رعد
: ایمجین درگونز /سرفصل های مهم
رعد
توضیح مختصر
- زمان مطالعه 0 دقیقه
- سطح خیلی سخت
دانلود اپلیکیشن «زوم»
فایل صوتی
برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.
ترجمهی
نوجوونیام مثل یه تفنگ بودم که خیلی سریع شلیک میکرد
خیلی سریع عصبانی میشدم ، میخوام که بیخیال بشم
داشتم در مورد چیزای بزرگتری رویا پردازی میکردم
و میخوام که زندگیم گذشته رو پشت سر بذارم
دیگه نمیخوام یه اطاعت کننده ی بی چون و چرا و یا یک دنبال کننده باشم
بودن اون چیزی که بقیه میخوان باشم چیزی که مورد قبوله
بشین توی تالار انتظار و یه شماره بگیر و منتظر باش که شمارتو اعلام کنن
من آذرخش قبل از رعد بودم
رعد رعد
رعد رعد
رعد رعد رعد رعد رعد رعد
رعد ، رعد رو احساس کن
رعد و برق
رعد ، رعد رو احساس کن
رعد و برق رعد رعد رعد
همکلاسیام داشتن میخندیدن
وقتی که باهاشون راجع به نقشه ها و آرزوهام حرف میزدم
فکر میکنی کی هستی ؟
که راجع به اینکه فوق ستاره بشی رویا بافی میکنی؟
بهت میگن که تو مبتدی و نادون هستی
همیشه روی صندلی عقب میشینی
و الآن من لبخند میزنم روی استیج وقتی که
تو جای مناسب برای نشستن توی کنسرت پیدا نمیکنی و داری دست میزنی
رعد رعد
رعد رعد
رعد رعد رعد رعد رعد رعد
رعد ، رعد رو احساس کن
رعد و برق
رعد ، رعد رو احساس کن
رعد و برق
رعد رو حس کن رعد و برق رعد
رعد رو حس کن
رعد و برق رعد رعد رو حس کن رعد و برق رعد رعد رو حس کن
رعد و برق رعد رعد رو حس کن رعد و برق رعد رعد رعد رعد رعد رعد رعد رعد رعد
متن انگلیسی
Just a young gun with a quick fuse
I was uptight, wanna let loose
I was dreaming of bigger things and
Wanna leave my own life behind
Not a “Yes sir”, not a follower
Fit the box, fit the mold
Have a seat in the foyer, take a number
I was lightning before the thunder
Thunder, thunder
Thunder, thun-, thunder
Thun-thun-thunder, thunder
Thunder, thunder, thun-, thunder
Thun-thun-thunder, thunder
Thunder, feel the thunder
Lightning and the thunder
Thunder, feel the thunder
Lightning and the thunder
Thunder, thunder
Thunder
Kids were laughing in my classes
While I was scheming for the masses
Who do you think you are?
Dreaming ‘bout being a big star
You say you’re basic, you say you’re easy
You’re always riding in the backseat
Now I’m smiling from the stage while
You were clapping in the nosebleeds
Thunder, thunder, thun-
Thunder, thun-thun-thunder
Thunder, thunder
Thunder, thun-, thunder
Thun-thun-thunder, thunder
Thunder, feel the thunder
Lightning and the thunder
Thunder, feel the thunder
Lightning and the thunder
Thunder, feel the thunder
Lightning and the thunder
Thunder
Thunder, feel the thunder
Lightning and the thunder, thunder
Thunder, feel the thunder
Lightning and the thunder, thunder
Thunder, feel the thunder
Lightning and the thunder, thunder
Thunder, feel the thunder (feel the)
Lightning and the thunder, thunder
Thunder, thunder, thun-
Thunder, thun-thun-thunder, thunder
Thunder, thunder, thun-
Thunder, thun-thun-thunder, thunder
Thunder, thunder, thun-
Thunder, thun-thun-thunder, thunder
Thunder, thunder, thun-, thunder
Thun-thun-thunder, thunder
مشارکت کنندگان در این صفحه
تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.
🖊 شما نیز میتوانید برای مشارکت در ترجمهی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.