سرفصل های مهم
بخش 06
توضیح مختصر
- زمان مطالعه 0 دقیقه
- سطح ساده
دانلود اپلیکیشن «زوم»
فایل ویدیویی
برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.
ترجمهی بخش
الو
سلام، مامان
جسی
جسیه
گوشی گوشی رو بده به من
جسی، خودتی
سلام، بابا آره، منم
تو و مامان چطوره
تعریفی نداریم
آره
جیک چطوره
میشه باهاش حرف بزنم
جیک با گروه مدرسهش رفته لندن،
خدا رو شکر
جسی، کجایی
شنیدم که گفتین باید خودم رو تسلیم کنم
بله کار درست همینه
دست از فرار بردار و کمی کمک بگیر
کسی نمیخواد بهت صدمه بزنه، پسرم
بهتره با پای خودت تسلیم بشی،
برای سلامتیت و حکم دادگاه بهتره
یادتونه برای اون پیکنیکها کجا میرفتیم
سالها پیش
کنار دریاچهی کوچیک، همون که پر از اردکه
آره
به نظرتون میتونین بیاین دنبالم
الآن میایم
هی
و آه
احتمالاً برای گفتنش خیلی دیره
نمیدونم این حرف ارزشی براتون داره یا نه
ولی شما تمام تلاشتون رو کردین
و هر اتفاقی که برای من افتاد
تقصیر خودمه
خب
نه کس دیگه
خب
تموم شد
چرا حرف مفت میزنی
بیست دقیقه اینجا بودی، چیکار کردی
یه پشتبند این بالا اضافه کردم،
یکی وسط، یکی هم اون آخر
چی اضافه کردی
یه پشتبند
چی، یعنی پشتِ بند
یعنی چی
اصلاً این کلمه واقعیه
ببین، پسر، بازم از اونا میخوام
اون چیزهای اریب که دو طرفن، میخوام دوبرابر بشن
اونا نبشیان
به قدر کافی داری
خب، آره پس، نبشی به قدر کافی دارم،
ولی پشتبند لازم دارم چرا
چون من کاتولیکم و امروز جمعهست
مطمئنی نمیتونی چند تا نبشی اون بالا بذاری، «نیل»
آخه ضرری که نداره، نه
هی، پول خودته
ولی با کاری که الآن کردم، دیگه اونم لازم نداری
گفتم که اینو درست ساختم
ببین، داداش، نمیخوام مهارت جوشکاریت رو زیر سؤال ببرم
منتها ما اینجا وضعیت خاصی داریم
تا حالا یه بار سعی کرده فرار کنه
به نظرم یه راهی پیدا میکنه که این رو بشکنه
شوخیت گرفته
این
آره، فقط اینجا به نظر میاد خم میشه
یه ذره اینجا، ببین
آره، میبینی
همینجا آره، یه ذره
آره، من که نمیبینم چیزی خم بشه
اونی که اون بالاست تیرآهن 4 اینچیه
میتونی یه ماشین «اف-150» ازش آویزون کنی
و مثل توپ بادی به عقب جلو هلش بدی
هیچیش نمیشه
خب، تو هم با این چهار اینچیهای گندهت
آخه این حرومزاده یه کم قویه
برام مهم نیست چقدر قویه
بذار خودشو ناکار کنه
آره
حاضری سر حرفت شرط ببندی
پنجاه دلار شرط میبندم همین الآن همینجا اینو میشکنه
پنجاه دلار، به علاوهی اینکه بعدش باید بازم از اونا بذاری
گفتی اسمشون چی بود، نبشی
مجانی
مشغول که شدی چند تا پشتبند هم اضافه کن
قبوله
قبوله، ها
اوهوم
باشه، باشه
اینو از سر راه بردار و بیا ببین
خب، خوشتیپ
همینه این امتحان نهاییه
تلاشت رو بکن
حالا برو، برو، برو
بجنب
سریعتر سریع بدو
خیلی خب، خیلی خب
برگرد، اون طرف
هی، چرا یواشتر میری
بدو
خب، بجنب، بلند شو
پنجاه دلار سرت شرط بستم
این ماه باید غذا بخورم
کنی، اگه پاش رو بشکنه،
نمیتونه پخت کنه
مگه تو مدیر منابع انسانی هستی
خدای من، «تاد»، آروم بگیر
یه کم شرایط رو براش بهتر میکنیم
خیلی خب
خب
من بهت باور دارم
باید برنده بشی، خب
حالا برو
برو، برو، برو بزن برو
برو، برو، برو آره
ووهو
خب، اون طرف سریعتر
سریع بدو
آره، جانم
آره یه کم هوا خورد
آره
تاد، این مرد کی هست حالا
چیکار کرده
ام
داستانش داستانش درازه
آره
خبرچینه
فقط همین رو بدون
پول بیشتری لازم دارم
جداً
یک سوم اون پولها برای من کافی نبود
ممنون میشم کمکم کنی
چی داره میگه
یک سوم
یعنی یک سوم دیگه هم بود
و دادیش به اون
داستانش درازه
خب
چه داستان درازی
وقتی من رفتم، اون حتی اسلحه هم نداشت
خب، الآن داره، مگه نه
پس، میدونی، خفه شید
بذار من بهش رسیدگی کنم
نیل، این دیگه کیه
آره، باورم نمیشه میذاری بیاد اینجا
خفه شید یعنی همهتون
حالا
