه آخر، اُزما کاپا!
نمیتونم بدنم رو حس کنم.
اوه، یه خبر عجیب. اُزما کاپا از مسابقات حذف شد.
نه.
زیاد هم دور از ذهن نبود، آقای وُزافسکی.
مگه معجزه رخ میداد و
همگی توجه کنند! یه خبری به دستمون رسیده.
جاز تتا کای از مسابقات حذف میشه.
دلیل حذفشون هم استفاده از ژل محافظه.
چی؟
که یعنی”اُزما کاپا” به مسابقات برمیگرده!
مثل یه معجزه است!
به هر حال تا یه جایی شانس باهاتون یاره.
.سختتر از چیزی که فکر میکردم در انتظارمونه
خیلی خب. گوش کنید بچههای اُزما.
.قراره که این مسابقات رو در کنار هم ببریم که یعنی هر کسی باید از پس خودش بر بیاد.
مایک؟ چی شده؟
ما یه لیست از نقاط ضعف و قوتمون تهیه کردیم.
توی دبیرستان، من استاد ترسوندن صامت بودم.
یعنی میتونستم بدون صدا به هدف نزدیک بشم.
شرمنده. وقتی عرق میکنم دستام چسبناک میشن.
اوه خدایا این افتضاحه!
ما توی تردستی تخصص داریم.
همهش برمیگرده به گمراه کردن. اه. منم یه انگشت شصت اضافه دارم،.
البته الآن همراهم نیست.
رفقا، اشتباهمون توی مسابقهی بعد مساویـه با حذف شدنمون.
پس به خاطر این لازمه تمام نقاط قوتتون رو کنار بذارین و از شرشون خلاص بشین.
انجام شد.
از الآن به بعد فکر همهمون یکی میشه.
یعنی فکر من.
هعی وای!
من بهتون میگم که چیکار کنین و چطوری اونکارو کنین اه. باشه مایک هرچی تو بگی
خیلیخب. گامهای ترسناکتون رو نشونم بدین.
5بار برید بالا و بیاید پایین. برو که رفتی!
داری وقتتو تلف میکنی. ما یه تیم جدید میخوایم.
الآن که نمیتونیم یه تیم جدید گیر بیاریم!
.امروز صبح آمارشو گرفتم. خلاف قوانینه.
اگه تیم جدیدمون رو به شکل اینا تغییر قیافه بدیم، چی؟
اوه، نه، نه! ما تقلب نمیکنیم.
تقلب نیست. من فقط، میدونی
فقط یه کلک مصلحتیه.
خیلی خب، این یه نوع تقبله ولی ازم میخوای که چیکار کنم؟
اونا ترسناکترین گروه دنیا نیستن.
یه کفش دوزک! یه آرزو کن! یه آرزو کن!
فایدهای نداره.
کجا میری؟ داریم تمرین میکنیم.
من یه سالیوانم.
ولی کافی نیست. همهجا هستی، وقتی که نیاز داری.
تو میتونی به اونا بیب، بیب، بیب. امر و نهی کنی، ولی به من نه
عزت زیاد، رفقا.
خیلی خب، بچهها.
پسر باید یه زنگ بخریم.
گوش کنید. اگه یه بچه صدایی ازتون بشنوه مامان باباشو صدا میکنه، پس اون موقع بهتره که فرار کنید وگرنه اتفاقات بدی میافته.
ها ؟
توی مرحلهی بعدی اگه یکیمون رو هم بگیرن،همهمون حذف میشیم.
پس کارایی که میکنم رو با دقت به خاطر بسپارید.
در نیمهی راه مرحلهی دوم هستیم و اوضاع داره جالب میشه.
گرفتمش!
فقط 2 تا تیم باقی موندن.
باید دید کدوم تیم میتونه با پرچمش خارج بشه.
و کدوم تیم حذف میشه ؟
توی دنیای آدما دوست نداری گیر ننه بابای بچهها بیفتی.
و توی این مرحله، وای به حال کسی که گیر کتابدار بیفته
ساکت باشید.
آخه کجای یه کتابدار پیر ترسناکه؟
گفتم، ساکت.
متن انگلیسی بخش
Time for a celebration!
Yeah!
Grab the couch cushions, gentlemen, because we’re building a fort!
Mom, can we stay up late tonight?
Mmm, I know you’re a princess and I’m just a stable boy.
Yuck!
Mom!
What are you doing?
Your grubby paw was in my bed!
Were you kissing my hand?
No.
And what about you with all your shedding?
I don’t shed. Really.
Uh…
Excuse me.
I just want to get my stuff.
Would you just…
Oh, hey.
Come on!
Let me get my stuff!
My butt!
First morning in the house.
That’s going in the album!
Guys!
We got a letter!
A letter?
We never get mail.
Oh!
Sorry.
It’s stuck.
Would you give me that!
Tentacles.
They’re sticky.
It’s the first event of the Scare Games.
A child’s room is where you scare, but avoid the toxicity lurking there.
Wait a minute.
Where do they want us to meet?
Of all the sewers on campus, this one has always been my favorite.
Art, you’ve been here before?
I have a life outside of the house, you know.
Welcome to your worst nightmare,
the Scare Games!
Scare Games!
Scare Games!
