بخش 08

: پونیو / بخش 8

بخش 08

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح خیلی ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

اوه، خوبه. از این‌جا می‌تونم راه برم.

جاده اون‌جاس.

داره کوچیک می‌شه!

پونیو!

پونیو!

پونیو، بیدار شو!

سوسوکه.

ترسوندیم.

دوباره ماهی نشو. دلم برات تنگ می‌شه.

ماشین مامانم! پونیو، بیا! شاید این‌جا باشه!

هی، مامان! مامان!

مامان!

مامان!

مامان!

مامان!

مامان!

مامان!

بیا، قایقت پیش منه.

داره از چشمت آب می‌آد.

بیا بریم مامانت رو پیدا کنیم. اوهوم.

خیلی قشنگه! عصات یادت رفت!

نگه کن، دوباره یه نهنگ داره می‌آد!

فکر کنم ما رو می‌بینه.

جهان دیگه چه خوبه، مگه نه؟

و زانوهام درد نمی‌کنن. این‌جا چهان دیگه‌س؟

پس فکر می‌کنی کجاییم، لاوس وگاس؟

مثل رویاس. خانم‌ها، می‌شه دور هم جمع بشیم لطفا؟

داریم می‌آيم. چرا ندوییم؟

یالا!

دویدن خیلی خوبه. من می‌برم!

برنده!

همه، لطفاً ساکت باشید.

زمان اون فرارسیده که شاهد یه امتحان مقدس عشق باشین.

اوه، چه هیجان‌انگیز! خیلی برای این جوون نیستن؟

ما خیلی پیر هستیم؟ کِی می‌آن؟

لطفا، خانم‌ها، بچه‌ها الان دارن می‌آن.

و یادتون باشه، این لحظه‌ی خیلی مهمیه.

لحظه‌ای حیاتی.

فوجیموتو، تو نمی‌ذاری آسیبی به سوسوکه یا پونیو برسه، می‌ذاری؟

توی ذاتش نیست.

البته که نمی‌ذارم.

امیدوارم پونیو خواب بمونه. ببخشید.

فکر می‌کنی می‌تونیم بهش اعتماد کنیم؟

کنجکاوم که بدونم لیسا چه فکری می‌کنه.

با اون خانمه‌س، و تمام شب و روز حرف زده‌ن.

لیسای بیچاره. حتماً خیلی براش سخته.

کاش می‌تونستیم بشنویم دارن درباره‌ی چی حرف می‌زنن.

او، چرا نپرسیم. لیسا!

لیسا!

لیسا!

می‌خوایم بدونیم دارین راجع به چی حرف می‌زنین!

بیا بهمون بگو!

عزیزم! لیسا!

چه خبره؟

لیسا، مطمئنی که می‌تونی به اون مرد اعتماد کنی؟

خیلی هیجان‌انگیزه.

بهمون بگو بعدش چه اتفاقی قراره بیفته.

هر اتفاقی بیفته، من خوشحالم که همه‌تون این‌جایین.

درست می‌شه.

فکر می‌کنم قبلا این‌جا بودم.

پونیو؟

این‌جا رو دوست ندارم.

دستم رو ول نکن.

هم…

پونیو!

پونیو!

پونیو!

پونیو! لطفاً نمیر!

پونیو!

پونیو، بیدار شو! سسس.

مراقب باش بیدارش نکنی.

خوبه که ملاقاتت می‌کنم، سوسوکه. همه‌مون منتظرت بودیم.

خانم‌های پیر، مادرت… مادرم؟

می‌آی بریم پیششون، سوسوکه؟ با پونیو.

با من بیا.

قول می‌دم پونیو رو ازت دور نکنم.

باید الان بریم. سوسوکه!

سوسکه، به اون خل‌وضع گوش نکن!

اون همه رو گول زد که باهاش برن، اما نتونست من رو گول بزنه! توکی!

حرفم رو شنیدی؟ هیچ‌کس من رو گول نمی‌زنه!

