6بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح خیلی ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

صداي گرگ بود؟

اينجا اينجا گرگ داره؟

گرگ؟

نه، اين گرگ نيست

کيلي!

کمانت رو بيرون بيار

وارگ”هاي گشت زن”

يعني دسته اورک‌ها زياد دور نيست

دسته اورک؟

درباره اين سفر غير از خويشان خودت به کي چيزي گفتي؟

هيچ کس

به کي گفتي؟

هيچ کس، قسم ميخورم

تو رو به دورين قسم بگو چه اتفاقي داره ميافته؟

داريم تعقيب ميشيم

بايد از اينجا بريم

نميتونيم. اسبچه نداريم

اون‌ها فرار کردن

من گمراهشون ميکنم

اينها وارگ‌هاي “گونداباد” هستن

بهت ميرسن

اين‌ها هم خرگوش‌هاي “روسگوبل” هستن

ميخوام ببينم چيکار ميکنن

بجنبين!

يالا

بيايد منو بگيريد

هاها! زود باشيد

پيش هم بمونيد

بدويد

اوري، نه!

برگرد

همه زود باشيد!

سريع

داري ما رو کجا ميبري؟

حرکت کنيد

فرار کنيد

اونجان

از اين طرف

سريع

بازم دارن ميان

کيلي

با تير بزنشون

محاصره شديم

گندالف کجاست؟

ما رو ول کرد

سر جاتون وايستيد

از اين طرف احمق‌ها

زود باشيد، حرکت کنيد

سريع. همه تون

بجنبين

برو، برو، برو

هشت، نه، ده

کيلي

بدو

الف‌ها

نميبينم اين راه به کجا ميره

از اين راه بريم يا نه؟

ميريم، حتما

فکر ميکنم کار عاقلانه‌ايه

بدو بيا، برادر

“دره‌ي “ايملادريس

در زبان مشترک به اسم ديگه‌اي شناخته ميشه

“ريوندل”

اينجا آخرين خانه دنج در شرق درياست

پس تمام مدت نقشه‌ات اين بود؟

تا به دشمنمون پناه ببريم

اينجا هيچ دشمني نداري

تورين سپربلوط

تنها بدخواهي که توي اين دره پيدا ميکني چيزيه که خودت آوردي

فکر ميکني الف‌ها براي موفقيت ما در اين سفر دعا ميکنن؟

اون‌ها سعي ميکنن ما رو منصرف کنن

مطمئنا همين کار رو ميکنن

اما ما سوال‌هايي داريم که بايد بهشون جواب داده بشه

اگه ميخوايم موفق بشيم اين کار بايد با درايت و احترام و بدون حتي ذره اي سحر انجام بشه

براي همينه، که بايد صحبت کردن رو به عهده من بذاريد

“ميتراندير” (اسم گندالف در ميان الف‌ها)

“آه. “ليندير

مراقب باشيد

من بايد با لرد “الروند” صحبت کنم

لرد الروند اينجا نيستن

اينجا نيست؟

کجاست؟

صف ببنديد

گندالف

لرد الروند

خيلي عجيبه که اورک‌ها انقدر به مرزهاي ما نزديک بشن

يه چيزي يا يه کسي اون‌ها رو اينجا کشونده

آه، فکر کنم ما بوديم

خوش اومدي تورين پسر تراين

فکر نميکنم قبلا همديگه رو ديده باشيم

سيماي پدربزرگت رو داري

من “ترور” رو زماني که زير کوه حکمراني ميکرد ميشناختم

جدا؟

اما او حرفي از شما نزده بود

اون چي داره ميگه؟

داره به ما توهين ميکنه؟

نه جناب گلوين، شما رو به غذا دعوت ميکنه

خب، در اين صورت، راهنمايي مون کن

هي.

بياين

امتحان کن.

فقط يه لقمه است

من غذاي گياهي دوست ندارم

پس گوشت کجاست؟

اين‌ها چيپس ندارن؟

لطف کردي که ما رو دعوت کردي

لباس مناسب براي نهار نپوشيدم

خب، هيچوقت نميپوشي

اين “اورک ريست”ـه “يعني “شکافنده گابلين

شمشير مشهوري که توسط “الف‌هاي برين” غرب ساخته شده خويشان من

اميدوارم خوب بهت خدمت بکنه

و اين “گلامدرينگ”ـه”دشمن کوب”

شمشير شاه گوندولين

اين شمشيرها براي نبرد با گابلين‌ها در دوران اول ساخته شده بودن

من بودم به خودم زحمت پرسيدن نمي‌دادم، پسرم

شمشيرها به خاطر کارهاي بزرگي که در نبردها کردن اسم گذاري شدن

ميخواي بگي، شمشير من هنوز توي جنگي شرکت نکرده؟

من اصلا مطمئن نيستم که اين شمشير باشه

بيشتر به چاقوي نامه باز کني ميخوره

اينا رو از کجا پيدا کرديد؟

اينا رو توي گنجينه ترول‌ها در “جاده بزرگ شرق” پيدا کرديم درست قبل از اينکه اورک‌ها بهمون حمله کنن

