هر چیزی که لازم باشه
: ایمجین درگونز /سرفصل های مهم
هر چیزی که لازم باشه
توضیح مختصر
- زمان مطالعه 0 دقیقه
- سطح سخت
دانلود اپلیکیشن «زوم»
فایل صوتی
برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.
ترجمهی
خیلی سریع تر از اونی که بتونی خودتو براش آماده کنی ، سقوط میکنی
لغزیدن و زمین خوردن تو این دنیا می تونه خیلی خطرناک باشه
همه مثل لاشخور دورت رو محاصره کردن
آدمای منفی ، آدمایی که دنبال پارتی بازی هستن
همه منتظر زمین خوردن اون یکی هستن
همه برای رسیدن آخر الزمان دعا میکنن
همه امیدوارن اونی باشن که از بقیه سر تره
من برای این بدنیا اومدم ، من زاده شدم
شلاق بزن شلاق بزن
منو مثل یه اسب مسابقه با سرعت بدوان
منو مثل طناب چتر نجات بکش
منو بکوب و از نو بساز
میخوام اون کلمه ای باشم که اشتباهی از دهن درمیره
کلمه ای که مدام نوک زبونت باشه
نوشته ای باشم که پارش میکنی
منو بکوب و از نو بساز
به هر قیمتی هم که باشه
چون من آدرنالین تو رگهام رو دوست دارم
هر کاری لازم باشه انجام میدم
چون من عاشق احساسی ام که موقع شکستن زنجیرها به آدم دست میده
به هر قیمتی هم که باشه
آره منو به قله برسون
من آمادم تا هر کاری که لازمه رو بکنم
چون من آدرنالین تو رگهام رو دوست دارم
هر کار که لازم باشه میکنم
همیشه از معمولی بودن میترسیدم
به سر و وضعم نگاه میکردم و احساس بدبختی بهم دست میداد
مدام درگیر ظاهر بودم
میخوام نامرئی باشم
به سالهای عمرم که فدا کردم نگاه میکنم
برای همه ضروریه که بخشی از اون سالها باشن
کافی برای من بی معنیه ، من اون پسر ولخرج و زیاده رو هستم
من برای این بدنیا اومدم ، من زاده شدم تا برای رسیدن به آرزوهام بدوم
شلاق بزن شلاق بزن
منو مثل یه اسب مسابقه با سرعت بدوان
منو مثل طناب چتر نجات بکش
منو بکوب و از نو بساز
میخوام اون کلمه ای باشم که اشتباهی از دهن درمیره
کلمه ای که مدام نوک زبونت باشه
نوشته ای باشم که پارش میکنی
منو بکوب و از نو بساز
به هر قیمتی هم که باشه
چون من آدرنالین تو رگهام رو دوست دارم
هر کاری لازم باشه انجام میدم
چون من عاشق احساسی ام که موقع شکستن زنجیرها به آدم دست میده
به هر قیمتی هم که باشه
آره منو به قله برسون
من آمادم تا هر کاری که لازمه رو بکنم
چون من آدرنالین تو رگهام رو دوست دارم
هر کار که لازم باشه میکنم
نمی خوام خود محور و دو رو باشم
نمی خوام کلمه ی داخل پرانتز یا فرضیه ای که حقیقت نداره باشم
خارج از چارچوب ها و کلیشه ها دارم سخت رو موسیقیم که باعث افتخارمه کار میکنم
من یجور رابطم بین دنیا و بینشی که فراموشش کردیم
من یه ویرگولم
یه نشونه که یادت میندازه که هنوز تموم نشده و چیزای بیشتری برای دیدن هست
من یه فاجعه ام که محصول این نظامه
در عین حال یه شاهکارم و در عین حال نیمه فاسد
و وقتی بمیرم
حداقلش اینه که خوشحال می میرم و وارد قبر میشم
و روح و جسمم رو باقی میزارم تا بخشی ازت بشن
هر کاری که لازم باشه میکنم
به هر قیمتی هم که باشه
چون من آدرنالین تو رگهام رو دوست دارم
هر کاری لازم باشه انجام میدم
چون من عاشق احساسی ام که موقع شکستن زنجیرها به آدم دست میده
به هر قیمتی هم که باشه
آره منو به قله برسون
من آمادم تا هر کاری که لازمه رو بکنم
چون من آدرنالین تو رگهام رو دوست دارم
هر کار که لازم باشه میکنم
متن انگلیسی
Falling too fast to prepare for this
Tripping in the world could be dangerous
Everybody circling, it’s vulturous
Negative, nepotist
Everybody waiting for the fall of man
Everybody praying for the end of times
Everybody hoping they could be the one
I was born to run, I was born for this
Whip, whip
Run me like a racehorse
Pull me like a ripcord
Break me down and build me up
I wanna be the slip, slip
Word upon your lip, lip
Letter that you rip, rip
Break me down and build me up
Whatever it takes
‘Cause I love the adrenaline in my veins
I do whatever it takes
‘Cause I love how it feels when I break the chains
Whatever it takes
Yeah, take me to the top I’m ready for
Whatever it takes
‘Cause I love the adrenaline in my veins
I do what it takes
Always had a fear of being typical
Looking at my body feeling miserable
Always hanging on to the visual
I wanna be invisible
Looking at my years like a martyrdom
Everybody needs to be a part of ‘em
Never be enough, I’m the prodigal son
I was born to run, I was born for this
Whip, whip
Run me like a racehorse
Pull me like a ripcord
Break me down and build me up
I wanna be the slip, slip
Word upon your lip, lip
Letter that you rip, rip
Break me down and build me up
Whatever it takes
‘Cause I love the adrenaline in my veins
I do whatever it takes
‘Cause I love how it feels when I break the chains
Whatever it takes
Yeah, take me to the top, I’m ready for
Whatever it takes
‘Cause I love the adrenaline in my veins
I do what it takes
Hypocritical, egotistical
Don’t wanna be the parenthetical, hypothetical
Working onto something that I’m proud of, out of the box
An epoxy to the world and the vision we’ve lost
I’m an apostrophe
I’m just a symbol to remind you that there’s more to see
I’m just a product of the system, a catastrophe
And yet a masterpiece, and yet I’m half-diseased
And when I am deceased
At least I go down to the grave and die happily
Leave the body and my soul to be a part of thee
I do what it takes
Whatever it takes
‘Cause I love the adrenaline in my veins
I do whatever it takes
‘Cause I love how it feels when I break the chains
Whatever it takes
Yeah, take me to the top, I’m ready for
Whatever it takes
‘Cause I love the adrenaline in my veins
I do what it takes
مشارکت کنندگان در این صفحه
تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.
🖊 شما نیز میتوانید برای مشارکت در ترجمهی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.