دقیقاً چطوری میخوای این کارو پیش ببری
آخه، ما پنج نفریم و تو فقط یه نفری
من نیومدم ازتون دزدی کنم
اوه، که اینطور
پس چطوری این کارو میکنی
من فقط 1800 دلار لازم دارم
ازتون میخوام بهم یه لطف کنین
اوه، چی، مثل خیریه
به نظر من که این حرومزادهی خنگ همین الآنش هم کلی پول خیرات کرده
کیسی، جدی میگم، خفه شو
1800تا، ها
چرا 2000 تا نمیبری
میدونی، یه رقم رند و خوشگل
فقط 1800 تا لازم دارم
پس اسلحه برای چیه
برای محافظت شخصیه
اصلاً، اون
چه اسلحهایه
بذار ببینمش
نشونم بده
اوه، خدای من، اون یه کالیبر 22 ـه
یه 22 آوردی
خدای من
اونو از کجا آوردی
فکر کنم مال پدربزرگم بوده
اوه، چه قشنگه
میدونم این اطراف قوطی خالی آبجو دارم
اگه بخوای تیراندازی تفریحی کنی
1800تا
میرم و دیگه پیدام نمیشه
به همین سادگی
نیل، به خدا قسم، اگه یه دلار دیگه به این عوضی بدی
بیرون هوا سرده
این چطوره
یک سوم من توی یه کیفه توی کشوی بالایی اون قفسهی بایگانی
مال تو کجاست
توی ماشینم
بالای خیابون پارک شده
نظرت چیه
اسلحهی 22 تو
در برابر 45 من
هر دو مال برنده میشه
مثل غرب وحشی
آره
مثل غرب وحشی
چی بیخیال
خدای من «نیل»
دست بردار، پسر، من نمیخواستم
«کیسی»
خفه خون بگیر
من یکی حاضر نیستم دوباره
نه، صبر کن، تو برو اوه
لعنتی
حاضری
آره
متن انگلیسی بخش
Hello
Hey, Mom
Jesse
It’s Jesse
Give me Give me the phone
Jesse, is that you
Hey, Dad Yeah, it’s me
How the both of you doing
We’ve been better
Yeah
How’s Jake
Can I say hi to him
Jake’s on a band trip to London,
thank God
Jesse, where are you
I heard you saying that I should turn myself in
Yes It’s the right thing to do
Quit running and get some help
No one is trying to hurt you, son
Better you come forward on your own,
it’ll be safer for you, better all around
You remember where we used to have those picnics
All those years ago
By the little lake, the one with all the ducks
Yeah
Do you think you guys could come get me maybe
We’re on our way
Hey
And, uh
it’s probably too late to say this
I don’t know if it’ll mean much to you
but you did your best
And whatever happened with me
it’s on me
Okay
Nobody else
All right
Done
Bullshit you’re done
You’ve been here 20 minutes, what’d you do
Added a fishplate up here,
one in the middle, one down at the end
Added a what
A fishplate
What, like a plate of fish
What the fuck is that
Is that even a real word
Look, man, I want more of those things,
the sideway diagonal things, like twice as many
Those are gussets
You got enough of ‘em already
Okay, yeah So, gussets I got out the ass,
but a fishplate I need ‘cause What
I’m Catholic and it’s Friday
You sure you couldn’t just put a few more gussets up there, Neil
I mean, what could it hurt, right
Hey, it’s your money
But what I just did, you don’t even need that
I told you I built this thing right
Look, bro, I’m not like impugning on your precious welding skills
It’s just we have a, uh, unique situation here
Tried to rabbit on us once already
I’m thinking he’s gonna figure out a way to break this thing
You kidding me
Him
Yeah, it’s just I kinda feel it flexing a little bit
A bit right here, look
Yeah, see Right there
Yeah, a little bit
Yeah, I don’t see jack shit flexing
That’s four-inch channel iron up there
You could hang an F150 from it
and shove it back and forth like a beach ball
It’s going nowhere