و توي جاده بزرگ شرق چيکار ميکرديد؟

کار ما به الف‌ها مربوط نميشه

محض رضاي خدا تورين، نقشه رو نشونش بده

اين ميراث مردم من است

و من بايد ازش محافظت کنم

و همينطور رمزهاش رو کله شقي دورفي رو بذار کنار

غرورت باعث شکستت ميشه

تو در برابر يکي از معدود افرادي در سرزمين-ميانه هستي که ميتونن اين نقشه رو بخونن

اون رو به لرد الروند نشون بده

تورين، نه

اره بور

چه چيزي توي اين نقشه توجه شما رو جلب کرده؟

بيشتر جنبه تحقيقاتي داره

همونطور که ميدوني، اين جور چيزها معمولا نوشته‌هاي مخفي دارن

هنوز هم ميتوني الفباي باستاني دورف‌ها رو بخوني، مگه نه؟

حروف مهتابي؟

درسته

چيز ساده‌اي بود که ازش غافل موندم

و در اين مورد درسته

حروف مهتابي فقط در برابر نور ماهي با همون شکل و در همون فصلي که نوشته شدن، خونده ميشن

ميتوني بخونيش؟

اين نوشته‌ها در شب نيمه تابستان نوشته شدهزير نور هلال ماه در حدود دويست سال قبل

به نظر ميرسه قرار بوده شما به ريوندل بيايد

تقدير با توئه ، تورين سپربلوط

همون ماه امشب بر سر ما مي‌تابه

متن انگلیسی بخش

Was that a wolf?

Are there wolves out there?

Wolves?

No, that is not a wolf.

THORIN: Kili!

Get your bow!

Warg scouts.

Which means an Orc pack is not far behind.

Orc pack?

Who did you tell about your quest beyond your kin?

No one.

Who did you tell?

No one, I swear.

What in Durin’s name is going on?

You are being hunted.

We have to get out of here.

We can’t.

We have no ponies.

ORI: They bolted.

I’ll draw them off.

These are Gundabad Wargs.

They will outrun you.

These are Rhosgobel rabbits.

I’d like to see them try.

RADAGAST: Come on!

Come on!

Come and get me!

Ha, ha!

Come on.

Stay together.

Move!

THORIN: Ori, no!

Get back.

All of you, come on.

Quick!

Where are you leading us?

GANDALF: Move!

Run!

There they are!

This way!

Quickly!

There’s more coming!

THORIN: Kili!

Shoot them!

We’re surrounded!

DORI: Where’s Gandalf?

DWALIN: He’s abandoned us.

Hold your ground!

This way, you fools!

THORIN: Come on, move!

Quickly!

All of you!

BOFUR: Come on!

THORIN: Go, go, go!

Eight, nine, 10.

Kili!

Run!

Elves.

DWALIN: I cannot see where the pathway leads.

Do we follow it or no?

Follow it, of course.

I think that would be wise.

GLOIN: Come on now, brother.

The Valley of Imladris.

ln the common tongue, it’s known by another name.

Rivendell.

GANDALF: Here lies the Last Homely House East of the Sea.

This was your plan all along.

To seek refuge with our enemy.

You have no enemies here,

Thorin Oakenshield.

The only ill will to be found in this valley is that which you bring yourself.

You think the Elves will give our quest their blessing?

They will try to stop us.

Of course they will.

But we have questions that need to be answered.

If we are to be successful, this will need to be handled with tact And respect And no small degree of charm.

Which is why you will leave the talking to me.

LINDIR: Mithrandir.

Ah.

Lindir.

Stay sharp.

I must speak with Lord Elrond.

My Lord Elrond is not here.

Not here?

Where is he?

THORIN: Close ranks!

Gandalf.

Lord Elrond.

Strange for Orcs to come so close to our borders.

Something or someone has drawn them near.

That may have been us.

Welcome, Thorin, son of Thrain.

I do not believe we have met.

You have your grandfather’s bearing.

I knew Thror when he ruled Under the Mountain.

Indeed?

He made no mention of you.

GLOIN: What is he saying?

Does he offer us insult?

No, Master Gloin, he’s offering you food.

Well, in that case, lead on.

BOFUR: Hey.

Come on.

Try it.

Just a mouthful.

I don’t like green food.

Where’s the meat?

Have they got any chips?

Kind of you to invite us.

Not really dressed for dinner.

Well, you never are.

This is Orcrist, the Goblin-cleaver.

A famous blade forged by the High Elves of the West, my kin.

May it serve you well.

And this is Glamdring the Foehammer.

Sword of the King of Gondolin.

These were made for the Goblin Wars of the First Age.

I wouldn’t bother, laddie.

Swords are named for the great deeds they do in war.

What are you saying, my sword hasn’t seen battle?

I’m not actually sure it is a sword.

More of a letter opener, really.

How did you come by these?

We found them in a Troll-hoard on the Great East Road shortly before we were ambushed by Orcs.

And what were you doing on the Great East Road?

THORIN: Our business is no concern of Elves.

GANDALF: For goodness sake, Thorin, show him the map.

lt is the legacy of my people.

lt is mine to protect, as are its secrets.

Save me from the stubbornness of Dwarves.

Your pride will be your downfall.

You stand in the presence of one of the few in Middle-earth who can read that map.

Show it to Lord Elrond.

Thorin, no.

Erebor.

What is your interest in this map?

It’s mainly academic.

As you know, this sort of artifact sometimes contains hidden text.

You still read ancient Dwarvish, do you not?

Moon runes?

Of course.

An easy thing to miss.

ELROND: Well, in this case, that is true.

Moon runes can only be read by the light of a moon of the same shape and season as the day on which they were written.

Can you read them?

ELROND: These runes were written on a Midsummer’s Eve by the light of a crescent moon nearly 200 years ago.

lt would seem you were meant to come to Rivendell.

Fate is with you, Thorin Oakenshield.

The same moon shines upon us tonight.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.