وقت خیلی کمه! باید انتخابم رو بکنم!

اگه ماه یکم دیگه نزدیک‌تر بیاد… نمی‌تونی ببینیش؟

دنیا از تعادل خارج شده! همه‌مون زیر آب می‌ریم!

این بهترین حقه‌ته؟ ماه داره می‌افته؟

انسان‌ها! سوسوکه، بیا پیش من!

سوسوکه، لطفاً گوش کن. باید به من اعتماد کنی.

تو تنها کسی هستی که می‌تونه سیاره رو نجات بده. الان انجامش بده. انجامش بده!

پونیو!

برون‌هیلد، به پدرت احترام بذار!

پونیو!

سوسوکه، زودباش!

بیاریدشون پیش من!

سریع‌تر!

بپر که برسی!

متن انگلیسی بخش

Oh, good. I can walk from here.

There’s the road.

It’s shrinking!

Ponyo!

Ponyo!

Ponyo, wake up!

Sosuke.

You scared me.

Don’t turn into a fish again. I’d miss you.

My mom’s car! Ponyo, come on! She might be there!

Hey, Mom! Mom!

Mommy!

Mommy!

Mom!

Mommy!

Mom!

Mom!

Here, I’ve got your boat.

There’s water coming from your eyes.

Let’s go find your mom. Mmhm.

It’s so beautiful! You forgot your cane!

Look, here comes a whale again!

I think he sees us.

The other side is nice, isn’t it?

And my knees don’t hurt. This is the other side?

Where do you think we are, Las Vegas?

It’s like a dream. Ladies, can we gather around, please?

Coming! Why don’t we run?

Come on!

It’s so nice to run. Beat you there!

Winner!

Everyone, quiet, please.

The time has come for you to bear witness to a sacred test of love.

Oh, how exciting! Are they too young for this?

Are we too old? When are they coming?

Please, ladies, the children are coming now.

And remember, this is a very important moment.

A crucial moment.

Fujimoto, you won’t let any harm come to Sosuke or Ponyo, will you?

It’s not in his nature.

Of course I wouldn’t.

My hope is Ponyo will stay asleep. Excuse me.

Do you think we can trust him?

I wonder what Lisa is thinking.

She’s with that woman, and they’ve been talking all night and day.

Poor Lisa. Must be hard on her.

I wish we could hear what they’re talking about.

Oh, why don’t we just ask. Lisa!

Lisa!

Lisa!

We wanna know what you’re talking about!

Come tell us!

My dear! Lisa!

What’s going on?

Lisa, are you sure you can trust that man?

It’s so exciting.

Tell us what’s going to happen next.

Whatever happens, I’m just glad you’re all here for this.

It’s going to be fine.

I think I’ve been here before.

Ponyo?

Don’t like this place.

Don’t let go of my hand.

Mm…

Ponyo!

Ponyo!

Ponyo!

Ponyo! Please don’t die!

Ponyo!

Ponyo, wake up! Shh.

Be careful not to wake her.

It’s good to meet you, Sosuke. We’ve all been waiting for you.

The old ladies, your mother… My mother?

Won’t you come with me and join them, Sosuke? Ponyo, too.

Come with me.

I promise I’m not going to take Ponyo away from you.

We have to go now. Sosuke!

Sosuke, don’t listen to that wacko!

He tricked all the others into going with him, but he couldn’t fool me! Toki!

Did you hear me? Nobody fools me!

There is so little time! My choice has to be made!

If the moon comes any closer… Can’t you see it?

The world is out of balance! We will all be underwater!

That’s the best excuse you can come up with? A falling moon?

Humans! Sosuke, come to me!

Sosuke, please listen. You have to trust me.

You’re the only one who can save the planet. Do it now. Do it!

Ponyo!

Brunhilde, respect your father!

Ponyo!

Sosuke, come on!

Bring them to me!

Faster!

Jump for it!

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.