Yes!
Yes, I love it!
I love this energy!
Okay.
Okay, everybody.
Let’s hear it for the frats and sororities competing in this year’s games…
Jaws Theta Chi!
Python Nu Kappa!
Slugma Slugma Kappa!
Roar Omega Roar!
Eta Hiss Hiss!
And finally, Oozma Kappa.
Yay!
Woohhoo!
Hi, Mom!
Smile!
Let’s begin the first competition,
the Toxicity Challenge!
Human children are toxic!
And anything they touch is toxic.
We don’t have any human toys, but thanks to MU’s biology department, we found a close second, the stinging glow urchin!
Trust me when I say, you are not gonna want to touch this bad boy!
I want to touch it.
And you certainly don’t want to touch any of its friends.
Yeah, I want to touch them.
This is the starting line.
The light at the end of the tunnel is the finish line.
And whoever comes in last is eliminated from the games.
Mike…
What is it?
Does that mean if we lose, we’re out?
Don’t worry, Smoothie.
Squishy!
Squishy.
We’re not going to lose, because we have everything we need to win right here.
Heart.
No!
Me.
I’m going to win the race for us.
All right, all right.
That’s very cute,
It’s an obstacle course.
What are you going to do?
Roar at it?
I can get through faster than you, little guy.
Take your place at the starting line!
This is all about teamwork.
Everybody, stick together.
I’m going to beat you over that finish line.
Get ready to eat my dust.
Hey, guys, should we huddle up?
Attention, teams.
One last thing.
Scarers work in the dark.
I want to go home!
On your marks…
Hey, uh, good luck, ladies.
Thanks!
We’re going to rip you to pieces!
What?
Get set…
Go!
I’m going to touch them!
Ow!
Come on!
Uh, guys!
We’re falling behind a little!
Fellas!
Cheese and crackers!
Son of a mustache!
Salisbury steak, that hurts!
Is that as fast as you can go?
Just getting started!
What the…
That’s got to hurt!
Terry!
Don’t worry, we’ll be fi…
Roar Omega Roar wins!
Take that, Wazowski!
Are you delirious?
I beat you!
Get your eye checked!
Oh, way to blow it, Oozmas!
Hey!
Second place ain’t bad.
Second place, Jaws Theta Chi!
What?
Your whole team has to cross the finish line.
Third place, EEKs!
Fourth place, PNKs!
No.
Fifth place, HSS!
No, no, no!
And in last place, Oozma Kappa.
I can’t feel my anything.
Oh Shocker!
Oozma Kappa has been eliminated!
No.
Don’t look so surprised, Mr. Wazowski.
It would have taken a miracle for you to…
Attention, everyone.
We have an announcement.
Jaws Theta Chi has been disqualified.
The use of illegal protective gel is ‘cause for elimination.
What!
Which means Oozma Kappa is back in the games!
It’s a miracle!
Your luck will run out, eventually.
This is going to be harder than I thought.
Okay!
Listen up, Oozmas.
Now, we’re going to have to start winning these things together, so that means I’m going to need each of you guys to pull your own weight.
Mike?
What is it?
We’ve made a list of our strengths and weaknesses.
In high school, I was the master of the silent scare.
I could sneak up on a field mouse in a pillow factory.
Sorry!
They get stickier when I’m sweaty.
Oh, my gosh, that’s terrible.
We’re experts in the ancient craft of closeup magic.
It’s all about misdirection.
Uh…
I have an extra toe.
Not with me, of course.
Guys, one slipup on the next event, and we’re goners.
So for this to work, I’m gonna need you to take every instinct you have and bury it deep, deep down.
Done.
From now on, we are of one mind.
My mind.
Oh, please.
I will tell you exactly what to do, and how to do it.
Uh…
Okay, Mike.
Seems about right.
All right.
Give me scary steps.
Fifty up and down, right now.
Let’s go!
You’re wasting your time.
We need a new team.
We can’t just get a new team!
I checked this morning.
It’s against the rules.
What if we disguised a new team to look like the old team?
Oh, no, no.
We are not cheating.
It’s not cheating.
I’m just, you know,
leveling the playing field.
Okay, so it’s kind of cheating, but what do you want me to do?
They’re not exactly the scariest group in the world.
Oh, a ladybug!
Make a wish!
Make a wish!
This is not going to work.
Where are you going?
We’re training.
I’m a Sullivan.
That’s not enough.
You’re all over the place.
You’re charging ahead when you…
Bup, bup, bup!
You tell them what to do but not me.
So long, Coach.
Okay, Oozmas…
Boy, we need to get you a Bell.
Listen up.
If a kid hears you coming, they’ll call Mom or Dad, then you’d better run fast or things will get bad.
Huh?
In the next event, if even one of us gets caught, we’re all out.
So remember, do exactly what I do.
We are at the halfway point of the second event, and things are getting interesting.
Got it.
Only two teams left.
Who will make it out with their flag,
and who will be eliminated?
You do not want to get caught by a kid’s parent.
And in this event, you do not want to get caught by the librarian.
Quiet.
What’s so scary about a little old librarian?
I said, Quiet.
مشارکت کنندگان در این صفحه
تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.
🖊 شما نیز میتوانید برای مشارکت در ترجمهی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.