Okay, you and your big four inches
It’s just this little bastard’s wiry
I don’t care how wiry he is
Have him knock himself out
Oh, yeah
Wanna put your money where your mouth is
Fifty bucks says he breaks this thing right here, right now
Fifty, plus, then you gotta put up more of those
What’d you call ‘em, gussets
No charge
Throw in some fishplates too, while you’re at it
You’re on
I’m on, huh
Mm-hmm
All right, all right
Get that shit out the way and watch this
All right, good-lookin’
This is it This is the acid test
Go for it
Now Go, go, go
Come on
Faster Hit it hard
All right, all right
Other way, other way
Hey, what are you slowing down for
Hit it
All right, come on, get up
I got 50 bucks riding on you
I gotta eat this month
Kenny, if he breaks his leg,
he’s not gonna be able to cook
What, are you the fucking HR department
Jesus, Toddie, relax
We’re gonna even up the odds a little bit
All right
Okay
Now, I believe in you
You’re gonna John Henry this bitch, yeah
Now go
Go, go, go Let’s go
Go, go, go, go Yeah
Woo
All right, other way Faster
Hit it hard
Yeah, baby
Yeah Caught some air
Yeah
Todd, who is this guy anyway
What’d he do
Uh
It’s It’s kind of a long story
Yeah
He’s a rat
That’s all you need to know
I need more money
Oh, yeah
That three-way split didn’t quite cover it for me
I’d appreciate you helping me out
Well, what’s he talking about
Three-way split
You mean there was a third more
And you gave it to him
It’s a long story
Well
What long story
When I left, he didn’t even have a fucking gun
Well, he’s got one now, doesn’t he
So, you know, shut up
Let me handle this
Neil, who the hell is this guy
Yeah, I can’t believe you just let him walk in here with
“Shut up” means everybody
Now,
how exactly do you plan on pulling this off
I mean, being that there’s five of us and one of you
I’m not here to rob you
Oh, you’re not
Then how’s this work
All I need is $1,800
I’m asking as a a favor
Oh, what, like charity
Seems to me this silly son of a bitch already forked over, big time
Casey, seriously, shut up
$1,800, huh
Why not an even two grand
You know, nice round number
$1,800 is all I need
So, what’s the gun for
It’s like personal protection
I mean, is that a
What is that
Let me see that thing
Show me
Oh, my God, is that a 22
You brought a 22
Jesus
Where’d you get that thing
I think it was my grandfather’s
Oh, well, it’s adorable
I know we got empty beer cans around here
if you wanna do some plinking
Eighteen hundred
I’m gone forever
Simple as that
Neil, I swear to God, if you give this piece of shit one more dollar
Cold out here
Tell you what
My third is in a duffel bag in the top drawer of that file cabinet
Where’s yours
In my car
Parked up the street
What do you say
your 22
against my 45
Winner takes all
Like the Wild West
Yeah
Like the Wild West
What Come on
Jesus Neil
Come on, man, I didn’t mean this
Casey
Shut the fuck up
I’m not gonna get in another
No, wait, you go Oh
Shoot
You ready
Yeah
مشارکت کنندگان در این صفحه
تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.
🖊 شما نیز میتوانید برای مشارکت در ترجمهی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.